Hey, guy, if you're not happy with how I'm running things, maybe you'd like to be in charge. | | [CN] 那要不要让你接手管事呢? Good Croc, Bad Croc (2011) |
-Oh, look at that. | | [CN] 动手管管 Don't just sit there. Messengers (2016) |
One hand for the boat, the other one for yourself. | | [CN] 一只手管船, 一只手管自己 Wild Things (1998) |
Lois, I want you to stay away from this. | | [CN] -没有 露意丝,我要你别插手管这档事 Requiem for a Superhero (1993) |
Keep your elbows to yourselves, okay? No bodychecking. | | [CN] 把自个的手管牢了 别动手动脚的 Bingo (2015) |
You didn't question my ethics when you were, uh-when you wanted something from me. | | [CN] 你们在伸手管我要钱的时候 可没有资格质问我的道德 Cassandra's Dream (2007) |
She may be your sister. But back the fuck off. | | [CN] 她或许是你姐姐 但是别插手管太多 Big Girls Don't Cry (2000) |
You're in contact. You've broken the rules. | | [CN] 你插手管事, 破坏游戏规则 De l'autre côté du lit (2008) |
Yeah, it was all right. Kind of limited, boring white guy. | | [CN] 还行吧 有点管手管脚的 无聊的白人 Boys & Girls (2012) |
He's always nearby when drugs are involved. | | [CN] 他总是插手管毒品 Loaded Guns (1975) |
Tohachi says he's going to take over the village tomorrow. | | [CN] 藤八说他从明天中午开始 要接手管理这个村子 Zatoichi's Pilgrimage (1966) |
Our management. | | [CN] 由我们接手管理 The Seven Wonders (2014) |
getting in the way? | | [CN] 插手管闲事? Whatever Happened, Happened (2009) |
He has no business sticking his nose in my department. | | [CN] 他不能插手管我的部门 Avatar (2009) |
And I stressed that the woman would not let me go, and that it was now up to him, the husband, to take her in hand. | | [CN] 那女人的不依不饶让我身心疲惫 现在该是丈夫出手管教她的时候了 Mysteries of Lisbon (2010) |
Tell him to back off. | | [CN] 你别让他再插手管这件案子了 Hard Boiled (1992) |
And you want to rule from here. I can understand that, too. | | [CN] 你想现在接手管理我也了解 Outlander (2008) |
He knows too well how to manipulate the mob. | | [JP] 民衆を操る皇帝の手管だ Gladiator (2000) |
You leave someone else's child alone. | | [CN] 别插手管别人孩子的事 Spanglish (2004) |
Your cooperation will be appreciated. | | [CN] 从现在开始 这病房由我们接手管理 Episode #1.14 (2016) |
Allright, anything you found inside if the police get involved, its none business of my business nor with Ziggy's. | | [CN] 如果你发现过程中有警方涉入 我不会插手管齐格的案子喔 One for the Money (2012) |
I mean it, Cecil! Go back to Texas and run the country from a dirt shack... if I have to. | | [CN] 如果有必要的话,我会回去德州从一个肮脏的 小棚屋开始着手管理这个国家 Lee Daniels' The Butler (2013) |
And I don't need the cops coming around here investigating this shit. | | [CN] 我可不想引来条子插手管这里 Rigged (2008) |
Just this week, your son stuck his hand in and made it 100 times more difficult for me. | | [CN] 這個禮拜 你兒子還插手管我的事 害我一個頭兩個大 而且他還撈過界到紐約去 Pilot (1999) |
We need to take precautions. | | [CN] 我们接手管理. The Colony (2013) |
Now upon arriving he stumbles across his private diaries. | | [JP] そして伯爵の手管己を 偶然 見つープた Vampire (2011) |
I rather draw the line at encouraging this sort of immorality, Doolittle. | | [CN] 我很想插手管這件不道德的事 杜立特爾 My Fair Lady (1964) |
I understand you got to try to feel out your old man so he don't give you 'a mazz'... you know, for sticking your nose in. | | [CN] 我了解你会试探你老爸看看 所以他不会觉得你插手管事 Calling All Cars (2002) |
Hey, you just keep your hands to yourself. | | [CN] 把你的手管好 The Woman King (2007) |
Who needs a boss! I can't stand Caroli anymore. | | [CN] 卡鲁里管手管脚,我忍无可忍! La Vie en Rose (2007) |
When the Bureau gets called in, the Bureau's in charge. | | [CN] 当局里决定插手管这件事时 就得由我们来做主 Episode #1.1 (1989) |
She was my sister, so I'm in this one to the end. | | [CN] 她是我的姐姐 所以我插手管定了 Sin City (2005) |
I told him it was bananas.. ..and maybe it was better that he stayed out of it. | | [CN] 他最好不要插手管 Striptease (1996) |