They take all handbags | | [CN] 他们把手袋全拿走了 Interrogation (1989) |
Sorry. That lady has reserved it | | [CN] 抱歉,這手袋已被那位小姐買了 Fei xia xiao bai long (1968) |
Robbery! | | [CN] 搶劫呀! 搶手袋呀! Coupe de Grace (1990) |
She'll have this in her handbag. | | [CN] 会放进她手袋里 From Russia with Love (1963) |
You should always use gloves with these things, you know. | | [JP] 手袋をしたほうがいいぞ A Scandal in Belgravia (2012) |
Captain, bring me my purse. Yes. | | [CN] 部长,把我的手袋拿给我 好 Carry on Pickpocket (1982) |
- What about the purse? | | [CN] - 手袋呢? The Day a Pig Fell Into the Well (1996) |
- I stole it from her purse. | | [CN] - 我从她手袋里偷的。 The Curse of the Jade Scorpion (2001) |
That bitch... took what I wanted | | [CN] 那個肥婆... 跟我爭手袋 Fei xia xiao bai long (1968) |
See? There they are. Those are the gloves I'd like to buy Peggy Jean for Christmas. | | [JP] この手袋を贈りたいと 思ってるんだよ It's Christmastime Again, Charlie Brown (1992) |
Wear gloves, Macduff! | | [JP] 手袋をしろ! Pilot (2010) |
That's, uh, kidskin you're | | [JP] ヤギ革の手袋なので... Training Day (2010) |
- Yes, and a rock in my purse. | | [CN] 是,手袋还有块石头 All About My Mother (1999) |
As they say in Italy these days, "Take off the white gloves!" | | [JP] イタリア人が言う 「白い手袋を外せ! 」だ Public Enemies (2009) |
I check the list - rubber tubing, gas, saw, gloves, cuffs, razor wire, hatchet, | | [JP] 武器の確認だ 手袋 手錠 レーザーワイヤー 斧 Sin City (2005) |
I've left a souvenir in your purse. | | [CN] 我有一件纪念品放在你的手袋里 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }I've left a souvenir in your purse. Biao jie, ni hao ye! III zhi da ren jia dao (1993) |
I really don't wanna touch it. I don't have sleeve-gloves. | | [JP] 嫌だよ 袖手袋ないんだから Horrible Bosses (2011) |
That's what the gloves are for. | | [JP] 手袋はその為だ Frailty (2001) |
I put your gift in your handbag. | | [CN] 我放了一份礼物在你的手袋里. Second Time Around (2002) |
OK, take your handbag | | [CN] 就这样,拿手袋 Men Suddenly in Black (2003) |
I'll get my bag. | | [CN] 我去拿手袋 Music of the Heart (1999) |
These things should have stayed on the calf. | | [JP] 手袋なんていらんのに Lincoln (2012) |
Except she's got no toilet brush and rubber gloves, she's naked and bloody. | | [JP] トイレブラシを 持ってない場合を除いて ゴム手袋して 裸で血まみれ Piggy Piggy (2011) |
Yammying in my sister's handbag. | | [CN] Yammying在我姐姐的手袋。 I'll Be Home for Christmas (1998) |
Nymeria, gloves. | | [JP] ナイメリア、手袋 The Kingsroad (2011) |
Now I can buy those gloves for that girl I like. | | [JP] あの子に手袋を買える It's Christmastime Again, Charlie Brown (1992) |
- My mittens. | | [JP] - 僕の手袋 Rust and Bone (2012) |
I wear gloves when I work. | | [JP] いつも手袋を つけてるもの Nebraska (2011) |
Nymeria, gloves! | | [JP] ナイメリア、手袋! The Kingsroad (2011) |
But... you know, you could hide the food in your handbag or something. | | [CN] 不过,你可以事先在手袋里藏些食物 Notting Hill (1999) |
Hey, pal, what's with the gloves? | | [JP] その手袋は? Frailty (2001) |
Drawn in the victims' blood, clockwise with three fingers of his right hand, | | [JP] 被害者の血で描かれてる 犯人はキッチン用手袋をはめた右手を Pilot (2008) |
I'd like to give Peggy Jean a nice pair of gloves for Christmas but I can't afford it. | | [JP] ペギー・ジーンに 手袋をあげたいけど― お金がない It's Christmastime Again, Charlie Brown (1992) |
Man, get your handbag! | | [CN] 亚敏,攞手袋去街嘞! Huo wu feng yun (1988) |
I've been shopping with my mother. Look. I just bought this new pair of gloves. | | [JP] ママとお買い物で 手袋買ってもらったの It's Christmastime Again, Charlie Brown (1992) |
Should have worn gloves. | | [JP] 手袋しなきゃいけなかった Midnight (2009) |
I still can't understand what these gloves are for though. | | [JP] 今でもあの手袋が 何の為か分からない Frailty (2001) |
Whoever wore a lab coat and rubber gloves. | | [JP] "誰かが実験着とゴム手袋を着けてるぞ" Midnight (2009) |
I didn't know where to send your purse. | | [CN] 想把手袋还你 All About My Mother (1999) |
- Where do you think you left them? | | [CN] 药放在哪? 房内,我的手袋 To Catch a Thief (1955) |
To smash us between your fingers a glove of silk | | [JP] 打ち砕くことをやめない不正のため 鉄の腕、絹の手袋が Le roi soleil (2006) |
Can you help me with these bags? | | [CN] 你能不能帮我 这些手袋? Happiness (1998) |
I fear that they stop you, now. | | [CN] 一个手袋 一定是她留下的 Castle Freak (1995) |
Schneider, the diary, the glove... only it's all mixed up. | | [JP] ナイフの手袋も含めて 混乱してるだけわ A Nightmare on Elm Street 2: Freddy's Revenge (1985) |
I should have left 2 years ago. | | [CN] 那女人留下一个手袋 我需要你的帮助 Castle Freak (1995) |
Here we are. Bag and a hat, too. | | [CN] 在这儿 手袋 还有帽子 Breakfast at Tiffany's (1961) |
My wife isn't satisfied with the colour of the handbag | | [CN] 我太太上周买的手袋颜色不太对 Men Suddenly in Black (2003) |
Hand me my purse, will you, darling? | | [CN] 请把手袋给我 好吗 亲爱的 Breakfast at Tiffany's (1961) |
- Use them for gloves. - Come on. | | [JP] - 手袋代わりさ Horrible Bosses (2011) |
Nelson just got back. | | [JP] - 覆面に手袋を ネルソンが帰国した Route Irish (2010) |