207 ผลลัพธ์ สำหรับ *掛*
หรือค้นหา: , -掛-

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, guà, ㄍㄨㄚˋ] to suspend, to put up, to hang; suspense
Radical: , Decomposition:   扌 [shǒu, ㄕㄡˇ]  卦 [guà, ㄍㄨㄚˋ]
Etymology: [pictophonetic] hand
Variants:
[, guà, ㄍㄨㄚˋ] to suspend, to put up, to hang; suspense
Radical: , Decomposition:   扌 [shǒu, ㄕㄡˇ]  圭 [guī, ㄍㄨㄟ]
Etymology: [pictophonetic] hand
Variants: , Rank: 1232

KANJIDIC with AnimCJK
[] Meaning: hang; suspend; depend; arrive at; tax; pour
On-yomi: カイ, ケイ, kai, kei
Kun-yomi: か.ける, -か.ける, か.け, -か.け, -が.け, か.かる, -か.かる, -が.かる, か.かり, -が.かり, かかり, -がかり, ka.keru, -ka.keru, ka.ke, -ka.ke, -ga.ke, ka.karu, -ka.karu, -ga.karu, ka.kari, -ga.kari, kakari, -gakari
Radical: , Decomposition:     
Variants: , Rank: 1027

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[guà, ㄍㄨㄚˋ, / ] to hang; to put up; to suspend #1,290 [Add to Longdo]
悬挂[xuán guà, ㄒㄩㄢˊ ㄍㄨㄚˋ,   /  ] to suspend; to hang; suspension (cable car) #9,165 [Add to Longdo]
牵挂[qiān guà, ㄑㄧㄢ ㄍㄨㄚˋ,   /  ] to worry #9,212 [Add to Longdo]
挂帅[guà shuài, ㄍㄨㄚˋ ㄕㄨㄞˋ,   /  ] to take command; to assume leadership (of large army); dominate #18,683 [Add to Longdo]
挂号[guà hào, ㄍㄨㄚˋ ㄏㄠˋ,   /  ] to register (a letter etc) #21,431 [Add to Longdo]
挂断[guà duàn, ㄍㄨㄚˋ ㄉㄨㄢˋ,   /  ] to hang up (a phone) #21,444 [Add to Longdo]
挂念[guà niàn, ㄍㄨㄚˋ ㄋㄧㄢˋ,   /  ] concerned #23,266 [Add to Longdo]
倒挂[dào guà, ㄉㄠˋ ㄍㄨㄚˋ,   /  ] lit. to hang upside down; fig. topsy-turvy and inequitable, e.g. manfacturing and trading costs exceed the sale price (of some goods); to borrow more than one can ever repay #25,222 [Add to Longdo]
一丝不挂[yī sī bù guà, ㄧ ㄙ ㄅㄨˋ ㄍㄨㄚˋ,     /    ] not wearing one thread (成语 saw); absolutely naked; without a stitch of clothing; in one's birthday suit #35,814 [Add to Longdo]
壁挂[bì guà, ㄅㄧˋ ㄍㄨㄚˋ,   /  ] wall hanging #47,930 [Add to Longdo]
挂钟[guà zhōng, ㄍㄨㄚˋ ㄓㄨㄥ,   /  ] wall clock #48,409 [Add to Longdo]
牵肠挂肚[qiān cháng guà dù, ㄑㄧㄢ ㄔㄤˊ ㄍㄨㄚˋ ㄉㄨˋ,     /    ] deeply worried (成语 saw); to feel anxious #53,886 [Add to Longdo]
披挂[pī guà, ㄆㄧ ㄍㄨㄚˋ,   /  ] to put on a suit of armor; to put on dress; to wear #54,996 [Add to Longdo]
吊挂[diào guà, ㄉㄧㄠˋ ㄍㄨㄚˋ,   /  ] to hang (e.g. a painting); dangling; hanging (from the ceiling) #73,658 [Add to Longdo]
垂挂[chuí guà, ㄔㄨㄟˊ ㄍㄨㄚˋ,   /  ] to hang down; suspended #80,359 [Add to Longdo]
拖挂[tuō guà, ㄊㄨㄛ ㄍㄨㄚˋ,   /  ] to pull; to tow #80,869 [Add to Longdo]
挂虑[guà lǜ, ㄍㄨㄚˋ ㄌㄩˋ,   /  ] to worry about #136,374 [Add to Longdo]
