111 ผลลัพธ์ สำหรับ *憤*
หรือค้นหา: , -憤-

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, fèn, ㄈㄣˋ] anger, indignation; to hate, to resent
Radical: , Decomposition:   忄 [xīn, ㄒㄧㄣ]  賁 [, ㄅㄧˋ]
Etymology: [pictophonetic] heart
Variants:
[, fèn, ㄈㄣˋ] anger, indignation; to hate, to resent
Radical: , Decomposition:   忄 [xīn, ㄒㄧㄣ]  贲 [, ㄅㄧˋ]
Etymology: [pictophonetic] heart
Variants: , Rank: 1508

KANJIDIC with AnimCJK
[] Meaning: aroused; resent; be indignant; anger
On-yomi: フン, fun
Kun-yomi: いきどお.る, ikidoo.ru
Radical: , Decomposition:     
Rank: 1863

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[fèn, ㄈㄣˋ, / ] indignant; anger; resentment #15,938 [Add to Longdo]
愤怒[fèn nù, ㄈㄣˋ ㄋㄨˋ,   /  ] angry; indignant #4,425 [Add to Longdo]
气愤[qì fèn, ㄑㄧˋ ㄈㄣˋ,   /  ] indignant; furious #9,303 [Add to Longdo]
愤慨[fèn kǎi, ㄈㄣˋ ㄎㄞˇ,   /  ] resent; resentment #19,654 [Add to Longdo]
悲愤[bēi fèn, ㄅㄟ ㄈㄣˋ,   /  ] grief and indignation #21,531 [Add to Longdo]
愤恨[fèn hèn, ㄈㄣˋ ㄏㄣˋ,   /  ] to hate; hatred; to resent; embittered #31,014 [Add to Longdo]
愤愤不平[fèn fèn bù píng, ㄈㄣˋ ㄈㄣˋ ㄅㄨˋ ㄆㄧㄥˊ,     /    ] indignant #34,673 [Add to Longdo]
泄愤[xiè fèn, ㄒㄧㄝˋ ㄈㄣˋ,   /  ] to give vent to anger #41,555 [Add to Longdo]
义愤[yì fèn, ㄧˋ ㄈㄣˋ,   /  ] righteous indignation; moral indignation #47,754 [Add to Longdo]
发愤图强[fā fèn tú qiáng, ㄈㄚ ㄈㄣˋ ㄊㄨˊ ㄑㄧㄤˊ,     /    ] angry determination #76,522 [Add to Longdo]
私愤[sī fèn, ㄙ ㄈㄣˋ,   /  ] personal spite; malice #77,001 [Add to Longdo]
积愤[jī fèn, ㄐㄧ ㄈㄣˋ,   /  ] accumulated anger; pent-up fury #169,202 [Add to Longdo]
感愤[gǎn fèn, ㄍㄢˇ ㄈㄣˋ,   /  ] moved to anger; indignant #197,738 [Add to Longdo]
使愤怒[shǐ fèn nù, ㄕˇ ㄈㄣˋ ㄋㄨˋ, 使   / 使  ] provoke [Add to Longdo]
使愤慨[shǐ fèn kǎi, ㄕˇ ㄈㄣˋ ㄎㄞˇ, 使   / 使  ] outrage [Add to Longdo]
泄私愤[xiè sī fèn, ㄒㄧㄝˋ ㄙ ㄈㄣˋ,    /   ] to vent personal spite; to act out of malice (esp. of crime) [Add to Longdo]

EDICT JP-EN Dictionary
;鬱[うっぷん, uppun] (n) resentment; grudge; anger [Add to Longdo]
[ぎふん, gifun] (n) righteous indignation [Add to Longdo]
[げきふん, gekifun] (n, vs) resentment; indignation [Add to Longdo]
[こうふん, koufun] (n) public indignation [Add to Longdo]
[しふん, shifun] (n) personal grudge [Add to Longdo]
り;酢[すむつかり;すむずかり, sumutsukari ; sumuzukari] (n) (See しもつかれ) dish of simmered salmon head, soybeans, vegetables, and leftovers [Add to Longdo]
[つうふん, tsuufun] (n, vs) strong indignation [Add to Longdo]
;発奮[はっぷん, happun] (n, vs) inspired; stimulated; roused [Add to Longdo]
[ひふん, hifun] (n, vs) indignation; resentment [Add to Longdo]
慷慨[ひふんこうがい, hifunkougai] (n, vs) indignant lamentation over the evils of the times [Add to Longdo]
[いきどおり, ikidoori] (n) resentment; indignation; (P) [Add to Longdo]
