51
ผลลัพธ์ สำหรับ
*急に*
หรือค้นหา:
急に
,
-急に-
EDICT JP-EN Dictionary
急に
[きゅうに, kyuuni] (adv) (1) swiftly; rapidly; (2) suddenly; abruptly; immediately
[Add to Longdo]
ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
We'll release the final agenda on Monday morning of January 20, so please reply quickly.
1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早
急に
お返事を下さい。
But he suddenly felt dizzy and he sat down again in his old chair.
けれども、
急に
めまいがして、再び古びた椅子に座りこんだ。
Please look into this matter as soon as you can.
この件について早
急に
調べてください。
From this point the climb became suddenly steep.
この地点から登りが
急に
険しくなった。
Something must be done immediately to deal with this problem.
この問題は早
急に
手を打つ必要がある。
The child burst out crying.
その子は
急に
泣き出した。
Then the motor suddenly died.
その時、機械のモーターが
急に
止まった。
The car turned abruptly.
その車は
急に
曲がった。
The little girl burst into tears.
その少女は
急に
わっと泣き出した。
The young man burst into laughter.
その青年は
急に
笑い出した。
She broke into tears at the news.
その知らせで彼女は
急に
泣き出した。
The truck made a sharp turn to the right.
トラックは
急に
右に曲がった。
The truck made a sharp turn to the left.
トラックは
急に
左へ曲がった。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.
ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、
急に
ワッと泣き始めた。
Don't burst into the room without knocking.
ノックしないで
急に
部屋に入ってこないでくれ。
If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once?
もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早
急に
対処してくださいますか。
If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately.
もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早
急に
片づけさせてください。
You get rusty if you haven't spoken English for a long time.
やっぱりいつも英語を話していないと
急に
話そうとしても口がまわらないね。
Such was Linda's disappointment that she burst into tears.
リンダはひどくがっかりしたので、
急に
わっと泣き出した。
Robert broke off in the middle of his phone call.
ロバートは電話の途中で
急に
止めた。
I spring out of the darkness.
暗闇から
急に
現れる。
Doctors can be wrong, and some patients can suddenly improve.
医者が間違えることもあるし、患者の中には
急に
よくなる人もいるからです。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.
会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早
急に
ご連絡下さい。
We insist that a meeting be held as soon as possible.
会合をできる限り早
急に
開催することを我々は要求する。
Would you please replace the broken one promptly?
壊れていたものを早
急に
交換していただけますか。
His stock with the students has soared.
学生間では彼の株が
急に
上がった。
The band sprang into life.
楽団は
急に
活気づいた。
The temperature has suddenly dropped.
気温が
急に
下がった。
Care aged him quickly.
気苦労で彼は
急に
ふけた。
Our train stopped suddenly.
汽車が
急に
止まった。
Suddenly, it started to look almost nice and warm.
急に
、この地下室はすばらしく暖かいところのように思え始めたの。
All of a sudden, three dogs appeared in front of us.
急に
3匹の犬が私たちの前に現れた。
The storm broke.
急に
あらしになった。
Suddenly Jim pulled up the car in front of the bank.
急に
ジムは銀行の前で車を止めた。
Don't brake suddenly.
急に
ブレーキをかけるな。
I've suddenly lost weight.
急に
やせだしました。
All of a sudden, large drops of rain began falling from the dark sky.
急に
暗い空から大粒の雨が降り始めた。
Suddenly it has rained.
急に
雨が降ってきた。
Suddenly rain began to fall.
急に
雨が降り始めた。
Suddenly I got lucky.
急に
運が向いてきた。
Suddenly the heavens opened.
急に
空が暗くなって大粒の雨が落ちてきました。
All of sudden the sky became overcast.
急に
空が曇ってきた。
He suddenly missed his watch.
急に
時計がないのに気がついた。
Don't strike an attitude.
急に
芝居がかった態度をとるな。
Don't burst out laughing like that. It's creepy.
急に
笑い出さないでよ。不気味だから。
I've suddenly started to gain weight.
急に
太りだしました。
Suddenly he changed the subject.
急に
彼は話題を変えた。
There was a sudden change in her tone.
急に
彼女の声の調子が変った。
I'm sorry we gave you such short notice of our visit.
急に
訪問をお知らせして申し訳ありません。
I suddenly stood up and felt faint and light-headed.
急に
立ち上がったら、クラッとめまいがした。
Time: 0.0423 seconds
, cache age: 7.966 (
clear
)
Longdo Dict --
https://dict.longdo.com/