劈挂拳[pī guà quán, ㄆㄧ ㄍㄨㄚˋ ㄑㄩㄢˊ,    /   ] Piguaquan "Chop-Hanging Fist" (Chinese Martial Art) [Add to Longdo]
挂在嘴上[guà zai zuǐ shang, ㄍㄨㄚˋ ㄗㄞ˙ ㄗㄨㄟˇ ㄕㄤ˙,     /    ] (set phrase) express in words (not in action); a frequent saying [Add to Longdo]
挂好[guà hǎo, ㄍㄨㄚˋ ㄏㄠˇ,   /  ] to hang up properly (telephone, picture, clothes etc) [Add to Longdo]
挂怀[guà huái, ㄍㄨㄚˋ ㄏㄨㄞˊ,  怀 /  ] concerned; troubled; having sth on one's mind [Add to Longdo]
挂挡[guà dǎng, ㄍㄨㄚˋ ㄉㄤˇ,   /  ] to put into gear; to engage the gear; gear-change [Add to Longdo]
挂羊头,卖狗肉[guà yáng tóu, mài gǒu ròu, ㄍㄨㄚˋ ㄧㄤˊ ㄊㄡˊ, ㄇㄞˋ ㄍㄡˇ ㄖㄡˋ,        /       ] to hang a sheep's head while selling dog meat (成语 saw); to cheat; dishonest advertising; wicked deeds carried out under banner of virtue [Add to Longdo]
挂兰[guà lán, ㄍㄨㄚˋ ㄌㄢˊ,   /  ] hanging orchid (Chlorophytum comosum); bracket plant [Add to Longdo]
挂号证[guà hào zhèng, ㄍㄨㄚˋ ㄏㄠˋ ㄓㄥˋ,    /   ] register card [Add to Longdo]
挂钩[guà gōu, ㄍㄨㄚˋ ㄍㄡ,   /  ] couple; link together [Add to Longdo]
牵心挂肠[qiān xīn guà cháng, ㄑㄧㄢ ㄒㄧㄣ ㄍㄨㄚˋ ㄔㄤˊ,     /    ] to worry deeply about sth; extremely concerned [Add to Longdo]
自动挂挡[zì dòng guà dǎng, ㄗˋ ㄉㄨㄥˋ ㄍㄨㄚˋ ㄉㄤˇ,     /    ] automatic gear-change [Add to Longdo]
配件挂勾[pèi jiàn guà gōu, ㄆㄟˋ ㄐㄧㄢˋ ㄍㄨㄚˋ ㄍㄡ,     /    ] accessory hook [Add to Longdo]

Longdo Unapproved JP-TH
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
け替え[かけがえ, kakegae] แทนที่
[しかけひん, shikakehin] (n) งานที่อยู่ในกระบวนการ (work in process : WIP)
躍りる;躍り懸かる;躍りかる[おどりかかる, odorikakaru] (vi) กระโจนใส่

Saikam JP-TH-EN Dictionary
ける[てがける, tegakeru] TH: จัดการ  EN: to handle
ける[てがける, tegakeru] TH: จัดการดูแล  EN: to manage
ける[てがける, tegakeru] TH: เคยทำ
ける[てがける, tegakeru] TH: ดำเนินการ  EN: to work with
ける[てがける, tegakeru] TH: ดูแลเอาใจใส่  EN: to look after
ける[かける, kakeru] TH: สวม(แว่นตา)  EN: to wear
ける[かける, kakeru] TH: แขวน  EN: to hang
ける[かける, kakeru] TH: คูณ
ける[かける, kakeru] TH: เปิด(แผ่นเสียง)
かる[かかる, kakaru] TH: ใช้(เวลา หรือ เงิน)  EN: to take (e.g. time; money; etc)
かる[かかる, kakaru] TH: แขวนติดอยู่  EN: to hang (vi)

EDICT JP-EN Dictionary
係;[がかり, gakari] (suf) ( is often used for government offices, railways, etc.) (See 係・かかり・1, かり・かかり・5) charge; duty; person in charge; official; clerk #3,956 [Add to Longdo]
け(P);懸け;;懸[かけ, kake] (n) (1) (abbr) (See け売り, け買い) credit; (2) money owed on an account; bill; (3) (abbr) (uk) (See け蕎麦・かけそば, けうどん・かけうどん) hot noodles in broth; (n, n-suf) (4) (See け・がけ・3) proportion (as tenths of a wholesale price); (suf) (5) (after a -masu stem) (See け・がけ・2) in the midst of; (6) (after a noun) rest; rack; hanger; (P) #4,502 [Add to Longdo]
