It's not that simple. | | [CN] 别掉以轻心 The Day of the Jackal (1973) |
We take no chances with bastards like you. | | [CN] -对你这种畜生 我们不能掉以轻心 Frenzy (1972) |
Here in Hiroshima we don't make fun of films about peace. | | [CN] 大家对和平题材的电影决不会掉以轻心 Hiroshima Mon Amour (1959) |
[ Chuckles lightly ] | | [CN] [ 笑掉以轻心 ] Jolene (2008) |
Now, if a person is even halfway mature when you consider the enormous responsibilities involved in marriage, you can't take it lightly. | | [CN] ...当你考虑到婚姻会带来的巨大责任时... ...你就不能掉以轻心 绝对不能,下一代... Love with the Proper Stranger (1963) |
Never drop your guard. | | [CN] 不能掉以轻心啊 Bayside Shakedown 2 (2003) |
I took my eye off the ball but I had this. | | [CN] 刚才有点掉以轻心 但我能搞定 Jack the Giant Slayer (2013) |
If we're 3 months behind we're going to lose hold of the market. | | [CN] 不可掉以轻心,谁知三个月后怎样 A Better Tomorrow (2010) |
I made the mistake of turning my back on him. | | [CN] 我真不该对他掉以轻心 Nothing to Hide (2013) |
That's why we can't get distracted. | | [CN] 但是我们也不能掉以轻心 La negociación (2012) |
You can't catch a break these days. | | [CN] 这年头可不能掉以轻心 Knight of the Zodiac (2008) |
We take it very seriously. But I don't want to have the cops here at the office. | | [CN] 我们不能掉以轻心 可是我不想让警方跑来这里乱 The Girl Who Kicked the Hornet's Nest (2009) |
At this point, they're not going to make it easy. | | [CN] 在这节骨眼上, 他们不会掉以轻心 Arbitrage (2012) |
- Hell yes, you're gonna learn, but we've got to do it carefully, teach you to respect the weapon. | | [CN] 废话 当然得学 我得好好教你 万万不能掉以轻心 Days Gone Bye (2010) |
Yeah, well, with Simon, you can't take any chances. | | [CN] 是啊 对于Simon不能掉以轻心 Hard Times (2010) |
Still a virgin... and heedless to the temptations of the flesh, like the good nuns taught me... | | [CN] 我可还是处女... 对肉体的诱惑不可掉以轻心 就像尼姑高人教诲我的... Four Times that Night (1971) |
I wouldn't bet on it. | | [CN] 我可不敢掉以轻心 Episode #3.10 (2009) |
Haji Kadir, as long as Prince Rawai is still alive, we cannot let our guard down. | | [CN] 卡德大人 只要拉威王子还活着 我们就不能掉以轻心 The Tsunami Warrior (2008) |
Except get caught with my breeches down. I must be getting senile. | | [CN] 我太掉以轻心, 我老了 Star Trek II: The Wrath of Khan (1982) |
- Don't take it so lightly. | | [CN] 不要把它 因此掉以轻心。 Daddy Cool (2008) |
Don't let your guards down! | | [CN] 别掉以轻心! The Grand Heist (2012) |
It's never an easy ride. | | [CN] 所以不要掉以轻心 End of Watch (2012) |
What's more, now the elk's antlers are at just the right height to keep the wolves at bay. | | [CN] 而且鹿角的高度正好对付狼群 它们不敢掉以轻心 Winter (2009) |
One mustn't ignore any threat against the Shadow. No matter how unlikely that may be. | | [CN] 但你任何时候都不能对阴影掉以轻心 不管情况如何 Midnight Chronicles (2009) |
Do not be fooled, it is little like facing the real thing. | | [CN] 别掉以轻心 这跟实战完全两码事 A Boy of No Consequence (2013) |
They must not hold back | | [CN] 绝不能掉以轻心 Mr. Go (2013) |
Don't take this lightly. | | [CN] 不要 掉以轻心 。 Forever Young (1992) |
Mike, don't take this case lightly. | | [CN] Mike 不要对这案子掉以轻心 I Love the Knight Life (2009) |
They do not take that lightly, they do not break its promises. | | [CN] 请你们不要掉以轻心, 不要打破这个约定. Jesus Camp (2006) |
"Lunatic" is dismissive. Don't make that mistake. | | [CN] 他不是疯子,别掉以轻心 Se7en (1995) |
No-one can take any chances. | | [CN] 没人会掉以轻心 Flying High (2012) |
Careful what you do. | | [CN] 不要掉以轻心 The Expendables 2 (2012) |
She's really given Merliah a run for her money. | | [CN] 她真的让梅丽娅 不可掉以轻心 Barbie in a Mermaid Tale 2 (2011) |
I wouldn't put anything past Bourdon. | | [CN] 我不会对波登掉以轻心 The Love Factor (1969) |
Don't get hit in the face when Jerry throws in the sponge, all right? | | [CN] 千万不要掉以轻心 那会倒霉的 可以吗? Carentan (2001) |
(Therapist) We should take your father seriously. | | [CN] 我们不能对您父亲掉以轻心 Back on Track (2013) |
A cold can't be taken lightly. | | [CN] 感冒可不能掉以轻心 The Classic (2003) |
Party politics determines the polity of the Republic, you must take it seriously. | | [CN] 政党政治关乎国体 不可掉以轻心啊 Beginning of the Great Revival (2011) |
Mother, you have to take this seriously. | | [CN] 母亲 你不要掉以轻心 London Calling (2011) |
There is always someone left to fight. | | [CN] 永远不可以掉以轻心 Gladiator (2000) |
Everyone, don't space out. | | [CN] 大家别掉以轻心 Gantz: Perfect Answer (2011) |
Whatever the Joker's planning... it's a good bet Harvey's prisoners are involved. I wanna get them out of here. | | [CN] 都不可对那些被哈维送进监狱的人 掉以轻心,我要把人全转移走 The Dark Knight (2008) |
I met them lightly. Da | | [CN] 我见过他们掉以轻心 嗯 The Assault (2010) |
Can't be too careful, can we? | | [CN] 时刻不能掉以轻心,不是吗? The Contract (2006) |
- You're taking this so lightly. | | [CN] 掉以轻心。 Big Eyes (2014) |
This is a live telecast. Don't take things lightly. | | [CN] 这是现场直播 不要掉以轻心 Episode #1.8 (2011) |
I have made none of these decisions lightly. | | [CN] 绝不掉以轻心 Outcast (2014) |
A steep slope makes the best site for a den, but it's a tricky place to take your first steps. | | [CN] 陡峭的斜坡是穴居的好地点 但第一次踏出脚时是不能掉以轻心的 Ice Worlds (2006) |
Stay on top of it, all right? | | [CN] 别掉以轻心 明白吗? Manhunt (2006) |