[むずかる, muzukaru] (v5r, vi) to be angry; to resent; to be enraged; to be indignant [Add to Longdo]
[むずかる, muzukaru] (v5r, vi) to fret; to be fretful; to be peevish [Add to Longdo]
ろしい[いきどおろしい, ikidooroshii] (adj-i) irritated; angry; furious [Add to Longdo]
[ふんがい, fungai] (n, vs) indignation; resentment; (P) [Add to Longdo]
[ふんげき, fungeki] (n, vs) fury [Add to Longdo]
[ふんし, funshi] (n, vs) dying in a fit of anger or indignation [Add to Longdo]
然;忿然[ふんぜん, funzen] (n, adj-t, adv-to) anger; indignation; rage; wrath [Add to Longdo]
[ふんもん, funmon] (n, vs) (arch) (See 懣) anger; resentment; indignation; chagrin; irritation [Add to Longdo]
懣;忿懣[ふんまん, funman] (n, vs) anger; resentment; indignation; chagrin; irritation [Add to Longdo]
[ゆうふん, yuufun] (n, vs) grief and anger [Add to Longdo]
[よふん, yofun] (n) pent-up anger; rage [Add to Longdo]
忿怒;[ふんぬ;ふんど, funnu ; fundo] (n, vs) anger; rage; resentment; indignation; exasperation [Add to Longdo]
を晴らす[うっぷんをはらす, uppunwoharasu] (exp, v5s) to vent one's anger [Add to Longdo]
晴らす[うっぷんはらす, uppunharasu] (exp, v5s) (See 鬱を晴らす) to vent one's anger [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
She was indignant when I said she was lying.うそをついているぞと私が言うと、彼女は慨していた。
The youngster resented being treated as a coward.その若者は臆病者扱いをされて慨した。
He felt a resentment against his uncle for taking him in.よくも自分を欺いたなとおなじに対してりを感じた。
Parents who beat their children really make my blood boil.我が子をたたく親には本当に慨させられる。
I am indignant about the way he treated me.私は彼の私に対するやり方に慨している。
The boy was fed up with being treated as a burden.少年は厄介者扱いをされて慨した。
His indignation got the better of him.彼の慨は彼を打ちまかした。
He resented his friend's action.彼は友人の行動に慨した。
She was indignant at the way her son had been treated.彼女は息子がひどい扱いを受けたと慨していた。
She smarted from the insult.彼女は侮辱されて慨した。
Isn't it better to get drunk once in a while and blow off the tension of daily frustration?たまには酒にでも酔ってはじけて日頃の鬱晴らしたほうがいいんじゃないか。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Very pissed-off spouse, maybe. [CN] 也許是怒的配偶干的 Checking In (2015)
Right? A-And if you didn't comfort these angry women, I'd get killed in my sleep. [CN] 如果你不去安慰那些怒的女人 我就死在睡夢裡了 Bad Dad (2013)
It's so terrible. Just awful what he's putting everybody through. [JP] 神への冒涜です みんな慨しています The Good Shepherd (2012)
Behind your rage, there is a tidal wave of feelings. [CN] 在你怒之後 有股情緒的巨浪 The Walking Dead (2013)
After the meeting in Maui, the Apple II team was upset and angry and down. [CN] 自從毛伊島那次會議後 整個蘋果II團隊都不平 士氣低落 Steve Jobs (2015)
It was a hell of a shot, son. [CN] 涴Л扞腕疑 American Sniper (2014)
When all the smoke clears... and the body bags start coming home, people tend to look for someone to blame... someone like me. [CN] 當硝煙散去... 遺體被運回來時,人們就要找個人洩... 比如說我 Edge of Tomorrow (2014)