け;懸け;;懸[がけ, gake] (suf, adj-no) (1) (after an article of clothing) -clad; (2) (uk) (after a -masu stem) in the midst of; (3) (after a number in the ichi, ni counting system) tenths; (4) (after a number in the hitotsu, futatsu counting system) times (i.e. multiplied by); (5) (after a number of people) able-to-seat (of a chair, etc.) #4,502 [Add to Longdo]
け(P);仕[しかけ, shikake] (n) device; contrivance; trick; mechanism; gadget; (small) scale; half finished; commencement; set up; challenge; attack; (P) #6,526 [Add to Longdo]
呼びかけ(P);呼びけ(P)[よびかけ, yobikake] (n) call; appeal; (P) #6,750 [Add to Longdo]
見かけ(P);見[みかけ, mikake] (n) outward appearance; (P) #9,523 [Add to Longdo]
ける[てがける, tegakeru] (v1, vt) to handle; to manage; to work with; to rear; to look after; to have experience with #12,493 [Add to Longdo]
かる(P);懸かる(P);る;懸る[かかる, kakaru] (v5r, vi) (1) (See 時間がかかる) to take; (v5r) (2) to hang; (3) (See お目にかかる) to come into view; to arrive; (4) to come under (a contract, a tax); (5) to start (engines, motors); (6) to attend; to deal with; to handle; (v5r, aux-v) (7) to have started to; to be on the verge of; (8) to overlap (e.g. information in a manual); to cover; (9) to (come) at; (10) (See 鍵がかかる) to be fastened; (11) to be covered (e.g. with dust, a table-cloth, etc.); (12) (See 罠にかかる) to be caught in; (13) (See 電話がかる) to get a call; (14) to depend on; (P) #14,931 [Add to Longdo]
心がけ(P);心け(P);心懸け[こころがけ, kokorogake] (n) intention; attention; dedication; care; prudence; readiness; mental attitude; (P) #15,280 [Add to Longdo]
呼びかける(P);呼びける(P);呼ける[よびかける, yobikakeru] (v1, vt) to call out to; to accost; to address (crowd); to appeal; (P) #15,799 [Add to Longdo]
係長(P);[かかりちょう, kakarichou] (n) chief clerk; (P) #15,937 [Add to Longdo]
働きかけ;働き[はたらきかけ, hatarakikake] (n) pressure; encouragement; urging; promoting #16,062 [Add to Longdo]
ける(P);仕かける[しかける, shikakeru] (v1, vt) to commence; to lay (mines); to set (traps); to wage (war); to challenge; (P) #16,881 [Add to Longdo]
ける(P);懸ける[かける, kakeru] (v1, vt) (1) (See 壁にかける) to hang (e.g. picture); to hoist (e.g. sail); to raise (e.g. flag); (2) (See 腰をける) to sit; (aux-v, v1) (3) to be partway (verb); to begin (but not complete); (4) (See 時間をける) to take (time, money); to expend (money, time, etc.); (5) (See 電話をける) to make (a call); (6) to multiply; (7) (See 鍵をける) to secure (e.g. lock); (8) (See 眼鏡をける) to put on (glasses, etc.); (9) to cover; (10) (See 迷惑をける) to burden someone; (11) (See 保険をける) to