Joshua, how are we progressing with my backup plan? | | [JP] ジョシュア 代替案の進捗は? Birth Pangs (2011) |
How is your Yaguchi Plan coming along? | | [JP] 例の矢口プラ ンの進捗は どうなってる? Shin Godzilla (2016) |
Yes, sir. I want to be briefed at the end of every day on your progress. | | [JP] 毎晩 進捗状況の報告を The Pickett Line (2013) |
- We haven't made any progress yet. | | [JP] - 進捗? まだ進捗してないさ Storm Over Ryloth (2009) |
everything's too optimistic! it should be proceeding according to the plan. | | [JP] 売り上げ 収益 すべてに甘い! 少なくとも 本年度の事業については 計画どおり 進捗しているはずですが Episode #1.9 (2013) |
How's the search going for the nuke? Nothing so far. | | [JP] 核兵器捜索の進捗はどうか? Flesh and Bone (2004) |
I really think I'm starting to make progress on this. | | [JP] 進捗を遂げようと本当に苦心してる Transcendence (2014) |
Let me know how it goes. | | [JP] 進捗報告を頼む In Memoriam (2012) |
And I want to know just how close the regime is to a nuclear weapon. | | [JP] それで把握できる 現地政府の核武装の進捗を Game On (2013) |
Sid, where are you in the DNA research? | | [JP] 「シドニー DNAに関する調査の進捗は」 Birth Pangs (2011) |
Has the fbi made any progress? | | [JP] FBIには進捗があったの? Day 7: 8:00 a.m.-9:00 a.m. (2009) |
How is the search progressing for the other pilot? | | [JP] パイロット捜索の進捗はどうかしら? You Can't Go Home Again (2004) |
-Yes, coming along great, huh? -Yeah, it's fine. | | [JP] ああ 捗ってるね ええ 素晴らしいですよ 2001: A Space Odyssey (1968) |
What's the status with our Soldier? | | [JP] ソルジャーの件 進捗は? Heretic's Fork (2010) |
They say the aliens are drilling to the Earth's core and they are looking for a ship in the area to monitor their progress. | | [JP] 彼らは、エイリアンが地球のコアに掘削されていると言います そして彼らはその進捗状況を監視するために、地域で船を探しています。 Independence Day: Resurgence (2016) |
Either help me with my plan or show me some progress on yours. | | [JP] 俺の計画を手伝うか お前の進捗状況を教えてくれ Ourselves Alone (2009) |
Want to tell me where we stand? | | [JP] 進捗報告したいか? The Vest (2011) |
Progress is slower than I'd prefer. | | [JP] 進捗状況は悪いわね The Repo Man in the Septic Tank (2014) |
How close are we? | | [JP] 進捗はどうだ? - もう少しです。 Girl in the Flower Dress (2013) |
Captain, what is the status of the enemy attack? | | [JP] 大佐、敵の攻撃の進捗は? Storm Over Ryloth (2009) |
Yeah, we appreciate it. What do you got for us? | | [JP] 捜査の進捗の方は どうですか? Bad Teeth (2012) |
Mine too. The profit progress data you asked for. | | [JP] 私も 頼まれていた 収益進捗のデータです Episode #1.2 (2013) |
Continue building on our progress? | | [JP] 私達の進捗を継続する? Point of Origin (2014) |
Where do we stand with our own investigation? | | [JP] 捜査の進捗は? 私達の側の Welcome to the War (2010) |
I think we're making some real progress, general. | | [JP] しかし将軍 すべて進捗しています The Sunshine State (2008) |
Thought I was gonna check in on you from time to time, | | [JP] 進捗が気になってな The Fate of the Furious (2017) |
How are you progressing? | | [JP] 進捗は Laid Bare (2011) |
We need progress, Nathan, or we're pulling the plug. | | [JP] ネイサン、進捗状況が知りたいの じゃないと手を引かなければならないわ Super (2012) |
So what do we have? | | [JP] それで、進捗状況は? ポーについたは、あまり・・・ The Bridge (2013) |
Where are those progress reports? | | [JP] 進捗報告はどこだ? They Grow Up So Quickly (2016) |
- Depending on business, it may be more. | | [JP] 仕事の進捗次第だ 長引くかもしれない John Wick (2014) |
I came to check up on Marilyn and to give this back to you. | | [JP] モンロー作品の進捗を見に来ました それと これを返しに Bombshell (2012) |
Our progress? | | [JP] 進捗? Storm Over Ryloth (2009) |
Most businesses are volunteering their surveillance footage, and then we have men going door to door with court orders for the rest. | | [JP] 彼らの監視映像の志願者 それと 戸別の 進捗状況の人がいる その他は裁判所命令で Resurrection (2014) |
Where are we with Tyler? | | [JP] タイラーの件 進捗は? Pound of Flesh (2010) |
MALDONADO: Guys, what do we have? | | [JP] 捜査の進捗状況は? Skin (2013) |
But we are making progress. | | [JP] でも進捗は してる Cease Forcing Enemy (2016) |
Progress? | | [JP] 進捗は? Wonder Woman (2017) |
I'm managing the situation. | | [JP] 進捗は 私が管理してる Eight Slim Grins (2015) |
How close are we? | | [JP] 進捗は? Day 7: 6:00 p.m.-7:00 p.m. (2009) |
How is the renovation going? | | [JP] 改装の進捗(しんちょく)は? |
- Any progress with Vanchat? | | [JP] バンチャットの方の進捗は どうですか? The Magical Place (2014) |
- Chief Mori. - Yes? Where are we with the freezing plan? | | [JP] 森課長 凍結プラ ンの 進捗はどうなってますか? Shin Godzilla (2016) |
Evaluate a why for and proceed. | | [JP] 疑問の 目的と進捗を算出 The Plateau (2010) |
Yeah. How's the story coming along, anyway? | | [JP] 執筆は 捗(はかど)ってるか? Annabelle Hooper and the Ghosts of Nantucket (2016) |
Master Windu requests a report on our progress. | | [JP] マスター・ウィンドゥは進捗状況報告が欲しい Storm Over Ryloth (2009) |
There's no clinical progress to report. | | [JP] 臨床検査には何の進捗もない Wildfire (2010) |
Maybe she can give us an update on their mission. | | [JP] たぶん、彼女なら任務の進捗状況を確認できるんじゃ・・・ The Hub (2013) |
We're not happy with your progress in New Orleans. | | [JP] ニューオリンズでの お前の進捗には失望だ Head (2013) |
Where do we stand with finding the hybrid? | | [JP] ハイブリッドの件 進捗は? Heretic's Fork (2010) |