55 ผลลัพธ์ สำหรับ *撬*
หรือค้นหา: , -撬-

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, qiào, ㄑㄧㄠˋ] to lift, to raise, to pry off a lid
Radical: , Decomposition:   扌 [shǒu, ㄕㄡˇ]  毳 [cuì, ㄘㄨㄟˋ]
Etymology: [pictophonetic] hand
Rank: 3613

KANJIDIC with AnimCJK
[] Meaning: lift; raise; open
On-yomi: キョウ, kyou
Kun-yomi: あ.げる, a.geru
Radical: , Decomposition:     

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[qiào, ㄑㄧㄠˋ, ] to lift; to pry open; to lever open #12,903 [Add to Longdo]
[qiào kāi, ㄑㄧㄠˋ ㄎㄞ,   /  ] to pry open; to lever open #27,322 [Add to Longdo]
[xuě qiào, ㄒㄩㄝˇ ㄑㄧㄠˋ,  ] sled; sledge; sleigh [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You no longer have to hold your tongue or hoist your skirts... or crack your mouth so I can put it to its one pleasurable use. [CN] 不用再担心有人含住你的舌头 或掀起你的裙子... 或是开你的嘴用它来满足快感 Quills (2000)
Feels like someone's taking a crowbar to my heart. [CN] 感觉我的心 给人用棍一下子开了 Episode #2.19 (1991)
I get other's girls one by one! [CN] 我肥婆Cat人哋啲女 都系逐个逐个之嘛! Huo wu feng yun (1988)
I found the door has been pried open [CN] 发现门被开了 The Story of Qiu Ju (1992)
Good guess [CN] 门进来的 Gorgeous (1999)
I couldn't pry him out of there. I need a winch. [CN] 我不能把他出来我需要一台绞车 Saving Private Ryan (1998)
And then, you're scoring jimmies at the AP. [CN] 然后你得分的棍在A&P Trojan War (1997)
Come on, you Billy Bob motherfucker. Open the goddamn door. Let's go. [CN] 快点 直娘贼赶紧开门 Shaft (2000)
- Can't they just pry the doors open? - I can't breathe. [CN] 他们不可以开门吗? Speed (1994)
Hey, give me the jimmies with the money. [CN] 嘿,给我的钱棍。 Trojan War (1997)
So why take a crowbar to open this vault when there's a clicker right there? [CN] 但摇控器就在房里 他为何要拿铁打开保险库? Absolute Power (1997)
She got all my girls! [CN] 一夜之间洗我成组女去喎! Huo wu feng yun (1988)
-Somebody's jimmying a window. -What? [CN] 有人在我們家的窗戶 什麼? Pilot (1999)
This is hard for me to steal from the chest in my dad's storeroom [CN] 这玩意是我好不容易从我老爸仓 库里箱子拿的 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }This is hard for me to steal from the chest in my dad's storeroom Tou shen gu zu (1992)
Leave the sled! [CN] 丢下,我们走 Pitch Black (2000)
The only way I would let go would be if you tried to pry it from my dead, lifeless fingers, 0K? [CN] 我只是想保住行李 不想听你啰嗦 唯一拿到我行李的方法 就是你过来 从我这僵死的手指中出来 Meet the Parents (2000)
- Anybody got a crowbar? - Yeah. - Get it. [CN] 你有没有铁? Trapped in Paradise (1994)
Rip open that plastic box. [CN] 开那个盒子 La Haine (1995)
The tape's stuck inside. [CN] 用力不出來,帶子會不會壞了 ? 這攝影機爛成這個樣子 Always on My Mind (1993)
We may have to pick the lock. Tricky business. [CN] 我们可能还得门而入 见机行事 Episode #2.13 (1991)
The place had been broken into. [CN] 这个地方被 Candyman: Day of the Dead (1999)
You're the one who got us out here in the first place and turned us into sled dogs. [CN] 你叫我们出来当拉的狗 Pitch Black (2000)
Fishbait thinks for a minute then lifts up a loose board from the porch floor and calls down into it. [CN] "鱼饵"想了一会儿, 然后,把门廊的一块地板起来 朝下面喊: Lone Star (1996)
And you took her. [CN] 而你把她 Open Your Eyes (1997)
Get that, Jimmy. [CN] 把那个 Return to the Blue Lagoon (1991)
Door's locked, no windows broken. [CN] 门锁了 窗户没被 End of Days (1999)
It's very nasty. You get a claw hammer, you can pry doors with it. [CN] 非常好用的如果是一把羊角锤 还可用它来 Following (1998)
- Hey! - Come on, Bill. Get in. [CN] 那是提姆的雪 Trapped in Paradise (1994)
Some of the Mummies have no followers! [CN] 你估有啲妈咪,成组女俾人洗 仲要出嚟献世 Huo wu feng yun (1988)
He had no business being on his brother's sled. [CN] 他在哥哥的雪上不知所措 Before and After (1996)
She still had the crowbar. [CN] 她还拿着铁 Before and After (1996)
Scoring some jimmies, or what, homes? [CN] 得分一些棍,或者是什么,家庭? Trojan War (1997)
They'll break your fingers to pry it when you're dead! [CN] 等你死了 他們會弄斷你的手指 開這個實體 Malina (1991)
They'd come out with the crowbars. [CN] 他们走了出来,手里拿着 Mr. Death: The Rise and Fall of Fred A. Leuchter, Jr. (1999)
Twelve miles of scrap iron, and all we gotta do is pop it loose. Yeah. [CN] 我们得把这十二英里的废铁轨全部 October Sky (1999)
I'll try to smash the lion head. [CN] 你们让开 , 让我把狮头 Once Upon a Time in China III (1992)
Your jimmies, homes. [CN] 您的棍,家园。 Trojan War (1997)
I don't know, but those three guys stole my kid's horse and sleigh. [CN] 我不知道, 但那些家伙偷了我儿子的雪和马 Trapped in Paradise (1994)
A sleigh? Catch the sleigh! [CN] 居然要我来这里追雪 Trapped in Paradise (1994)
Can you break it open? [CN] 把锁下来 Conspiracy Theory (1997)
I picked them. [CN] 开了 True Lies (1994)
It'd take us a month to crack into this thing without a key. [CN] 没有钥匙,要一个月才得开 The Mummy (1999)
So did you steal him from Ashley? [CN] 所以是你墙角? While You Were Sleeping (1995)
Υou stole her from me. and now I want her back. [CN] 我墙脚,我要抢回她 There's Something About Mary (1998)
Get in. - Tell him to get in. - I don't know about taking the kid's sleigh. [CN] 我才不要抢孩子们的雪, 这样做是不对, 你懂吧? Trapped in Paradise (1994)
No doors had been forced open, so I assumed that he had your key. [CN] 而且门都没有被开 所以我以为他有你的钥匙 A Perfect Murder (1998)
I stole her from you? What are you talking about? [CN] 你墙脚? There's Something About Mary (1998)
I only spotted one old Soviet black-n-white TV. [CN] 在我的溜生涯中 In the Heat of the Sun (1994)
I think perhaps we should let the diggers open it, hmm? [CN] 我觉得应该... 让工人来开它 The Mummy (1999)
He's there. He's on the sled, see him? [CN] 他在那里 他在雪上,看见他了吗? The Long Kiss Goodnight (1996)

Time: 0.0265 seconds, cache age: 8.756 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/