apply (insurance); (12) to turn on (an engine, etc.); to set (a dial, an alarm clock, etc.); (13) to put an effect (spell, anaesthetic, etc.) on; (14) to hold an emotion for (pity, hope, etc.); (15) (also 繋ける) to bind; (16) (See 塩をかける) to pour (or sprinkle, spray, etc.) onto; (17) (See 裁判にける) to argue (in court); to deliberate (in a meeting); to present (e.g. idea to a conference, etc.); (18) to increase further; (19) to catch (in a trap, etc.); (20) to set atop; (21) to erect (a makeshift building); (22) to hold (a play, festival, etc.); (aux-v) (23) (See 話しける) (after -masu stem of verb) indicates (verb) is being directed to (someone); (P) #18,130 [Add to Longdo]
け下さい;おかけ下さい;御け下さい[おかけください, okakekudasai] (exp) (uk) (and many other meanings of ける) please sit down; please have a seat [Add to Longdo]
お座敷がかかる;御座敷がかかる;お座敷がかる;御座敷がかる[おざしきがかかる, ozashikigakakaru] (exp, v5r) to be invited (often to perform for an audience); to be called [Add to Longdo]
お出け;お出かけ[おでかけ, odekake] (n) (See 出・1) about to start out; just about to leave or go out [Add to Longdo]
お目にかかる;お目にかる;御目にかかる;御目にかる[おめにかかる, omenikakaru] (exp, v5r) (1) (hum) (See 会う, 目にかかる) to meet (someone of higher status); (2) (arch) to be recognized (esp. by someone of higher status); to be visible; to be seen; to be noticed [Add to Longdo]
お目にかける;お目にける;御目にける;御目にかける[おめにかける, omenikakeru] (exp, v1) (hum) to show [Add to Longdo]
しかけ絵本;仕け絵本;仕絵本[しかけえほん, shikakeehon] (n) pop-up book [Add to Longdo]
ぜんまい仕け;ばね仕け;発条仕[ぜんまいじかけ(ぜんまい仕掛け;発条仕掛け);ばねじかけ(ばね仕掛け;発条仕掛け), zenmaijikake ( zenmai shikake ; hatsujou shikake ); banejikake ( bane shikake ; hat] (n, adj-no) clockwork (motor, etc.); spring action [Add to Longdo]
ちょんけ;ちょん[ちょんがけ, chongake] (n) pulling heel hook (sumo) [Add to Longdo]
にも関わらず(P);にも拘らず(P);にも拘わらず;にも関らず;にもかわらず(iK)[にもかかわらず, nimokakawarazu] (exp, conj) (uk) in spite of; nevertheless; (P) [Add to Longdo]
アイロンをける[アイロンをかける, airon wokakeru] (exp, v1) (uk) to iron; to do the ironing [Add to Longdo]
アイロン[アイロンかけ;アイロンがけ, airon kake ; airon gake] (n, vs) (doing the) ironing [Add to Longdo]
アナログ算器[アナログかけざんき, anarogu kakezanki] (n) { comp } analog multiplier [Add to Longdo]
テーブルけ;テーブル[テーブルかけ, te-buru kake] (n) table cloth [Add to Longdo]
ブレーキをける[ブレーキをかける, bure-ki wokakeru] (exp, v1) to put on the brakes; to put a stop to [Add to Longdo]
ボタンをける[ボタンをかける, botan wokakeru] (exp, v1) to fasten a button [Add to Longdo]
モップ[モップがけ, moppu gake] (n, vs) (doing the) mopping [Add to Longdo]
圧力をかける;圧力をける[あつりょくをかける, atsuryokuwokakeru] (exp, v1) to apply pressure (on); to bring pressure upon; to lean on [Add to Longdo]
