86 ผลลัพธ์ สำหรับ *揉*
หรือค้นหา: , -揉-

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, róu, ㄖㄡˊ] to massage, to knead; to crush by hand
Radical: , Decomposition:   扌 [shǒu, ㄕㄡˇ]  柔 [róu, ㄖㄡˊ]
Etymology: [ideographic] A gentle 柔 hand 扌; 柔 also provides the pronunciation
Rank: 2818

KANJIDIC with AnimCJK
[] Meaning: rub; massage; shampoo; debate vigorously; train; coach; worry; get in trouble
On-yomi: ジュウ, juu
Kun-yomi: も.む, も.める, mo.mu, mo.meru
Radical: , Decomposition:     

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[róu, ㄖㄡˊ, ] to knead; to massage; to rub #8,614 [Add to Longdo]
[róu cuo, ㄖㄡˊ ㄘㄨㄛ˙,  ] to rub; to torment; to torture #37,363 [Add to Longdo]
[cuō róu, ㄘㄨㄛ ㄖㄡˊ,  ] knead #48,415 [Add to Longdo]
造作[jiǎo róu zào zuò, ㄐㄧㄠˇ ㄖㄡˊ ㄗㄠˋ ㄗㄨㄛˋ,     /    ] pretension; affectation; putting on artificial airs #64,009 [Add to Longdo]
[róu mo, ㄖㄡˊ ㄇㄛ˙,  ] to torment; to torture #756,055 [Add to Longdo]
掰开[bāi kāi róu suì, ㄅㄞ ㄎㄞ ㄖㄡˊ ㄙㄨㄟˋ,     /    ] lit. to pull apart and knead to a pulp; fig. to analyze minutely from every angle; to chew sth over [Add to Longdo]
[róu zhì, ㄖㄡˊ ㄓˋ,  ] to knead (leather) [Add to Longdo]
[róu hé, ㄖㄡˊ ㄏㄜˊ,  ] to knead (clay) [Add to Longdo]

