I had the papers that Ballin said would let a man rule the world. | | [CN] Ballin说文件赋予他所有权力 Gilda (1946) |
Your homestead application has bee turned down. | | [CN] 你的所有权申请被否决了 Devil's Doorway (1950) |
All diamond rights are exclusively reserved ... for the State or those designated by the Governor | | [CN] 这片土地上金刚石的所有权归属于国家 ...或者由总督签署认可的绅士 Death in the Garden (1956) |
It's all right. | | [CN] 它的所有权利。 Ninja bugeicho momochi sandayu (1980) |
He thought he had some sort of ownership over you. | | [CN] 她觉得她对你有某种所有权 This Sporting Life (1963) |
And they'll homestead on my land, and afterwards I can buy it back from them. | | [CN] 把所有权写上他们的名字 然后 我再花钱买回来 Devil's Doorway (1950) |
It's a homesteader's claim to 640 acres in the Oregon Territory. | | [CN] 这是俄勒冈州一处640亩 土地的所有权证明 Bad Girls (1994) |
- All right. | | [CN] -所有权利。 Slaughter of the Innocents (1993) |
- All right. | | [CN] - 所有权利。 Funny Farm (1988) |
I guess that's all right. | | [CN] 我想这是所有权利。 Ninja bugeicho momochi sandayu (1980) |
- All right. | | [CN] - 所有权利。 Black Sheep (1996) |
The characteristic which really makes them different from all other races is that they have no sense of ownership at all. | | [CN] 他们的特质 与其他种族最大的不同 就是他们没所有权的意识 The Gods Must Be Crazy (1980) |
ALL RIGHT. | | [CN] 所有权利。 The Mine (2012) |
I have every right to be outside, Officer. | | [CN] 我有所有权利待在外面 警官 Benny & Joon (1993) |
-All right. | | [CN] 所有权利。 Death Wish (1974) |
- All right. | | [CN] - 所有权利。 The Indian in the Cupboard (1995) |
That is, if it's all right with your mother, Alex. | | [CN] 即, 如果它的所有权利 与你的母亲,亚历克斯。 Behind the Waterfall (1995) |
In this will your late husband left you a life interest in his entire estate. | | [CN] 你亡夫在遗嘱中将他全部财产的终生所有权留给你 Appointment with Death (1988) |
It's all right. | | [CN] 它的所有权利。 The Indian in the Cupboard (1995) |
Your papers of ownership and the liquor license are to be delivered by a courier here tonight. | | [CN] 你的所有权文件和售酒执照将会... 今晚由一个信使送来 The Cheap Detective (1978) |
All right, boys. | | [CN] 所有权利,男孩。 Death Wish (1974) |
Seven cities contend over this, just as seven cities call themselves the birthplace of Homer. | | [CN] 7个城市参加了竞争 荷马 相传为古希腊的游吟诗人 创作了《荷马史诗》 其出生地有很多说法 曾经就至少有7个地方或城市争夺荷马的所有权 正如有7个城市声称 自己才是荷马的出生地 Watch Out for the Automobile (1966) |
You seem to have been having difficulty in proving your ownership. | | [CN] 你似乎的改善所有权遭遇了困难 Quo Vadis (1951) |
Listen, that's all right. | | [CN] 听着,这是所有权利。 Death Wish (1974) |
Destroy all records of ownership. | | [CN] 想想看,马堤 毁掉全部所有权记录 Sneakers (1992) |
- It's all right. | | [CN] - 这是所有权利。 Dead Men Don't Wear Plaid (1982) |
In the marriage contract, I'll assign to my daughter the deeds to Settesoli. | | [CN] 在婚约中我会将塞特索尼的财产所有权... 归到我女儿名下 The Leopard (1963) |
- No, it's all right. | | [CN] - 不,它的所有权利。 The Swimmer (1968) |
When you can produce a clear title approved by the French courts... we can close the deal. | | [CN] 当你可以得到法国法院 认可的所有权 我们可以完成这笔交易 Ninotchka (1939) |
All right. | | [CN] - 所有权利。 Firestarter 2: Rekindled (2002) |
Where i come from, possession is nine points of that. | | [CN] 我家那儿, 所有权占9分 Saratoga Trunk (1945) |
- France is going to uphold that ownership. - Yes, my lawyer agrees with you. | | [CN] 法国赞成这种所有权是的 我的律师同意你的意见 Ninotchka (1939) |
All this land around here is open to homesteading. | | [CN] 所有周围的土地所有权将会开放 产权可以购买 Devil's Doorway (1950) |
ALLRIGHT. | | [CN] 所有权利。 The Mine (2012) |
Before I had only a claim to the jewels. | | [CN] 以前我对这些珠宝宣布了 所有权. Ninotchka (1939) |
When they go in to stake their claims, there'll be trouble. | | [CN] 当他们宣布所有权后,麻烦就大了。 Silverado (1985) |
Actually, what you believe in is ownership. | | [CN] 实际上您相信所有权 State of Siege (1972) |
He just doesn't like to see it taken away. | | [CN] 她只是不想看着这种所有权溜走 This Sporting Life (1963) |
It's all wrong, but it's all right | | [CN] 这一切都错了,但它的所有权利。 Norma Rae (1979) |
Goering wired an ultimatum from Salzburg, saying it was time for him to take over full control of them so that he might negotiate a peace with the Allies. | | [CN] 戈林从萨尔茨堡发来了最后通牒 宣称向他移交所有权力时候到了 这样他才好去和盟军和谈 Part XII (1989) |
- lt'll be all right. | | [CN] 这将是所有权利。 Funny Farm (1988) |
Yeah, that's a laugh all right. | | [CN] 是啊,这是一个笑所有权利。 The Swimmer (1968) |
It's all wrong, but it's all right | | [CN] 这一切都错了,但它的所有权利 Norma Rae (1979) |
-lf that`s all right. | | [CN] - 如果这是所有权利。 The Seventh Sign (1988) |
We'll leave the problem of ownership to the French courts. | | [CN] 我们可以把珠宝所有权的问题 交给法国法院处理 Ninotchka (1939) |
Joey, look at the bag. It says "Property of the Federal Reserve." | | [CN] Joey, 看看这个袋子,上面写着,"财产所有权归联邦储蓄" Money for Nothing (1993) |
Your wife is all right. | | [CN] 你的妻子是所有权利。 Death Wish (1974) |