The man is an ingrate and a clod. | | [JP] あの男は 恩知らずで馬鹿なんだ All in the Family (2014) |
Listen, I don't want to sound ungrateful, okay? | | [JP] 恩知らずだと思われたくないし Mission: Impossible - Rogue Nation (2015) |
You ungrateful stooges! | | [JP] この 恩知らずどもが! The Boxtrolls (2014) |
She's got zero manners, didn't even thank me for saving her. | | [JP] 礼も言えない恩知らずよ Hibbing 911 (2014) |
You ungrateful bitch. | | [JP] 恩知らず女め Blind Spot (2014) |
El Niño thinks you're an ingrate. | | [JP] エルニーニョは君を恩知らずと Tower of David (2013) |
Don't say yes in that ungrateful way. | | [JP] なんだい その「はい」は 恩知らずな言い方だね Harry Potter and the Prisoner of Azkaban (2004) |
Goddamn, selfish bastard. | | [JP] 卑劣で傲岸な恩知らず The Grand Budapest Hotel (2014) |
Keane is not ungrateful. She promised you a pardon. | | [JP] キーンは恩知らずではないわ 恩赦を約束している Sock Puppets (2017) |
You'd think they'd be grateful for what they've got here. Wouldn't you? | | [JP] 恩知らずですよおね? Soylent Green (1973) |
You evil, thankless boy! | | [JP] ああ 何と恩知らずな 悪いガキだ! Siegfried (1980) |
I made a deal for you to keep your ungrateful head on your ungrateful neck a little while longer. | | [JP] 取引をしてやったのに お前の恩知らずの頭と、 恩知らずの首がくっついていられるようにな Mockingbird (2014) |
You ungrateful ape. | | [JP] 恩知らずのサルめ Foxcatcher (2014) |
I think you're an ungrateful, self-entitled little... | | [JP] 恩知らずで自己主張家の小... Chapter 4 (2013) |
Constance, I don't want to be rude or seem ungrateful, | | [JP] コンスタンス 失礼か恩知らずに思わないで Spooky Little Girl (2011) |
I even brought you a present, you ungrateful little bastard! | | [JP] プレゼントまで持って来たのに 恩知らずなろくでなしめ! Son of Rambow (2007) |
That girl is ungrateful, considering all the things you've done to try to improve her. | | [JP] まったく恩知らずな娘ね あなたがどれだけ頑張ったか Brewster's Millions (1985) |
You ungrateful little... | | [JP] - この恩知らず・・ Edward Mordrake: Part 1 (2014) |
You ungrateful little bitch. | | [JP] この恩知らずめ Monsters Among Us (2014) |
You think those ungrateful people would throw a party in your honor? | | [JP] 恩知らず共は君の功績に パーティを開いたか? Dofus - Livre 1: Julith (2015) |
Such an ingrate. I spent days with the goldsmith | | [JP] 恩知らずな事を 私は金細工師と何日もかけて Two Swords (2014) |
This ungrateful watchdog must be able to help you, your majesty. | | [JP] この恩知らずな番犬は、 あなたの威光を助けます。 The Monkey King (2014) |
We didn't have time to work out the minutiae of the plan. | | [JP] -俺 グルート -恩知らずめ Guardians of the Galaxy (2014) |
- How ungrateful. | | [JP] - なんと恩知らずな Phone Booth (2002) |
You're ungrateful | | [JP] あなたは恩知らずです Le roi soleil (2006) |
Heroes are usually jerks at heart. | | [JP] 英雄は心底 恩知らずだ Angels and Ministers of Grace (2015) |
This ungrateful monkey spirit! | | [JP] この恩知らずの猿の神霊! The Monkey King (2014) |
What do you want? A fuckin' cookie? What you did for me? | | [JP] 後継者の地位を蹴った 恩知らずに Heist (2015) |
I'll see you tomorrow maybe. | | [JP] また明日 恩知らず! Groundhog Day (1993) |
Happy Yekaterina bridge, you filthy ingrates. | | [JP] ハッピー・エカテリーナ橋、 あんた達は不潔な恩知らずです Snowpiercer (2013) |
Ungrateful bastard. | | [JP] 恩知らず Creepshow (1982) |
You ruined my career, you ungrateful asshole. | | [JP] お前のせいで私の キャリアが終わったんだ この恩知らず Other Lives (2015) |
That would get him out of my hair for good! | | [JP] またまた 気が狂ったような荒れ方だ そんな恩知らずのまねは 良くないぞ Siegfried (1980) |
I tried the life of this man to save He is stupid, childish and ungrateful. | | [JP] 私はこの人を助け様としました 彼はバカで子供っぽくて恩知らずです Iron Sky (2012) |