Sun Quan, the traitor, sent me Guan Yu's head to sow discord between Liu Bei and I. | | [CN] 孙权小儿 把关羽首级献与我 想挑拨我与刘备 The Assassins (2012) |
Listen, I need a favor. I have a date tonight with this ripped and ready nugget that I want to break in, you know, just right. | | [CN] 今晚我和一位有型的菜鸟帅哥 想把关系拉进一步 The Woman King (2007) |
I ask for beer, and the darkie in the kiosk hangs the "Closed" sign right in my face. | | [CN] 我就扯了个床单去买酒 我跟眼前那哥们说 拿啤酒 他就把关门的牌子挂起来了 Ya tozhe khochu (2012) |
That'll just cement the relationship. | | [CN] 那会把关系定下的 Need to Know (2013) |
They should lock him up and throw away the key. | | [CN] 他们应该把关起来,丢掉钥匙。 Hollywood Ending (2002) |
Can you pull me that file on Daniel Hecht? | | [CN] 可以把关于丹尼. 赫特的文件给我吗? So It Begins (2001) |
Take me along, I'll consult for you | | [CN] 你就带上我,帮你把把关吧 If You Are the One (2008) |
Allison was begging neve campbell, the reporter chick, not to print the truth about her. | | [CN] Allison在求Neve Campbell 那个恶心的记者 不要把关于她的真相写出来 And Then (2008) |
Got BPD picking him up from there right now. | | [CN] 已经通知出境处严密把关 The Ghost Network (2008) |
Taking one for the team. | | [CN] 没关系,我们知道你会替我们把关 Billy Lynn's Long Halftime Walk (2016) |
Yeah, Jerry asked me to pull what we have on Bergen for background. | | [CN] 对 Jerry让我把关于Bergen的信息找出来 Takedown (2010) |
For Christ's sake, I've given you everything I got on the guy so far. | | [CN] 看在上帝的份上 我已经把关于他的所有资料都给你了 Green Zone (2010) |
They've been watching us using our own surveillance systems. | | [CN] 我把关闭监控系统的代码禁用了 London Has Fallen (2016) |
But just in case, I'll be watching Isabel closely. | | [CN] 不要把关系搞僵 结盟 Tragedia en la corte (2012) |
As the first editor checks the draft, they must be made as a reader. | | [CN] 必须由身为首位读者的编辑把关 Bakuman (2015) |
I was thinking about throwing her a surprise party. | | [CN] 我在想把关系推进一步 你知道再深一层 The Other Man (2008) |
Which raised or lowered? | | [CN] 把关税调高或调低? Ferris Bueller's Day Off (1986) |
Relationships are overrated. ♪ Riding through this world ♪ ♪ All alone ♪ | | [CN] 我们把关系看得太重要了 翻译: Kiss (2011) |
You wanted this kind of relationship, you got it. | | [CN] 是你想把关系搞成这样的 Covenant (2011) |
No knees weakened, no shines taken to, none of it. Not on my watch. | | [CN] 有我把关别想 The Accidental Husband (2008) |
Update me on everything we know about that tree. | | [CN] 把关于那树的所有信息,每个细节都告诉我 Update me on everything we know about that tree. The Fountain (2006) |
I have already threw all thing's about her out of my mind. | | [CN] 我已经把关于她的一切事情 统统抛在脑后了。 Anatomy of Hell (2004) |
If I don't get an "A," I'm gonna tell the whole world... about my scandalous affair with you. | | [CN] 如果考试没得"A" 我就把关于 我和你的那些丑事抖出去 Nobel Son (2007) |
And the rule of the Yankees' empire having been ended by the revolution, the United states now uses the Guantanamo Naval Base as an espionage center in Cuba. | | [CN] 美帝的规则因 那场古巴革命而终结 美国现在把关塔纳摩海军基地 作为在古巴的一个间谍活动中心 Memories of Underdevelopment (1968) |
Hey, I want something on Cameron Hayes by the end of the day. | | [CN] 嗨,晚上把关于 Cameron Hayes的情报告诉我 Oiled (2010) |