Drew angry red X's on them, burned them and buried the ashes. [CN] 畫上怒的紅叉 燒掉 然後埋了灰燼 Models Love Magic (2013)
It's 'cause I know how to use the instruments. It's just easier that way, I guess. [JP] 注射の扱L丶とガれてるガら 心配しなL丶で Vampire (2011)
Well, he was struck at least a dozen times. [CN] 他至少被打了十幾次 凶手很 Killer Moves (2014)
So, your emotions are on, they're just dialed to rage. [CN] 就是說你的人性回來了 化成了 The Walking Dead (2013)
This is what happens when you put an unstable, angry man in a position of power. [CN] 這就是 當你把一個不穩定的情況發生, 怒的人在權力的位置上。 Non-Stop (2014)
Now, if someone did have this Umkippen, would you be able tell? [JP] 忘我激状態だとして 君等は話せるか? The Show Must Go On (2014)
Mr. Frobisher is too polite to express his outrage at this intrusion into this life and privacy. [JP] 彼は私生活にまで踏み込まれて 非常に慨している And My Paralyzing Fear of Death (2007)
My anger's dulling the pain. [CN] 我的怒已在抵消痛苦 Three Ghosts (2013)
Klaus and Rebekah will kill every single one of us out of spite. [CN] Klaus和Rebekah會殺掉 我們每個人以洩 A View to a Kill (2013)
Ah. Join me as I drown my sorrow in comfort food. [CN] 來吧 一起吃 化悲為食量 I Know What You Did Last Summer (2013)
- One was a skalengeck and the other two were blutbaden, which personally, I take great offense at. [JP] 蜥蜴獣(トカゲ)1人に狼獣2人 自分としては 大いに慨している 承知の上で 利用したのだな? Natural Born Wesen (2013)
There's a little rage. [CN] 有點怒了吧 She's Come Undone (2013)
Yes, I wanted you to build up the portrait of a man whom inaction and embitterment had driven to drink, but not yet to actual treachery. [JP] そうだ 堕落とりで 酒に溺れた男を 演じてほしい ただし 反逆の 意志なしと The Spy Who Came In from the Cold (1965)
DO IT TO, GET GOLD NOT DO IT, NO MEDAL [CN] ,金牌。 不發,沒獎牌 No Breathing (2013)
My undercover persona harbors residual resentment to her absent American father ... [JP] 私の役は "アメリカ人の父に 慨している娘" の設定です T.R.A.C.K.S. (2014)
Because when you feel angry, when you wanna punch somebody in the face you put it on paper instead. [JP] 慨し 人を殴りたい衝動に駆られたら Seeking Justice (2011)
Of course, that never bothered me, but my brother resents it deeply, never felt like he belonged. [JP] 無論 私は気にも留めてない だが弟は 酷く慨し 彼にとっての居場所だと 思わなくなった Always and Forever (2013)
It's just people letting off steam. [JP] を晴らしてるだけよ The Cabin in the Woods (2011)
No wonder they're pissed about displaying their ancestors. [CN] 怪不得他們對展示 自己的祖先這麼 Once We Were Gods (2014)
All the coiled resentment in this place, it's gotta be bad for the digestion. [JP] この場所に渦巻いている怒の全て、 これは消化に良くない。 Futamono (2014)
Sorry, I was just trying to blow off some steam, that's all. [JP] うっをはらしたくて The Skeleton Twins (2014)
Angry because I'd cause you pain? [CN] 怒 因為我讓你痛苦? The Originals (2013)
I resent being lumped in with all guys, though, admittedly, I would say anything right now. [JP] 男達に りを感じるが 現時点では 俺も同じだろう After the Sunset (2004)