EDICT JP-EN Dictionary
もみ手で頼む;み手で頼む[もみででたのむ, momidedetanomu] (exp, v5m) to supplicate; to implore humbly [Add to Longdo]
気がめる[きがもめる, kigamomeru] (exp, v1) to feel anxious; to feel uneasy; to worry [Add to Longdo]
気をむ;気をもむ[きをもむ, kiwomomu] (exp, v5m) to worry; to fret; to get anxious [Add to Longdo]
肩もみ;肩[かたもみ, katamomi] (n) shoulder rub; shoulder massage [Add to Longdo]
擦ったんだ[すったもんだ, suttamonda] (adv, n, adj-no, vs) confused (situation); great fuss; much wrangling [Add to Longdo]
[きりもみ, kirimomi] (n, vs) (tail)spin [Add to Longdo]
内輪め;内輪もめ[うちわもめ, uchiwamome] (n) internal dissension; family trouble [Add to Longdo]
みくちゃ;み苦茶[もみくちゃ, momikucha] (adj-na) jostling; being jostled; (in a) crush [Add to Longdo]
み解す;解す[もみほぐす, momihogusu] (v5s, vt) to massage [Add to Longdo]
み革;み皮[もみかわ, momikawa] (n) buff; chamois [Add to Longdo]
み合い;もみ合い[もみあい, momiai] (n) jostle; struggle; scuffle [Add to Longdo]
み合う;もみ合う;合う[もみあう, momiau] (v5u, vt) to jostle; to shove and push; to struggle with one another [Add to Longdo]
み込む;みこむ[もみこむ, momikomu] (v5m, vt) (1) (arch) to rub into; (2) to train for; to prepare for [Add to Longdo]
み手;もみ手[もみで, momide] (n, vs) rubbing one's hands together [Add to Longdo]
み出す;出す[もみだす, momidasu] (v5s, vt) to squeeze out; to begin to squeeze [Add to Longdo]
み消す;消す;もみ消す[もみけす, momikesu] (v5s, vt) to crush; to hush up; to blanket [Add to Longdo]
み上げ;上げ[もみあげ, momiage] (n) tuft of hair under temple; sideburns; sidelocks [Add to Longdo]
み立てる[もみたてる, momitateru] (v1, vt) (1) (arch) to crumple; to collapse; (2) to press; to urge; to rush [Add to Longdo]
み療治;もみ療治;療治(io)[もみりょうじ, momiryouji] (n, vs) (See 按摩・1) (therapeutic) massage [Add to Longdo]
[もみもみ;モミモミ, momimomi ; momimomi] (n, vs) (col) massage (esp. sexual) [Add to Longdo]
[もむ, momu] (v5m, vt) to rub; to crumple (up); to wrinkle; to massage; to be troubled about; to worry over; to train; to coach; (P) [Add to Longdo]
[もめ, mome] (n) quarrel; trouble; dispute [Add to Longdo]
める[もめる, momeru] (v1, vi) to disagree; to dispute; (P) [Add to Longdo]
め事;事;もめ事[もめごと, momegoto] (n) quarrel; trouble; dispute; friction (between people) [Add to Longdo]
烏帽子[もみえぼし, momieboshi] (n) (See 烏帽子) soft, crumpled, unlacquered headwear (often worn by soldiers under their helmets from the Kamakura period onward) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
I don't want to have you involved in the trouble.私は君をそのめ事に巻き込ませたくない。 [ M ]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
It was a very artificial sort of gayness. [CN] 真是种非常矫造作的欢乐 Nemesis: Germany - February-May 1945 (1974)
Work up a lather And when you got enough [CN] 不要太久 只要觉得刚好 不多也不少 Snow White and the Seven Dwarfs (1937)
Makes me nervous. [JP] 気のめるはなしさ And Then There Were None (1945)
He's ordered these hits to cover up the war crimes he committed in Guatemala. [JP] グァテマラでの 戦争犯罪のみ消し RED (2010)
Massaging each other. [JP] お互いにみ合いっこだ Brewster's Millions (1985)
- Yeah? You want me to rub 'em? [CN] 要我你吗? Big (1988)
(Man) Frottage, or rubbing your genitals against your partners, can be a wonderfully stimulating twist on more traditional methods of masturbation. [CN] 在伴侣面前摩擦搓性器 相对于通常的手淫来说 是更美妙的刺激方法 The Lovers' Guide (1991)
But it's gonna have to be a good squeeze. [JP] ませるならな Small Apartments (2012)
Courageous, because it captures our time the beauty of strength without bourgeois snobbery. [CN] 通过力和美表现自己 没有矫造作 没有资产阶级的那种附庸风雅 Mephisto (1981)
Dude, I don't want to spray your leg. [JP] 足なんかみたくないぜ Magic Mike (2012)
He began to rub my shoulders. [CN] 他开始帮我 Disclosure (1994)
I don't want to make concessions to you... [JP] そちらと採掘権でめたくない... Limitless (2011)
Okay. Hey, a couple of us guys were wonderin', uh... if we'd go family-style on her. [JP] わかった 何人かがめてるんだ Idiocracy (2006)
Instructive, dry. How laboured you've become. [CN] 太教條了,又很乾巴巴 你怎麼矯造作到如此地步? Rosa Luxemburg (1986)
I **** [CN] 我正在我最喜欢的玩偶肚子 Gyre, Part 1 (2012)
Was Sharon having any trouble with the, uh, cast or crew? [JP] シャロンは 役者やスタッフと 何かめてたの? Behind the Red Curtain (2013)
He was ready to race. He just wasn't ready to play bumper cars. [JP] まれる競馬に弱かったって事だ Secretariat (2010)