[あゆかけ;アユカケ, ayukake ; ayukake] (n) (uk) fourspine sculpin (Cottus kazika) [Add to Longdo]
海豹[くらかけあざらし;クラカケアザラシ, kurakakeazarashi ; kurakakeazarashi] (n) (uk) ribbon seal (Histriophoca fasciata) [Add to Longdo]
紋殻[くらかけもんがら;クラカケモンガラ, kurakakemongara ; kurakakemongara] (n) (uk) blackbelly triggerfish (Rhinecanthus verrucosus) [Add to Longdo]
衣紋け;衣紋[えもんかけ, emonkake] (n) rack or hanger for hanging kimono, coats, etc. [Add to Longdo]
医者にかる;医者にかかる[いしゃにかかる, ishanikakaru] (exp, v5r) to consult a doctor [Add to Longdo]
医者にける;医者にかける[いしゃにかける, ishanikakeru] (exp, v1) (See 医者にかる) to entrust to a doctor (for treatment) [Add to Longdo]
一つにかかって;一にかかって;一つにかって;一にかって[ひとつにかかって;いちにかかって(一にかかって;一に掛かって), hitotsunikakatte ; ichinikakatte ( ichi nikakatte ; ichi ni kaka tte )] (exp) depends entirely on; depends above all on [Add to Longdo]
一家かりで[いっかがかりで, ikkagakaride] (exp) with the whole family [Add to Longdo]
け;稲[いねかけ, inekake] (n) drying rice on a rack; rack for drying rice [Add to Longdo]
引っかり;引っり;引っ懸かり;引っ懸り[ひっかかり, hikkakari] (n) (1) hold; catch; (2) connection; relationship; (3) unease; discomfort [Add to Longdo]
引っかる(P);引っる(P);引っかかる[ひっかかる, hikkakaru] (v5r, vi) to be caught in; to be stuck in; to be cheated; (P) [Add to Longdo]
引っけ;引っ懸け[ひっかけ, hikkake] (n) arm-grabbing force out (sumo) [Add to Longdo]
引っける(P);引っかける;引っ懸ける[ひっかける, hikkakeru] (v1, vt) (1) to hang (something) on (something); to throw on (clothes); (2) to hook; to catch; to trap; to ensnare; (3) to cheat; to evade payment; to jump a bill; (4) to drink (alcohol); (5) (See ぶっける) to splash someone (with); (6) to hit the ball off the end of the bat (baseball); (P) [Add to Longdo]
飲みかけ;飲みけ;飲[のみかけ, nomikake] (n, adj-no) partially consumed drink; partially consuming a drink [Add to Longdo]
飲みかける;飲みける;飲ける[のみかける, nomikakeru] (v1, vt) to start to drink; to try to drink; to partially drink [Add to Longdo]
猿の腰け;胡孫眼[さるのこしかけ;サルノコシカケ, sarunokoshikake ; sarunokoshikake] (n) (uk) polypore (bracket fungus, esp. of family Polyporaceae) [Add to Longdo]
塩をかける;塩をける[しおをかける, shiowokakeru] (exp, v1) to sprinkle salt on; to salt [Add to Longdo]
押しかけ;押し[おしかけ, oshikake] (n) uninvited (visitor); stalker [Add to Longdo]
押しける;押ける;押しかける[おしかける, oshikakeru] (v1, vi) to intrude on [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
Can I call you back in twenty minutes?20分後に電話をけ直してもいいですか。
3 multiplied by 5 is 15.3に5をけると15になる。
Four multiplied by two is eight.ける2は8だ。
She went to bed, having set the alarm for seven.7時に鳴るように目覚しをけた後で、彼女は就寝した。
