51 Results for *提心吊胆*
หรือค้นหา: 提心吊胆, -提心吊胆-

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
提心吊胆[tí xīn diào dǎn, ㄊㄧˊ ㄒㄧㄣ ㄉㄧㄠˋ ㄉㄢˇ,     /    ] (saying) to be very scared and on edge #24,291 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Careful to bob and weave as hetries to blow your head off? [CN] 每天提心吊胆以防他开枪打你 My Heart Belongs to Daddy (2005)
No need to get jumpy. [CN] 没必要提心吊胆 Creepshow (1982)
How long do I have to walk around with a knot in my stomach? [CN] 我还要提心吊胆多久? Lucky Suit (2002)
So you want to keep our chest close to our cards, yes? [CN] 看来你总是想让人提心吊胆 The Da Vinci Code (2006)
I got enough to worry about getting whacked on the street! [CN] 外面的事 就够叫我提心吊胆的了! Goodfellas (1990)
Instead of running away like this and having to constantly worry about your family, why don't you try standing up to them and solve this matter once and for all? [CN] 与其这样逃避下去 你要经常为家人提心吊胆 为什么你不尝试去面对他们 House of Fury (2005)
I'm scared all the time. [CN] 我整天提心吊胆 Kill Me Again (1989)
I spent eight years in this place living in fear of what these people might do to my daughter, to Kelly. [CN] 我在这呆了八年了 总是提心吊胆不知这些家伙 会对我女儿凯莉做出什么 The Coup (2002)
"The man Hertz and Avis are afraid of." [CN] 你让赫兹和艾维斯租车公司提心吊胆 The Clearing (2004)
I don't trust this any more than you do. [CN] 我和你一样 对这段关系提心吊胆 Random Hearts (1999)
I've been feeling really funky all day [CN] 提心吊胆了一整天 Son of the Mask (2005)
I wake up every night in a cold sweat. [CN] 我每天都会提心吊胆地醒来 Picnic at Hanging Rock (1975)
That I don't think about that every minute of every day? [CN] 我没有时时刻刻都提心吊胆? Beyond Borders (2003)
It's not preying on my mind. [CN] 我才没有提心吊胆 It's not preying on my mind. The Devil You Know (1981)
"Since I have arrived at this post I have been walking on eggs. [CN] 自从我来到这个岗位 我就一直提心吊胆 Dances with Wolves (1990)
Don't you want to get inside Chastity without having to wonder if everyone's gonna find out? [CN] 难道你不想 跟切斯特在一起... 又不用提心吊胆被人发现吗? Wedding Crashers (2005)
It's the only number. [CN] ELT让大家提心吊胆 Proof of Life (2000)
From there, the scene is scary. But from here, it's not [CN] 从那儿看 场景让人提心吊胆 但从这儿看 不是的 Al otro lado del espejo (1973)
Some well-meaning amateurs, most of them worried about their wives and kids. [CN] 几个彻头彻尾的外行 都提心吊胆 惦念妻儿 Rio Bravo (1959)
Have her spend her life looking over her shoulder? [CN] 让她下半辈子都提心吊胆? The Getaway (2003)
My problem, is you and Fenster honeymooning in California while the rest of us are sittin' here holding our dicks. [CN] 我的问题就是, 你和范斯特会在加州逍遥快活 ...而把我们甩在这里提心吊胆 The Usual Suspects (1995)
You expect me to be grateful for spending the rest of my life looking over my shoulder? [CN] 你们害我这辈子都得提心吊胆? Traffic (2000)
Whatever, I had my eyes closed the whole time. [CN] 总之 我一直提心吊胆 Hell House (2006)
They were afraid I wouldn't come home. [CN] 他们俩提心吊胆的问我说 Dear Summer Sister (1972)
I was relaxed. I was like a pig in shit. [CN] 不再提心吊胆,觉得悠游自在 Breaking Up (1997)