The lawyers have asked us to tone down the cover on Serbia. | | [CN] 律师要求我们把关于塞尔维亚的报道改得温和一点 Shattered Glass (2003) |
Look. I would love to finish my chapter on the House of Murphy. | | [CN] 瞧 我是想把关于 Murphy帮的这段记录写完 I Sell the Dead (2008) |
Make them apologize to Amy and set things right. | | [CN] 叫她们去跟艾米道歉 把关系修复好 You make them apologize to Amy and set things right. The Isolation Permutation (2011) |
Look, fellas. Let's make sure we understand each other here. | | [CN] 伙计们,我们得把关系搞清楚 Alvin and the Chipmunks (2007) |
Get me everything we have on Dr. Curtis Connors. | | [CN] 把关于柯蒂斯·康纳斯博士的全部资料都给我 The Amazing Spider-Man (2012) |
She was rambling about how you were always looking out for her like a older sister. | | [CN] 她就是闲谈到你是怎么的为她把关 像一个老大姐 The Dark Mirror (1946) |
Go on, Mr. Kierney... but you better connect the dots, or I'll strike the question and the answer. | | [CN] 继续 基尔尼先生.. 但是你最好把关键点联系起来 要不然 我会取消这个问题和回答 Find Me Guilty (2006) |
So he jumps us and stakes out his deputies. No water. | | [CN] 他派了副警长把关 没水了 3 Godfathers (1948) |
Show all your love in the song | | [CN] 把关爱的心意融入歌声中 Ah! My Goddess: The Movie (2000) |
Into their research facility. | | [CN] 高级威胁控制小组把关着戛纳医生的隔离舱 The ATCU brought Dr. Many Heads, One Tale (2015) |
Release all the rioters. | | [CN] 把关押的灾民都放了吧 The White Haired Witch of Lunar Kingdom (2014) |
Uncle George has posted the most grizzly clippings of the Valentine's Day Massacre! | | [CN] 乔治舅舅把关于情人节大屠杀 的所有剪报都寄过来了! Easy Virtue (2008) |
Taught him everything about my club: | | [CN] 我把关于俱乐部的一切事情都告诉他了 Walk All Over Me (2007) |
The side effects, how to reverse them. | | [CN] 我需要你把关于NZT的一切如实告诉我 I need you to tell me everything you know about NZT. Side Effects May Include... (2015) |
This crush you got on these Sudan sambos is spilling over into everything now! | | [CN] 你把关心苏丹问题的热情蔓延到其他所有事了! Carnage (2011) |
He read the word for Jesus the Redeemer, "iskupitel" | | [CN] 他把关于耶稣的一个称谓, 救赎者,即"iskupitel", Orthodoxy: From Empire to Empire (2009) |
After the coronation... ..Arthur rode off to visit the border country... ..leaving Guinevere in Lancelot's care. | | [CN] 在加冕典礼之后... ...亚瑟动身前往巡视边界... ...把关妮薇儿 交给兰斯洛特照顾 The Mists of Avalon (2001) |
You're confusing worry and concern. | | [CN] 你把关心和担心弄混了 Freelancers (2012) |
Raised tariffs in an effort to collect more government revenue | | [CN] 把关税调高以增加政府收入 Ferris Bueller's Day Off (1986) |
I'm a man! Leave me out of your love life, please? | | [CN] 我让你了解了解,把把关 My Beloved Bodyguard (2016) |
I need to get back to the lab. | | [CN] 我要回到实验室把关键找出来 Transcendence (2014) |
You said that if I did, you would tell me the truth about my son. | | [CN] 你说,如果我过来看你的话 你会把关于我儿子的事情都告诉我 Changeling (2008) |
Well, if someone were sending a lie about me to England, | | [CN] 如果有人把关于我的谎言传到英国... The King and I (1956) |
Strictly business. | | [CN] 严密把关的事业 The Man Who Wasn't There (2001) |
But, go figure, some asshole broke into his apartment and disappeared all the files on Hannah. | | [CN] 但谁想得到 有个混蛋闯进他家 把关于Hannah的资料全部删除了 Argentina (2012) |