I'm trying to tell you I do not resent you. [JP] 慨する理由もない The Graduate (1967)
I would be upset that it was produced so sloppily. [JP] 杜撰に作られたことに 慨するね The Deductionist (2013)
It wouldn't take much for their resentment to ignite into revolt. [JP] りから一気に反乱に進むにも そんなに時間がかからないだろう Emperor (2012)
The addiction plus his anger issues means that he probably lacks the social skills required to stay in school or hold down a steady job. [CN] 毒癮再加他的怒 意味著他沒有什麼社交能力 沒法好好上學或是維持穩定的工作 Bully (2013)
You passed along your rage. [CN] 你傳下的是 Strange Fruit (2013)
Well, there are many angry and ignorant people in the world. [CN] Well, there are many angry 嗯,有很多怒 and ignorant people in the world. Trumbo (2015)
Looked very unhappy. [JP] 懣やる方無い感じだった Achilles Heel (2011)
People take it out on the animals once a place goes south. [JP] うまくいかなくなると 人は 動物に 鬱をぶちまけるから The Red Barn (2013)
The list of outraged Iranian exiles is long. [JP] に駆られた在外イラン人は多い Gerontion (2013)
Each of our warriors have such a heart. [JP] ]轟篭由) 当累にあ凵ても しガり Hara-Kiri: Death of a Samurai (2011)
While my extensive experience as an editor has lead me to a disdain for flashbacks and flash forwards, and all such tricksy gimmicks,  [JP] ベテランの編集者として― このトリックめいた物語は 慨ものだったが― Cloud Atlas (2012)
All this anger, this bitterness, this resentment that you're bottling, it's ruining both your lives. [JP] あなたが溜め込んでる怒り つらさ 鬱が あなた達両方の生活を台無しにしてる Il Tavolo Bianco (2014)
Listen to yourself. Your rage is making you crazy. [CN] 聽聽你說的話 怒讓你發狂了 The Walking Dead (2013)
No traces of anger whatsoever. [CN] 沒有一絲怒或任何情緒 RoboCop (2014)
I can't remember that. [JP] を晴らせるぞって Inception (2010)
Oh, that dark, nasty ache in the pit of your stomach, the rage in your chest that makes you feel as if your heart's about to explode? [JP] それと闇、胃が不快なような、 胸の奥に怒を感じ、 心が崩壊するかのようです。 The Well (2013)
Now Larkin knows who you are, and Julian's angry as shit. [JP] ラーキンは君達に気づき ジュリアンは慨してる The Heat (2013)
Angry. So angry, perhaps,  [JP] 慨してた とても慨した 恐らく State v. Queen (2013)
This rage afflicted Hercules. [CN] 怒折磨海克力士 Hercules (2014)
Roy was mad at the world before he was injected with mirakuru. [JP] ロイは世の中にひどく慨してる 彼がミラクルを注射される前から Tremors (2014)

JDDICT JP-DE Dictionary
[こうふん, koufun] oeffentliche_Entruestung, gerechter_Zorn [Add to Longdo]
[いきどうる, ikidouru] aergerlich_sein, indigniert_sein, sich_entruesten [Add to Longdo]
[ふんがい, fungai] Entruestung, -Zorn [Add to Longdo]
然と[ふんぜんと, funzento] aufgebracht, entruestet, zornig [Add to Longdo]
[はっぷん, happun] angeregt_sein, inspiriert_sein, sich_aufraffen [Add to Longdo]
[ぎふん, gifun] gerechter_Zorn [Add to Longdo]

Time: 0.0363 seconds, cache age: 27.285 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/