You have to sleep with one eye open for the rest of your life. [CN] 你的余生都要提心吊胆地过活 Léon: The Professional (1994)
Now, don't be nervous. There's nothing to get upset about. [CN] 现在别紧张 没什么好提心吊胆 What's the Matter with Helen? (1971)
She got busted, was freaked about her dad's job. [CN] 她被搜出藏有毒品后 提心吊胆担心她老爸的饭碗不保 Cry Wolf (2005)
They didn't know that her fear prevented her from doing so. [CN] 他们不知道她提心吊胆无法入睡. Y Tu Mamá También (2001)
Minister, you mustn't allow the reshuffle to prey on your mind. [CN] 大臣 您不能为改组提心吊胆 Minister, you mustn't allow the reshuffle to prey on your mind. The Devil You Know (1981)
Well, nine years. [CN] 九年了,我有七年都提心吊胆 The Will (1999)
- I was afraid all the time. [CN] - 我常常提心吊胆 - 你倒像乐在其中 Gilda (1946)
Only the wires of me home's cracklin' up on me. [CN] 家里的电器老是令我提心吊胆 Little Voice (1998)
Well, I guess I`ve let them worry about me long enough. [CN] 让他们提心吊胆够了 The Simpsons Movie (2007)
None of the students pay any attention. [CN] 现在对学生要提心吊胆 Battle Royale (2000)
From morning till night, from night till morning, i hold my breath and i keep looking in back of me to see if there is something. [CN] 从早到晚,日日夜夜 我提心吊胆,无时不在留意背后 是否有异样 The Mirror (1961)
My daughter is sometime afeared... that she will do a desperate outrage to herself. [CN] 有时候简直让我女儿提心吊胆... ... 恐怕她会做出什么不顾死活的事情来 Much Ado About Nothing (1993)
Everyone is afraid. [CN] 人人都提心吊胆 Amor Estranho Amor (1982)
And I'm tired of lurking in holes... and skulking in darkness. [CN] 我太累了 不想成天提心吊胆 DragonHeart (1996)
But if you get away with it, any Israeli traveling up its overseas, and will put life in danger. [CN] 如果做缩头乌龟的话,以后以色列 的国民出个国都得提心吊胆 Raid on Entebbe (1976)
And nothing, from that first day I saw her... ... and no one that has happened to me since... ... has ever been as frightening and as confusing. [CN] 莫若我初见她那天 莫若此后的往事云烟 如此提心吊胆 如此困惑惘然 Summer of '42 (1971)
You're on safe ground. You don't have to watch your ass around here. [CN] 不必老提心吊胆 American History X (1998)
We're losing light. I wouldn't want to take this wreck up in the dark. [CN] 天黑了起飞,这破飞机 真叫人提心吊胆 The Wild Geese (1978)
A lifetime of looking over my shoulder. [CN] 一辈子提心吊胆 Femme Fatale (2002)
No. Honest to God, lieu. I was in fear for my life. [CN] 不是 向上帝保证 罗 我提心吊胆还不够呢 Shaft (2000)
It's better to be peaceful and quiet here than to be consumed by fear in the palace [CN] 总好过在宫里面日夜提心吊胆 在这里才可以无忧无愁 Qing gong qi shi lu (1983)
Or yet, by someone anxious to escape exposure as a fraudulent trustee. [CN] 或者某个提心吊胆怕暴露 他欺骗行为的受委托的人 Death on the Nile (1978)
She loves me. She loves me not. I love her. [CN] 为了爱情提心吊胆 谁管那么多啊? Breaking Up (1997)
That'll keep Le Chiffre looking over his shoulder. [CN] 我要让勒齐弗继续提心吊胆 Casino Royale (2006)
Please do not jangle my nerves so arbitrarily. Catherine! [CN] 别老是这样让我提心吊胆 凯瑟琳 Washington Square (1997)

Time: 0.0273 seconds, cache age: 5.21 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/