If you are tied up now, I'll call you back later on.あなたが今忙しければ、後でけ直しますよ。
Let's have a seat over there, Annie.アニー、あそこに腰けましょう。
Hang that picture on the wall.あの絵を壁にけなさい。
Andy hung his shirt up in the closet.アンディーは自分のシャツを収納室にけた。
Won't you sit down?けになりませんか。
Please take your seat.けください。
You should build a fire under the kid.お子さんに少し発破をけろ。
Put your coat on a hanger.コートをハンガーにけておきなさい。
Hang up your coat, please.コートをけてください。
I little expected to see you here.ここでお目にかれるとは全然予期しませんでした。
Please sit down on this chair.このいすにおけください。
This table accommodated six persons.このテーブルなら6人はけられます。
The owner of this bar never sells liquor on credit.このバーの持ち主は酒を決してけ売りしない。
Put these pictures up us for wall, please.この絵を壁にけてください。
This door won't lock.この戸はどうしても鍵がからない。
This device is actuated by a switch.この仕けはスイッチで動く。
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.この種の保険はけ捨てが多い。
This is a very sturdy chair to sit in.これはけるのにたいそう頑丈ないすだ。
I'm afraid I'm imposing on your hospitality.ご親切に甘えているようで気かりです。
Here, please have a seat.さあ、どうぞおけください。
Now I must go about my work.さあ、仕事に取りからなきゃ。
Let's get down to work.さあ仕事に取りかろう。
Sam, this is gonna take you hours.サム、これをやるのに何時間もかるぞ。 [ M ]
Jim could hear who she was phoning.ジムは彼女が誰に電話をけているのか聞き取れた。
I heard John speak to Mr Brown.ジョンがブラウンさんに話しけているのが聞こえました。
And when he came back, the tree was happy she could hardly speak.そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話しけました。
I felt like talking to somebody then.そのとき誰かに話しけたいような気がした。
Those candles burned the table.そのろうそくがテーブルけを燃やした。
The freight was insured against all risks.その貨物にはあらゆる危険に対する保険がけられた。
The affair cost me many sleepless nights.その件が気かりで、私は何日も眠れない夜を過ごさなければならなかった。
The dog is dying.その犬は死にけている。
There was no clue to the identity of the murderer.その殺人者の正体は手かりがまったくなかった。
We elected her to approach our teacher on the matter.その事で先生にけ合ってもらうように彼女を選んだ。
One of the gentlemen who were present addressed the pupils.その場にいた紳士の1人が、生徒たちに話しけた。
The newspaper alleged his involvement in the crime.その新聞は彼の犯罪へのかり合いを主張した。
You pay 10, 000 yen a month as an insurance premium.その保険のけ金は1ヶ月1万円だ。
The trip will cost anywhere between $1000 and $2000.その旅行は大体1000ドルから2000ドルかるだろう。
The old man spoke to me in French.その老人は私にフランス語で話しけた。
The cushions on the sofa don't match those on the armchairs.ソファーのクッションはひじけいすのクッションとは調和しない。
It will only mean an endless debate.それは結局水け論だ。
The door was locked, so I couldn't get into the room anyway.ドアに鍵がかっていたので、どうしても部屋に入れなかった。
She locked the door.ドアに鍵をけた。
Don't be a wallflower.ひとりで壁によりかってないで!