So don't do this, okay? Don't let a vampire come between us. [JP] ヴァンパイアのせいで めたくない To Love Is to Bury (2008)
Rub, that's all you can do... [CN] 搓 只管搓... The Horseman on the Roof (1995)
Straight women, they have guys pulling and yanking on them and sweating on them. [JP] 普通の女は野郎に 胸をまれまくるが Tower Heist (2011)
- The only thing is we have to spread it all over your body. [CN] 只是我们必须遍 你全身 Evils of the Night (1985)
Pope's on trial for killing his friends in a drug deal gone bad. [JP] 麻薬取引でめて友人を殺し Pilot (2011)
Rita agreed to participate in this experiment... in exchange for dropping of certain criminal charges and a small fee. [JP] 実験に参加する承諾を得ました ある事件のみ消しと ちょっとした謝礼を条件に Idiocracy (2006)
Get a safety shot. [CN] 这次摄影轻一下 The Making of Fanny and Alexander (1984)
I'll rub it for you. [CN] 我来帮你 Mr. Vampire (1985)
You know, this may be a little too personal, but your troubles with Nick, is there someone else? [JP] これは余りにも... 個人的に過ぎる嫌いがありますが ニックとめているのに Season of the Hexenbiest (2012)
"Gently work it through to saturate every strand then comb through with a wide-tooth brush and a comb to be sure that every hair is wet. [CN] 用指腹轻柔的将染发剂 均匀的涂布在秀发上 用宽齿梳 梳过秀发 确定所有头发都是湿润的 请勿搓 Poltergeist (1982)
Her tears dropped in this flour. [CN] 當我家老太婆卡特裡娜在麵團的時候, The White Bird Marked with Black (1971)
I got a bad haircut right before me and my big ex broke up, but that was so long ago now I can barely remember. [JP] 髪を変にされた 担当者とめてて でも昔の話し もう覚えてない Scott Pilgrim vs. the World (2010)
You know, most people, they don't know how to rub feet. [CN] 大多数人不知道如何 Big (1988)
They struggled for the gun. [JP] 二人はみ合いとなり The Final Frontier (2012)
He looked like the sort who could get into all sorts of trouble. [JP] め事 起こしそうだったもの Subject 9 (2011)
I've got to ask you, man. It's been driving me crazy. [JP] 聞きたいことがあったんだ ずっと気をんでた Vatos (2010)
I got some heat from the other side. I lost the gun too. [JP] 向こうでめ事があって、銃もなくした Crossroads (1986)
Don't scratch. It's liable to give you an infection. [CN] 别抓或它,可能会让你感染 The Getaway (1994)
{ \bord0\shad0\alphaH3D }roll it into a little ball, and then throw it into the sea. [CN] 成小球,然後扔進海裏 Joanna (1968)
Pick up the soap Now don't try to bluff [CN] 把肥皂放手上 然后 Snow White and the Seven Dwarfs (1937)
I want you to pour my wine, laugh at my jokes, rub my legs when they're sore after a day's ride. [JP] ワインを注いでもらい ジョークに笑い 馬に一日乗れば 足をんで欲しい Baelor (2011)
Rub your shoulders? [CN] 肩? Disclosure (1994)
The man has easy access to kiss and nibble the neck and shoulders, caress the back or stroke the clitoris during sex. [CN] 男人可以轻松地亲吻或轻咬伴侣的脖子和香肩 以及在性交过程中抚摸背部或搓阴蒂 The Lovers' Guide (1991)
A rustic hunting lodge, my latest kill roasting on the fire and my little wife massaging my feet while the little ones play on the floor with the dogs. [JP] 森のロッジの暖炉に 俺の獲物が焼けている 妻が俺の足をむそばで 子供と犬が遊んでる Beauty and the Beast (1991)
-Loosen up. Let the music caress you when you move. [CN] 放松 让舞蹈和音乐在一起 Breakin' (1984)
She said so and then rubbed her arm [CN] 噢还一边说一边着手腕 Sweet Revenge (1977)
Rub my foot, cheri. [CN] 我的脚,Cheri Saratoga Trunk (1945)
Just give it a little- - Just a little spray on that calf there. [JP] 少しでいい・・ほんの少しだけ ふくらはぎをんでくれ Magic Mike (2012)
Concerns? He thought you seemed unusually agitated by something you were reluctant to confide. I [JP] 打ち明けにくい何かで 気をんでるようだと Alone in the World (2011)
While apologising in the precious language of the 17th century Célimène tries to make Alceste understand this. [CN] 在用17世纪矫造作的语言... ...道歉时... ...塞里门妮试图令阿切斯特明白这点 L'étudiante (1988)
Cause of death was strangulation and there were no signs of forced entry, but there was a struggle. [JP] 死因は絞殺 押し入った形跡はないが み合った形跡がある The Politics of Time (2012)
You gotta mix up the drinks and mix up the food... and knead 'em around... and not let everything float off in the interim. [CN] 饮料和食物会混合起来 把全部东西到一起 不要让东西在在中间乱飘 For All Mankind (1989)
We'll perforate it, put it on a roll. [CN] 我们要撕下来,成一团 Dead Poets Society (1989)

Time: 0.0353 seconds, cache age: 0.052 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/