- You're mistaken. | | [CN] - 恐怕你搞错了 Ocean's Eleven (2001) |
The newspaper might say there was a mistake and you'd lose ten bob. | | [CN] 报纸也许会说你搞错了,你就拿不到钱了 Brighton Rock (1948) |
So she made a mistake. So what? | | [CN] 她搞错了,那又怎么了? The House on Telegraph Hill (1951) |
Don't get me wrong. | | [CN] 你们搞错了是吗? Yes, Madam! (1985) |
You've made a mistake! | | [CN] 你搞错了! T-Men (1947) |
You've got it wrong, love. | | [CN] 你搞错了吧 The Dead Pool (1988) |
You must be mistaken! | | [CN] 你一定是搞错了。 Baltic Deputy (1937) |
I'm sure you know a lot. Yes, a lot! | | [CN] 你搞错了 我什么都不知道 Port of Shadows (1938) |
I heard they got the wrong man in there. It ain't mannion! | | [CN] 不是 有人搞错了 The Whole Town's Talking (1935) |
Uncle, what's going on? | | [CN] 光叔,你有没有搞错? City on Fire (1987) |
So scientific? | | [CN] 这么科幻,有没有搞错? Mr. Vampire II (1986) |
Trying to outnumber him? | | [CN] 有没有搞错? 叫这么多人来打人? Above the Law (1986) |
The bitches too? | | [CN] 有没有搞错? Ling huan xian sheng (1987) |
Or, of course, I could be mistaken. | | [CN] 当然,我一定是搞错了 The Blue Dahlia (1946) |
Oh, there must be some mistake. | | [CN] 噢肯定是搞错了吧 The Killers (1946) |
This is a mistake! | | [CN] 你们搞错了! The Dark Knight Rises (2012) |
Nobody can blame you for making a mistake. | | [CN] 没人会因你搞错而责怪你 Rebecca (1940) |
A funeral parlor, way out here? | | [CN] 殡仪馆 这里? 没搞错吧 Night of the Demons (1988) |
I-I wonder how the taxi driver could have made such a mistake. | | [CN] 我想大概是出租车司机搞错了 The House on Telegraph Hill (1951) |
Well, maybe I kind of made a mistake there. Five or 10 minutes either way. | | [CN] 也许我搞错了时间,比方说5或10分钟 The Blue Dahlia (1946) |
Excuse me, Tod, I think you have the wrong painting. | | [CN] 对不起,但你可能搞错画了 The Woman on the Beach (1947) |
No, brother, you're on the wrong track. | | [CN] 不兄弟你一定是搞错了 The Killers (1946) |
Which is probably my mistake. | | [CN] 也可能是我搞错了 Bordertown (1935) |
There seems to be a mistake. | | [CN] 这里似乎搞错了。 So I Married an Axe Murderer (1993) |
You're confused. | | [CN] 你搞错了 Inception (2010) |
I'm sorry. I must have been mistaken. | | [CN] 对不起,我大概搞错了 Strangers in the Night (1944) |
My dear colleague, this must be a mistake. | | [CN] 老师,你肯定搞错了 这节是我的课 The Punch Bowl (1944) |
Is there any possibility that you might have been mistaken... when you identified Wiecek? | | [CN] 有没有可能你搞错了... 当你在指认理查柯的时候? Call Northside 777 (1948) |
Quiet down, old man, | | [CN] 您搞错了大叔 Taki no shiraito (1933) |
It'd be terrible if we made a mistake. On the other hand... | | [CN] 搞错的话后果不堪设想 Foreign Correspondent (1940) |
I thought you started. What are you doing here? | | [CN] 我想你搞错了,在这儿干什么? A Farewell to Arms (1932) |
And they won't there. | | [CN] 他们搞错了 Sully (2016) |
We've just tracked down this man's fingerprints, D.A. | | [CN] - 什么结果? - 我们搞错了 The Whole Town's Talking (1935) |
I don't believe it. | | [CN] 有没有搞错? Shaolin Soccer (2001) |
I think you're wrong. | | [CN] 你好像搞错了 Gaslight (1944) |
Did I do it wrong? | | [CN] 我是不是搞错了? For Whom the Bell Tolls (1943) |
That quick light step. I couldn't mistake it anywhere. | | [CN] 听得见她那急促而又轻快的脚步声 我绝不会搞错 Rebecca (1940) |
Are you kidding? | | [CN] 你有没有搞错呀? Forbidden City Cop (1996) |
Well, I'm glad he did. It gives me a chance to give a beautiful lady a lift. | | [CN] 很高兴他搞错了, 这样我可以让一位美人搭车了 The House on Telegraph Hill (1951) |
- Somebody's mistaken. | | [CN] - 有人搞错了 52 Pick-Up (1986) |
What's the matter with you? | | [CN] 兄弟,你有没有搞错? Above the Law (1986) |
- The boys have been drinking varnish. | | [CN] - 这些人搞错了 'G' Men (1935) |
You must be making a mistake. | | [CN] 你们一定搞错了 The Lady Vanishes (1938) |
Guess how I feel? | | [CN] 有没有搞错? 你猜我现在想什么? Ling huan xian sheng (1987) |
I know now I made a mistake. | | [CN] 现在我知道自己搞错了 Call Northside 777 (1948) |
Not many laughs in this room, huh? | | [CN] 在这房间里 没有几次是搞错的吧? The Grifters (1990) |
- Come on. | | [CN] - 没搞错 Dead Again (1991) |
You don't know how to write framed? | | [CN] 你有没有搞错,灾字也不会写 Above the Law (1986) |
I don't believe it. | | [CN] 有没有搞错 Insignificance (1985) |
You must be kidding! | | [CN] 有没有搞错? Yes, Madam! (1985) |