Bob tried to speak to Anne, but he couldn't.ボブはアンに話しけようとしたが、できなかった。
It was pleasant for Mike to talk to Yumi.マイクは由美に話しけるのがたのしかった。
When Mary was spoken to by a stranger, she was at a loss for words.メアリーは見知らぬ人に話しけられて、言葉につまってしまった。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
This charming girl will enter this trunk and step out nude! [CN] 現在我請這位美麗動人的小姐 到這個箱子裏邊去 等會從這箱子裏一絲不的出來 Hong Kong Nocturne (1967)
- I thought it would hang... [CN] - 我覺得這個應該起來... - 就像雲一樣 - I thought it would hang... ABBA: The Movie (1977)
Stay on the line. I'm getting your number. [CN] 斷 我正在給你轉 Love Affair, or The Case of the Missing Switchboard Operator (1967)
Sit down, Mr. Bouvard. - Thank you. [JP] まあおけ下さいな、ブーヴァールさん ー ありがとうございます The Wing or The Thigh? (1976)
Yes, the heavens have opened, the stars above are infinite... [CN] 天空如此晴朗, 星星高夜空 Cremator (1969)
Now go and call off that fake telephone call. [CN] 現在離開, 斷那個假電話 How to Steal a Million (1966)
You can go about your business. [JP] 仕事に取りかってもいいぞ Star Wars: A New Hope (1977)
We'll get to work on him right away. [JP] すぐに取りかろう Star Wars: A New Hope (1977)
He can go about his business. [JP] 彼は仕事に取りかってもいい Star Wars: A New Hope (1977)
I'm just setting the alarm. [JP] 目覚ましをけてるだけさ Straw Dogs (1971)
Hold the phone. [CN] 電話 Riot in Cell Block 11 (1954)
Yes, yes, go on, sit down. [CN] 帽子那邊就行了 Tristana (1970)
The set-up's like you said. [JP] おまえさんの言ったとおり 仕けがしてあるな Rough Night in Jericho (1967)
I won't hand up I'll wait [CN] 我不電話 Qian zuo guai (1980)
Very well. I'll buy a new watch again and fix back the token. [CN] 很好,我要買一隻新表,把這塊牌子上去 Meu Pé de Laranja Lima (1982)
We're going to have to put her out. [JP] 麻酔をけるよ - やめて! Halloween II (1981)
I can also make him forget you and send him on his way, carefree, without memories or regrets. [CN] 但我也能讓他忘了你 放他走 把什麼牽 記憶 悔恨統統拋掉 但還活著! Les Visiteurs du Soir (1942)
If I had you hung, would you sing as sweetly with a rope around your throat? [CN] 如果你在繩子上晃來晃去 喉嚨口打結 你還能唱好嗎? Les Visiteurs du Soir (1942)
I can't find anything with all your things hanging to dry. [CN] 現在我什麼都找不到了 當然了 自從你把所有東西都在這兒之後 The Executioner (1963)
Stopped they must be. On this all depends. [JP] やつらを阻止せねばならん すべてがかっているのじゃ Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
Look, somebody's gone to a lot of trouble here, and I intend to find out. [JP] 誰かが我々を 罠にけた それを突き止めたい Chinatown (1974)
Besides, attacking that battle station... ain't my idea of courage. [JP] バトル・ステーションに 攻撃仕けるなんて Star Wars: A New Hope (1977)
- Well, well. Please sit down. [JP] - さあ おけ下さい Straw Dogs (1971)
I think he'll go here, dearest. [CN] 在哪裏? -浴室 Cremator (1969)
Jimmy, load it up. [JP] ジム、けてくれ Brainstorm (1983)
I've got a few calls to make. I'll meet you in the restaurant. [JP] 電話をけなくちゃ レストランで会おう 2001: A Space Odyssey (1968)
He hangs here by the neck, and no one can bring him back. [CN] 他的身體懸在 那裏,死了 Cremator (1969)
Not quite, Dawson. He left some rather unusual footprints. They belong to the same fiend who abducted the girl's father. [JP] だがラテガンの部下と同じ足かりはあるぞ The Great Mouse Detective (1986)
