53 ผลลัพธ์ สำหรับ *手当*
หรือค้นหา: 手当, -手当-

Longdo Approved JP-TH
日当手当[にっとうてあて, nittouteate] (n) เบี้ยเลี้ยงรายวัน

Longdo Unapproved JP-TH
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
育児手当[いくじてあて, ikujiteate] (n) เงินสงเคราะห์บุตร
皆勤手当[いくじてあて, kaikin teate] เบี้ยขยัน

EDICT JP-EN Dictionary
手当(P);手当て(P)[てあて, teate] (n, vs) (1) (esp. 手当) salary; pay; compensation; allowance (e.g. housing allowance); benefit; bonus; (2) (esp. 手当て) medical care; treatment; (3) (esp. 手当て) advance preparation; (P) #13,604 [Add to Longdo]
応急手当;応急手当[おうきゅうてあて, oukyuuteate] (n) first-aid (treatment) [Add to Longdo]
応急手当を施す;応急手当てを施す[おうきゅうてあてをほどこす, oukyuuteatewohodokosu] (exp, v5s) to give (a person) first-aid; to administer first aid [Add to Longdo]
家族手当[かぞくてあて, kazokuteate] (n) a family allowance [Add to Longdo]
割増手当;割り増し手当[わりましてあて, warimashiteate] (n) (See 割増賃金) salary supplement, e.g. for work performed at inconvenient times or as overtime allowance usually for so-called exempt workers, i.e. workers who are expected to work a certain number of overtime hours [Add to Longdo]
居残り手当;居残り手当[いのこりてあて, inokoriteate] (n) overtime pay [Add to Longdo]
勤務地手当[きんむちてあて, kinmuchiteate] (exp) area allowance [Add to Longdo]
結婚手当[けっこんてあて, kekkonteate] (n) marriage allowance [Add to Longdo]
残業手当[ざんぎょうてあて, zangyouteate] (n) overtime pay [Add to Longdo]
資金手当[しきんてあて, shikinteate] (n) (See 資金) funding (something); financing (something); making money available [Add to Longdo]
児童手当[じどうてあて, jidouteate] (n) child-care allowance [Add to Longdo]
時間外手当[じかんがいてあて, jikangaiteate] (exp) overtime pay [Add to Longdo]
失業手当;失業手当[しつぎょうてあて, shitsugyouteate] (exp) unemployment allowance [Add to Longdo]
手当たり次第[てあたりしだい, teatarishidai] (adv) using anything one can lay one's hands on; haphazardly; on the rebound; at random; indiscriminately; (P) [Add to Longdo]
住居手当[じゅうきょてあて, juukyoteate] (n) rent allowance [Add to Longdo]
住宅手当[じゅうたくてあて, juutakuteate] (n) housing allowance [Add to Longdo]
出産手当;出産手当[しゅっさんてあて, shussanteate] (n) maternity allowance; childbirth allowance [Add to Longdo]
傷病手当[しょうびょうてあて, shoubyouteate] (n) (See 傷病) accident and sickness benefits; disability allowance [Add to Longdo]
場所手当[ばしょてあて, bashoteate] (n) allowance for non-salaried sumo wrestlers during tournaments [Add to Longdo]
職責手当[しょくせきてあて, shokusekiteate] (n) salary supplement, usu. paid for higher ranking employees [Add to Longdo]
職務手当[しょくむてあて, shokumuteate] (n) salary supplement, usu. paid for mid-ranking employees [Add to Longdo]
調整手当[ちょうせいてあて, chouseiteate] (n) adjustment payment; compensatory payment; indemnity payment; severance (termination) pay; settlement payment; gratuity [Add to Longdo]
超過勤務手当[ちょうかきんむてあて, choukakinmuteate] (n) overtime pay [Add to Longdo]
通勤手当[つうきんてあて, tsuukinteate] (n) travel allowance; commuting allowance [Add to Longdo]
役職手当[やくしょくてあて, yakushokuteate] (n) executive allowance [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
The man was used to treating this kind of wound.その男はこの種の傷の手当に慣れていた。
I used to read novels at random.もとは手当たり次第に小説を読んだものだ。
The company pays me 100, 000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
You had better stop buying things at random.手当たり次第に買物をするのはやめたほうがいいですよ。
I read novels at random.手当たり次第小説を読んだ。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
A growing child who is not full of beans perhaps needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
Doctor, please give this child first aid.先生、この子に応急手当をしてください。
A freezing beggar was brought into the hospital for treatment; he did not have a red cent with which to settle the bill.凍死しそうな乞食が手当てのため、病院に運び込まれた。だが、その乞食は治療費を清算するような金は一文も、もってなかった。
I used to read novels at random in those days.当時私は手当たり次第に小説を読んだものだ。
Since he is the movie crazy, he watches a movie randomly.彼は映画に夢中になっているので、手当たり次第に映画を見る。
He asked questions at random.彼は手当たりしだいに質問した。
He listened to his CDs at random.彼は手当たり次第にCDを聞いた。
He bought books at random.彼は手当たり次第本を買った。
He had his wounds dressed.彼は傷を手当してもらった。
He had his sore arm dressed.彼は痛む腕を手当してもらった。
She made a fuss about her benefits.彼女は自分の手当について騒ぎ立てました。
She listened to her CDs at random.彼女は手当たり次第にCDを聞いた。
She took care of his wound.彼女は彼の傷を手当した。
I used to read novels at random.僕は手当たり次第に小説を読んだものだ。 [ M ]
I used to read novels at random.僕は手当たり次第に本を読んだものだ。 [ M ]
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。

JDDICT JP-DE Dictionary
手当[てあて, teate] Lohn, Zulage, Zuschuss, aerztl.Behandlung [Add to Longdo]

Time: 0.0179 seconds, cache age: 1.517 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/