I think you better try to speed it up, if you can. | | [CN] 我想你最好尝试 加快步伐,如果可以的话。 Norma Rae (1979) |
Step£step, quickstep. | | [CN] -一步,两步,快步 Cruising with Marie (1999) |
- But she changed her mind and turned away, walking briskly. | | [CN] 但她改变了主意 转头快步离去 The End of the Affair (1955) |
£ Step£step, quickstep. Step£step, quickstep. | | [CN] 一步,两步,快步 我会了 Cruising with Marie (1999) |
Paso doble? | | [CN] 快步舞? Strictly Ballroom (1992) |
On the double. Pick it up now, girls. | | [CN] 赶紧 现在加快步伐 姑娘们 The Trouble with Angels (1966) |
Just the Latin dances. I'll still do the waltz and the quickstep. | | [CN] 只跳拉丁舞,华尔兹和快步舞还是由我来跳 Shall We Dance (2004) |
And now for the quick-step. | | [CN] 现在到快步舞 Shall We Dance? (1996) |
Miss Windsor taught me how to do the dance of the quickstep. | | [CN] 温莎小姐教给我怎样跳快步舞 The Last Emperor (1987) |
Tú bailas paso doble? | | [CN] 什么快步舞? Strictly Ballroom (1992) |
Yes, well, he's in his late forties. | | [CN] 是啊 不过 他已经快步入五十了 Yes, well, he's in his late forties. Open Government (1980) |
...the second and final dance of this competition, the quickstep! | | [CN] ...下面是比赛的最后一支舞,快步舞! Shall We Dance (2004) |
This is the quick-step format. | | [CN] 这是快步舞的要诀, 由这里 Shall We Dance? (1996) |
To a running finish and natural turn. | | [CN] 快步完成就自然地转 Shall We Dance? (1996) |
Faces to the south, then, and quick, march. | | [CN] 现在朝南快步前进 The Blue Carbuncle (1984) |
They'll stare at your face, so walk out fast, but don't run. | | [CN] 他们会瞪着你的脸,麦克 所以快步离开那地方但不要跑 The Godfather (1972) |
Quick. | | [CN] 快步跑 Project A 2 (1987) |
Quick march! | | [CN] 快步走! Gentlemen of Fortune (1971) |
Two quick equals one slow. | | [CN] 齐步时稍慢步 慢等于两快步, 清楚吗? Shall We Dance? (1996) |
Show me your paso doble. | | [CN] 跳你的巴塞快步舞。 Strictly Ballroom (1992) |
All right, just££ follow me now. | | [CN] 一步,两步,快步 Cruising with Marie (1999) |
Paso doble? | | [CN] 巴塞快步舞? Strictly Ballroom (1992) |
You remember that paso doble? | | [CN] 你记得快步二拍子吗? (斗牛士入场时或刺杀牛前的音乐) El Sur (1983) |
I heard she went quickly. | | [CN] 我听说她快步。 The Odd Couple II (1998) |
The social dances include the waltz, tango... the slow fox-trot, quick step and the Vienna waltz. | | [CN] 社交舞有华尔兹、探戈 狐步、快步舞及维也纳圆舞 Shall We Dance? (1996) |
Until then, goodnight "May I have a jig? | | [CN] 就这样,晚安 '我可以快步跳舞吗? -噢,不行! Dilwale Dulhania Le Jayenge (1995) |
# "Happy Feet" | | [CN] # "快步舞" Strictly Ballroom (1992) |
This is just like "Double-cross at Dead Man's Ditch," | | [CN] 这就象是"快步跨沟 101 Dalmatians 2: Patch's London Adventure (2002) |
It's step£step, quick step. £ Count with me. | | [CN] -跟着我数,一步,两步,快步 Cruising with Marie (1999) |
"Double-time, soldier." | | [CN] 士兵,快步行进 Hair (1979) |
Does the Emperor know how to do the quickstep? | | [CN] 皇上知道怎样跳快步舞吗? The Last Emperor (1987) |
Come on, pick your feet up. | | [CN] 快點! 加快步伐 Enemy at the Gates (2001) |
Keep calm, girls. Don't run. Please walk. | | [CN] 保持冷静 姑娘们 别跑 请快步走 但别跑 The Trouble with Angels (1966) |
You dance the paso doble? | | [CN] 你们跳了巴塞快步舞? Strictly Ballroom (1992) |
We'll need to do the waltz and the quick-step. | | [CN] 那就开始了 你一定要练好华尔兹和快步舞 Shall We Dance? (1996) |
Alternating scissors... Then a side-chass? | | [CN] 快步时要交叉脚步 Shall We Dance? (1996) |
Give 'em a jig! | | [CN] 來支快步舞曲! Corridors of Blood (1958) |
When the ice is thin, you have to walk fast. | | [CN] 在薄冰上行 最紧要快步走 The Russia House (1990) |
Forward, trot! | | [CN] 快步前进! She Wore a Yellow Ribbon (1949) |
"May I have a jig? | | [CN] '我可以快步跳舞吗? Dilwale Dulhania Le Jayenge (1995) |
- Yes, Sergeant. - Double-time, soldier. | | [CN] 士兵,快步行进 Hair (1979) |
And who can dance the quickstep! | | [CN] 还会跳快步舞! The Last Emperor (1987) |
But just at the end... they collided with another couple. | | [CN] 他们的快步舞好像有魔法似的 Shall We Dance? (1996) |
Paso doble. | | [CN] 快步舞。 Strictly Ballroom (1992) |
(# paso doble) | | [CN] (# 快步舞) Strictly Ballroom (1992) |
Paso doble. | | [CN] 巴塞快步舞! Strictly Ballroom (1992) |
The Trot! | | [CN] 快步! Check to the Queen (1969) |
They'll be dancing the waltz and the quickstep. | | [CN] 他们要表演华尔兹和快步舞 Shall We Dance (2004) |