Operation Minotaur, all lines open. [CN] 全面操作, 所有的電話都不要 The Chairman (1969)
Otherwise, I never would've had the right to talk to you. [JP] そうじゃなきゃ 君に声などけやしない Taxi Driver (1976)
Please, it will be easier for me, I promise you. [CN] 求你了, 這樣我會無牽無, 真的. How to Steal a Million (1966)
We'll hang it. [CN] 我們把它起來. How to Steal a Million (1966)
A little more phase compensator. [JP] もう少し位相補正をけて Brainstorm (1983)
Her portrait hangs in my room. My father painted it. [CN] 她的肖像就在我房間 是我爸爸畫的 The Uninvited (1944)
And then, she's easy to handle, hugs the curves beautifully, soft suspension, strong going uphill... [CN] 然後,還能漂亮的急轉彎 懸系統舒適,爬坡能力強勁 Pearls of the Deep (1965)
It's scary to see a scab fall off! [CN] 一个女孩子家两三天就彩 这还得了 Episode #1.2 (2004)
Now is the time for my subtlest snare. [JP] 最上の策略を仕けておこう Siegfried (1980)
Let me go. I have to find something or Tricatel will... [JP] 行かせてくれ、トリカテルの仕けを見つけるんだ The Wing or The Thigh? (1976)
I must catch him out with my questions. [JP] 質問で引っけてやろう Siegfried (1980)
They fine me if I hang them on the balcony. [CN] 你想讓我把他們哪兒? 到陽臺上會被別人說的 The Executioner (1963)
And it's no cleaner up there. [CN] 這兒的衣服乾淨得不能再乾淨了 Vagabond (1985)
How long before you can make the jump to light speed? [JP] 光速にジャンプできるまで どれくらいかるんだ? コンピュ Star Wars: A New Hope (1977)
No sign of the blackguard anywhere. [JP] はぁ、手かりありません The Great Mouse Detective (1986)
How will you start on that? [JP] どうやって取りかるのだ Das Rheingold (1980)
Well, we've got 20 minutes to wait. You'll be sitting there. [JP] とにかく、まだ20分あります そこにおけ下さい The Wing or The Thigh? (1976)
Christmas trees blink with lights [CN] 聖誕樹上燈綵 Hong Kong Nocturne (1967)
Each one of those oxen has polished brass balls on their horns, so everybody can see from afar that they are bringing a special brew. [CN] 公牛的牛角上都著閃亮的銅鈴 人們從老遠就看到他們是運送好酒的 Pearls of the Deep (1965)
One ring and hang up. Well, what if... Does that answer your question? [CN] 響一聲您就了,清楚嗎? Sisters (1972)
That's how I got so sick. Someone called me on the telephone! [CN] 我就是這樣生病的,電話的時候 Sisters (1972)
In that case you really must see the collection of reproductions I have in my bedroom. [CN] 那麼說的話,你該看看 我在臥室裏的複製畫收藏品 Lolita (1962)

COMPDICT JP-EN Dictionary
アナログ算器[アナログかけざんき, anarogu kakezanki] analog multiplier [Add to Longdo]
ける[かける, kakeru] to multiply [Add to Longdo]
け変数[みかけへんすう, mikakehensuu] dummy variable [Add to Longdo]
け算[かけざん, kakezan] multiplication [Add to Longdo]

JDDICT JP-DE Dictionary
[かかり, kakari] die_Kosten, Steuern, Beziehung [Add to Longdo]
かる[かかる, kakaru] haengen, kosten [Add to Longdo]
ける[かける, kakeru] haengen, aufhaengen, verwenden, multiplizieren [Add to Longdo]
け布団[かけぶとん, kakebuton] Bettdecke [Add to Longdo]
け軸[かけじく, kakejiku] Rollbild [Add to Longdo]
[かけじく, kakejiku] Rollbild [Add to Longdo]
[こしかけ, koshikake] -Sitz, -Stuhl, -Bank [Add to Longdo]

Time: 0.1039 seconds, cache age: 3.79 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/