If you can't do it on land... you'll fail in the water. | | [JP] 陸でできないことは 水中じゃ絶対にできねえぞ! 捜すんじゃなくて潰せ Umizaru (2004) |
You're a hard man to find. | | [JP] 捜すのに苦労したよ Designated Target (2007) |
'Maybe it was the rotten weather we'd had, 'or the rotten cases I'd had - mostly chasing missing husbands 'and then their wives once I'd found them, to get paid. | | [JP] ロサンゼルスの 悪天候のせいか― つまらん仕事のせいか 金のためとはいえ 家出した 亭主や女房を捜すなんて Farewell, My Lovely (1975) |
Wait, I'll turn on the backlight | | [JP] 捜すから ここで待ってて わかった The Intruder (1962) |
That's three victims in three days. You're supposed to be finding him. | | [JP] 3日間で3人の犠牲者だぞ 君は奴を捜すべきだ The Blind Banker (2010) |
Searching for evidence. | | [JP] 証拠を捜すことだ Ability (2009) |
All right, Mr. Palmer, let's follow the path of the bullet. | | [JP] 弾丸を捜すとしよう Tribes (2008) |
I don't understand your need to find her. | | [JP] 彼女捜す意味が分からない. Vick's Chip (2008) |
How do you intend to find Katsumoto? | | [JP] どうやって勝元をどうやって捜す? The Last Samurai (2003) |
Indeed. I have traveled through time and space to find you. | | [JP] そうです あなたを捜すため 時や宇宙を旅したのです A Cinderella Story (2004) |
You mean to find my dad? | | [JP] パパを捜すこと? Lost & Found (2007) |
If we find out what it is, we'll know what we're up against. | | [JP] それを今から捜す Fast Five (2011) |
We're working, we're built. | | [JP] 出口を捜せ 捜すんだ Battle Los Angeles (2011) |
How do we find him? | | [JP] 捜す方法は? Designated Target (2007) |
Name me the men, women, and children... who will look for me... me, their storyteller... their spokesman... for they need me... more than anything in the world. | | [JP] いつの日か私を捜す 男 女 子らの名を- 語りべにして歌い手たる 私に告げよ 人々には語りべが要る- Wings of Desire (1987) |
They might know something about my Velma. | | [JP] 手がかりを捜す Farewell, My Lovely (1975) |
You know, Jung said parties are just... people's way of seeking widespread validation. | | [JP] ユングは言ってた パーティーは ヤル相手を捜す場所だと Chronicle (2012) |
- we find the trinity killer. | | [JP] トリニティを捜す The Getaway (2009) |
You look for her... it's plain and simple. | | [JP] 彼女を捜す それだけだ Bloodletting (2011) |
We have to find Marvin Boggs. | | [JP] マービン・ボックスを捜す RED (2010) |
That's correct. To look for a car? | | [JP] 車一台 捜すためにか? Hero (2007) |
We spread out, we just chase him down. That's it. | | [JP] 広がって捜すしかない Better Angels (2012) |
Our child is missing and you're worried about the damned dog? | | [JP] 子供を捜す前に 犬なんか探すの? Son of the Mask (2005) |
"Rock that will walk, destroy whom I seek, carnage and havoc will be yours to wreak!" | | [JP] 私が捜す人を, 歩いて滅ぼす岩よ! 殺伐と破壊を与えることは汝のものである。 Barbie in the Nutcracker (2001) |
What exactly would this mean? We're talking about a calculated risk, which is the only option left to us. We'll never find the command Nedry used. | | [JP] 危険だが それ以外に道はない ネドリーのキーワードを 捜す事は不可能だ Jurassic Park (1993) |
Now we need to find Sophia. Am I right? Huh? | | [JP] ソフィアを捜すんだろ? Pretty Much Dead Already (2011) |
You won't even find the van, much less scratches! | | [JP] (雨宮) 捜すんですか? 傷どころか車も見つかりませんよ Hero (2007) |
It's a goddamn shame putting bullshit like that on a classic. | | [JP] おはじきの中から 金を捜す様なものです Fast Five (2011) |
They're not looking for a con, Gretchen, they're looking for a thief. | | [JP] 脱獄した囚人じゃなくて、 警察は、まず泥棒を捜す。 The Art of the Deal (2008) |
- There's no way to find her. | | [JP] - 捜すのは無理だ Beside the Dying Fire (2012) |
Perhaps you'd like to help us? | | [JP] 捜すの 手伝ってくれない? RED (2010) |
He would search for it... beg for it... sometimes even steal it. | | [JP] 彼はそれを捜すでしょう... それを請い願う... 時々 それを盗みさえする Ten Canoes (2006) |
My uncle will continue his enquiries alone. | | [JP] 伯父様が1人で捜すと Episode #1.5 (1995) |
If two people are in relationships the pressure of possible involvement is lifted. | | [JP] もし、そのふたりが交際しているのなら お互い他に異性の交際相手を 焦って捜す必要がなくなる When Harry Met Sally... (1989) |
You're looking for a man probably with a history of military service and nerves of steel. | | [JP] 君達は 元軍人を捜すべきだ 鋼の神経を持った・・・ A Study in Pink (2010) |
Next time you're lookin' for a partner in crime, you're gonna have to aim higher than your grandfather. | | [JP] 今度 共犯者を捜す時には もっと マシな人を Jersey Girl (2004) |
Now, what we're looking for is a representational bite-hold. | | [JP] 今 捜すべき傷は 噛み傷だ Dog Tags (2008) |
We just have our guns out because we're gonna go look for Sophia. | | [JP] ソフィアを捜すために 銃を持っただけだ Pretty Much Dead Already (2011) |
I'm going after him. | | [JP] 彼を捜す Nebraska (2012) |
Helping us find a missing person. | | [JP] 尋ね人を捜すのを 手伝ってくれてるんです Vatos (2010) |
Get me sharpshooters looking at those windows. | | [JP] 犯人のスナイパーを捜すぞ Phone Booth (2002) |
I'll find you. | | [JP] 捜すのはプロさ」 The Departed (2006) |
Find my wife, and buy her freedom. | | [JP] 妻を捜すよ 彼女の自由を買う Django Unchained (2012) |
Well, normally, we try to place him in another foster home, but that option's no longer available to us, in my opinion, due to his case history. | | [JP] ええ、通常は 別の里親を捜すんですが でもそれはもう 無理じゃないかと 私は思います サムの履歴を見る限り Moonrise Kingdom (2012) |
We gotta freakin' go to Europe and find Maria. | | [JP] ヨーロッパに行って マリアを捜すんだ Harold & Kumar Go to White Castle (2004) |
One thing we know for sure is that they wanted this car. | | [JP] 確かな事が1つ この車を捜すだろう Fast Five (2011) |
But we're gonna do it anyway. | | [JP] そうでも捜すのよ. Vick's Chip (2008) |
Are you seriously gonna go after this guy with everything that's going on, huh? | | [JP] こんな時にあいつを捜すのか? Nebraska (2012) |
There's no way to even begin to start looking. | | [JP] 捜す余裕はない Beside the Dying Fire (2012) |
Could Kay's letters strengthen the case against Randy? | | [JP] 聞けっ まだ大丈夫なんだ ー ここを捜す ー なにを? Insomnia (2002) |