The spinning arrow. | | [CN] 旋转的指针 Pocahontas (1995) |
So just make the little needle jump. | | [CN] 就让那指针动一下 Doctor Dolittle (1998) |
Please try to make the indicator stand vertically in the apparatus. | | [CN] 请你试着使这个指针在 这个仪器里垂直 The Illumination (1973) |
It's the arrow from your dream! | | [CN] 这是你梦里的指针! Pocahontas (1995) |
Okay, keep riding that beam. | | [CN] 一切正常,指针指着五 Tora! Tora! Tora! (1970) |
- The needle isn't pointing north. - It's pointing toward the meteor. | | [CN] 指针没朝北 它指向那颗陨石的方向 The War of the Worlds (1953) |
Well, the hands must have moved. | | [CN] 指针一定是移位了 If Only (2004) |
Clock says noon - sun goes black. | | [CN] 指针停在夜晚 太阳已经下山 Death Defying Acts (2007) |
I'm pulling on the clock hand with all my strength. | | [CN] 我用尽全力抓紧指针 David and Lisa (1962) |
Set your pins to B-2. | | [CN] 请把指针转到B -2的位置 A Christmas Story (1983) |
I'll begin by moving the pointer to L, for Leonard. | | [CN] 你先把指针移动到雷纳的"L"上 Awakenings (1990) |
No, no, no, no. Twenty-nine degrees, 57 minutes, three seconds. | | [CN] 不是,不是,不是,不是,29度 57分钟指针,3秒秒针 12 Rounds (2009) |
# Look at that big hand move along Nearin' high noon | | [CN] 看那只指针在正午时分移动 High Noon (1952) |
- It's twitching. But it's below the line you said was safe. | | [CN] 指针在动 不过还在安全线下 The Abyss (1989) |
The hands on the clock are waving goodbye. | | [CN] 时钟上指针 正在挥手告别。 Pu-239 (2006) |
When both hands reach up on what? | | [CN] 钟面上的两根指针都朝上,是什么时候? Balls of Fury (2007) |
Eternal Poses point in direction of this mountain. | | [CN] 怎么了,娜美 指针指向山那边 One piece: Dead end no bôken (2003) |
I need you to make that needle over there move, because if you don't they'll make me stay here for ever. | | [CN] 我需要你的帮助 让仪器上的指针移动一下 否则,我得在这待一辈子 Doctor Dolittle (1998) |
Don' t you always grow with time. | | [CN] 你这么做只等于是将时间指针提早向前挪移而已 Ah! My Goddess: The Movie (2000) |
They're all peaked, like we're plugged into some magnetic field. | | [CN] 仪表指针乱跳,附近好像有磁场 Armageddon (1998) |
with this pointer. | | [CN] ... 这个指针。 The Unsaid (2001) |
When that needle gets to E, that's "Empty." No gas. | | [CN] 指针到达E的时候,表示"空。 " 没有汽油。 Starman (1984) |
And second, you're pulling on the blade so that you control life and death. | | [CN] 其次, 你抓紧指针 这样你可以控制生与死 David and Lisa (1962) |
The Pointer Sisters are in town. | | [CN] 指针姐妹都在城里。 Owning Mahowny (2003) |
No the error, it is well the direction indicated. | | [CN] 可是,我没弄错呀 指针的确指向这里 One piece: Dead end no bôken (2003) |
Your clock with no hands is perfect. | | [CN] 你那个没有指针的时钟看上去很完美 The Gleaners and I: Two Years Later (2002) |
The hands keep whizzing round fast. It's only half past seven. | | [CN] 指针转的飞快,其实才七点半 Interesting (1982) |
There's a huge clock with a huge hand, the edge of which is very sharp, like a razor. | | [CN] 有一个大钟, 它有很大的指针 指针的边缘非常锋利, 就象剃刀 David and Lisa (1962) |
It is working, but all I'm getting is some kind of airport beacon. | | [CN] 我只听到机场指针通讯 Die Hard 2 (1990) |
- What? | | [CN] 那个指针指向油箱空了 Blue Thunder (1983) |
I prefer analog. | | [CN] 我喜欢指针时钟 - l prefer analog. The Other Woman (2009) |
Hannah, in order to get real answers from the nether world... you've got to have a Christian virgin run the board. | | [CN] Hannah, 想要从灵界得到答案... 就必须是个基督徒处女,才能碰指针. Sugar & Spice (2001) |
Needle's moving. | | [CN] 指针动了 Bodyguard of Lies (2015) |
Alongside..., the hands of the clock... | | [CN] "我 和时钟的指针一道 Always - Sunset on Third Street (2005) |
Push it all we want, and it still doesn't blow! | | [CN] 就算使用到这种程度 压力计的指针还是破表状态 Steamboy (2004) |
When you begin to move the pointer, I'll stop and you take over. | | [CN] 现在 当我感觉你开始移动指针了 我会停下然后你接者来 Awakenings (1990) |
When the counter approaches zero... click on three frames off the TV. | | [CN] 指针接近零时 拷贝三张图像 Johnny Mnemonic (1995) |
Allen, look at the starboard fuel gauge. | | [CN] 油箱指针! The Wild Geese (1978) |
When you're deciphering the internal indicator is the second code. | | [CN] 内部指针指向第二个代码 Conquest of the Planet of the Apes (1972) |
You lift a finger, nod your head, the hands of a watch, anything moving interferes with the shortwave, see? | | [CN] 动一动手指 点点头 甚至手表上的指针 只要会动 都会干扰短波 启动警钟 The Sicilian Clan (1969) |
There's no fog here, only fair weather. | | [CN] 看,指针被钉死了 那么... Port of Shadows (1938) |
They don't have works inside. | | [CN] 里头没有指针的,我拿了两只指针会走的 King of the Hill (1993) |
- Seven. | | [CN] - 7点 - 就是当小指针在这里的时候 Never Kill a Boy on the First Date (1997) |
Oh, yeah, that was smooth. | | [CN] 哦,是啊, 这是光滑的。 你必须给我们 一些指针。 Dead Man on Campus (1998) |
And then, through the impulses to the timer system... record the variations in blood pressure and pulse on this stylus. | | [CN] 然后, 随着脉冲进入计时系统... 这指针能记录血压和脉搏的变化 Call Northside 777 (1948) |
Hopefully we'll hit 88 miles per hour before the needle gets much past 2, 000. | | [CN] 希望在指针转到两千以前 达到时速88哩的速度 Back to the Future Part III (1990) |
Big hand is on the... | | [CN] 大指针在... Meet the Robinsons (2007) |
It has no hands. Does that matter? | | [CN] 没有指针.行吗 Wild Strawberries (1957) |
The needle was going crazy. It was completely off the scale. | | [CN] 指针疯狂移动 放射量完全破表 The Battle of Chernobyl (2006) |
These hands, which moving rapidly, are all right. | | [CN] 那些指针动得好快, 它们没问题。 Golem (1980) |