51 ผลลัพธ์ สำหรับ *抓紧*
หรือค้นหา: 抓紧, -抓紧-

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
抓紧[zhuā jǐn, ㄓㄨㄚ ㄐㄧㄣˇ,   /  ] grasp #4,721 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- Get hold of him. [CN] - 抓紧 Casanova 70 (1965)
Come on, hurry up. On the double, let's go, boys! [CN] 快 赶快 抓紧 我们走 伙计们! Peyton Place (1957)
Scout captain, that's very dangerous. [CN] 队长,我们要抓紧时间 Nichiro sensô shôri no hishi: Tekichû ôdan sanbyaku-ri (1957)
No, but we're running out of time. [CN] 不会 可是我们得抓紧时间了 101 Dalmatians (1961)
Best make the most of it. [CN] 抓紧时间 Saturday Night and Sunday Morning (1960)
Now be on your way, or you won't get there until nightfall. [CN] 你要抓紧时间 必须在天黑之前赶到 The Virgin Spring (1960)
Grab opportunity by the forelock! [CN] 啊,抓紧时机 这是我成功的关键 Long Day's Journey Into Night (1962)
You don't have much time. And you have to hurry. [CN] 你时间不多了,抓紧点吧 8½ (1963)
Hold it. Hold it, hold it! [CN] 抓紧抓紧抓紧 Night and the City (1950)
Next time I'll get a run. [CN] 下次我会抓紧 Late Spring (1949)
I'm pulling on the clock hand with all my strength. [CN] 我用尽全力抓紧指针 David and Lisa (1962)
Well, hurry up! [CN] 抓紧 Storm Warning (1951)
I'm here. I've got you. [CN] 我在这,我抓紧你了 Vertigo (1958)
Come on. Snap it up, faster. [CN] 贴着墙走 抓紧时间啊 101 Dalmatians (1961)
Good men are rare these days. Grab him. [CN] 这年头好男人很少 抓紧 Late Spring (1949)
Hurry. [CN] 抓紧时间 A Man Escaped (1956)
We'd better hurry. If he gets to the river before we do, we're finished. [CN] 我们得抓紧,如果他比我们先到河边就完了 Road House (1948)
We've run out of time. [CN] 我们得抓紧时间了 101 Dalmatians (1961)
- Hang on, Joe. [CN] 抓紧了乔! Team America: World Police (2004)
And second, you're pulling on the blade so that you control life and death. [CN] 其次, 你抓紧指针 这样你可以控制生与死 David and Lisa (1962)
Faster. [CN] { \fn华文仿宋\fs16\1cHD1D1D1 }抓紧时间 Vesna na Zarechnoy ulitse (1956)
I think she went to a show .. hurry. [CN] 她应该去看表演了,抓紧 Too Late for Tears (1949)
Every second counts! [CN] 抓紧时间! Raw Deal (1948)
Hold it. Now try it. [CN] 抓紧,现在试试 Night and the City (1950)
Listen. [CN] 我们得抓紧时间。 Pocketful of Miracles (1961)
It's late... and you are in a great hurry. [CN] 很晚了 抓紧时间 Smiles of a Summer Night (1955)
(all) Clutch in, move gear, pedal down, clutch out. [CN] (所有的) 抓紧在, 移动齿轮, 用脚踏动下来, 关键的在外。 How I Won the War (1967)
I'm sorry. I've got to hurry. [CN] 我很抱歉 我要抓紧时间 A Blueprint for Murder (1953)
You take a hold of that thing and bring him in. [CN] 罗杰 你抓紧竿收线 Man's Favorite Sport? (1964)
You ain't telling me nothing! I'm telling you! Grab hold! [CN] 不用你告诉我 听我的 抓紧把手 Away All Boats (1956)
- Speed up! [CN] - 抓紧 The Devil Strikes at Night (1957)
I got hold of my pick, and I said: [CN] 抓紧自己的锄对他说: Saturday Night and Sunday Morning (1960)
Snap it up, on the double. Let's go. [CN] 抓紧 赶快 我们走 Peyton Place (1957)
Hold your balloon tight. See what can happen to it? [CN] 把你的气球抓紧 看见发生什么事了吗? Rififi (1955)
Watch it, now it's progressive then you'll collect grits from the floor,  [CN] { \fn华文仿宋\fs16\1cHD1D1D1 }你瞧,抓紧些,你就会捡到宝贝 Vesna na Zarechnoy ulitse (1956)
Hurry up! [CN] 抓紧 The Devil Strikes at Night (1957)
Come on, we've got to make time. [CN] 快,我们得抓紧时间 Raw Deal (1948)
Yes I know it .. Danny, please hurry. [CN] 我知道,丹尼,抓紧 Too Late for Tears (1949)
- Make hay while the sun shines. [CN] - 也就是要抓紧时机玩乐 Gilda (1946)
Hurry up, things are looking bad. [CN] 抓紧了 事态不妙 Marketa Lazarová (1967)
-Quick. Hurry. [CN] -快点,抓紧 Cry of the City (1948)
Captain, if I were going to hide an accident, I shouldn't delay. [CN] 船长 如果是我要隐藏一次意外 我会抓紧时间 The Trouble with Harry (1955)
First stop, boys. Hold onto your hats. [CN] 第一站,孩子们,抓紧你们的帽子 Saratoga Trunk (1945)
I must be pushing on. [CN] 是这样啊, 那我可得抓紧了. The Bridge on the River Kwai (1957)
Well, I gotta hurry. I told her to call me when she came in. [CN] 我得抓紧,我让她回来后就打给我 Road House (1948)
Snap it up, Captain. Lieutenant Davis just blew in. [CN] 抓紧, 头儿,戴维斯中尉到了 Scandal Sheet (1952)
Everyone, hold tight! [CN] 大家抓紧 Abhijaan (1962)
Hold on! [CN] 抓紧了! Dawn of the Dead (2004)
With a column of 2, 200 men we came by rail to Anping, where we were driven back by a large contingent of Chinese Imperial forces. [CN] 希望我没弄丢了 你在那里见到西德尼上将 要抓紧时间 55 Days at Peking (1963)
But remind him to keep his legions intact. They make the law legal. Caesar. [CN] 提醒他要抓紧兵权 有兵权才有实力 Cleopatra (1963)

Time: 0.0232 seconds, cache age: 20.039 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/