Then should we deal with his right hand man? | | [CN] 我们要对付他的得力助手吗? Friend (2001) |
I mean, we could answer all the forbidden questions, like, "Do I have to be over sexed to participate?" | | [CN] 我是说 我们能解答所有禁忌性问题 比如"我参加是不是得力壮如牛?" The Roommates (1973) |
- Very good man here, your son. | | [CN] -老爷 -你儿子是个得力管家 The Remains of the Day (1993) |
You were always great with a crowd. | | [JP] いつも 君の話には説得力があったね Jersey Girl (2004) |
These are our capable helpers, Karna, Selma and little Justina. | | [CN] 这几个是我们家得力的人 卡纳 塞尔玛 还有小贾丝廷娜 Fanny and Alexander (1982) |
Very forceful, Doctor. | | [JP] 説得力があるわね 博士 Treasure Planet (2002) |
Useful thing around the household... almost anything that comes up around the household. | | [CN] 家中非常得力的帮手 几乎任何东西都用的上他 A Prairie Home Companion (2006) |
Well, it's only weak if the curse isn't true. | | [JP] その呪いが本当じゃなかったら 説得力ないよね Blood Brothers (2009) |
I made it clear to him persuasively that his plans endangered the undertaking. | | [JP] 説得力を持って明らかにした 彼の計画は仕事を危険に晒したため Betrayal (2013) |
Even persuasive. | | [JP] 説得力もあった The Demon Hand (2008) |
I guess I will just have to be more persuasive. | | [JP] もっと説得力が必要ね The Huntress Returns (2013) |
My dear, I am Dr. Herbert Lyutak, a valuable associate of the Police. | | [CN] 亲爱的 我是赫伯特・卢塔卡医生 警方的得力帮手 Delirio caldo (1972) |
Andrea's persuasive. | | [JP] アンドレアの説得力が I Ain't a Judas (2013) |
Your agent Harris needed some convincing. | | [JP] ハリス捜査官は説得力のあるものが 欲しいらしい Ability (2009) |
Come on- Thatta boy! | | [CN] 我来告诉你现在怎么办 我会打电话找两个得力的兄弟... Pulp Fiction (1994) |
This is one of my best men. | | [CN] 难以置信,我真的很震惊。 这是我最得力的人之一。 The Curse of the Jade Scorpion (2001) |
- Your friend there is very persuasive. | | [JP] とても説得力がある Kung Fu Panda 2 (2011) |
/You sure? I hear /a lot of conviction. | | [JP] 説得力ないよ Transformers: Revenge of the Fallen (2009) |
The only one left was Giuliano's right-hand man, Gaspare Pisciotta. | | [CN] 身邊只剩下了他的得力助手 加斯帕雷皮斯奧塔 Salvatore Giuliano (1962) |
You could be a little more convincing, Gary. | | [JP] もうちょっと 説得力が あってもいいんじゃない ゲーリー Cherry Picked (2012) |
I really think this could be powerful, you know? It's got sex, it's got heart. | | [JP] 説得力あると思うの 性に 感情に Disconnect (2012) |
Not really relevant, then, is it? | | [JP] それじゃ説得力がないな The Old Gods and the New (2012) |
And you want a believable story. | | [JP] 説得力のある筋書きが 必要だと それが― Half Measures (2010) |
Jessica is my right hand. | | [CN] 杰西卡是我的得力助手 The Satanic Rites of Dracula (1973) |
Now, while I agree with you that laser tag is a hard sell without a Danny, the car wash isn't really an option. | | [JP] 確かにレーザータグは 説得力に欠けるが ダニーがいなければ 買っても意味がない Abiquiu (2010) |
- Not that you would understand, but a walkabout is a journey of spiritual renewal where one derives strength from the Earth and becomes inseparable from it. | | [CN] - 你不会明白的 不过徒步野外之旅 是一种精神上的洗礼 让人从大地获得力量 并且和大自然合而为一 Walkabout (2004) |
The autobahns were not least for private pleasure, in the fascist notion of Strength through Joy. | | [CN] 在法西斯分子的"通过欢乐获得力量"的概念中, 高速公路并不只是为了私人的欢乐. A New Germany: 1933-1939 (1973) |
- That cat is one of the best men I got! | | [CN] -那只猫是我们的得力助手! Last Action Hero (1993) |
A man she said was "in possession of a uniquely potent deductive mind." | | [JP] 『彼は 独特で説得力のある 演繹的思考の持ち主だった』 The Deductionist (2013) |
Interesting theory, but we have interviewed all of those crazed fans, and they all have alibis. | | [JP] 説得力があるけど 聴取したファンにはアリバイが ファンの全員に アリバイがあるわ The Final Frontier (2012) |
- It'll mean more if you do it. | | [JP] お前が言えば説得力が増す Fire with Fire (2012) |
It's the science of willpower and persuasion and communicating more deeply. | | [JP] 意志力と説得力と より深い理解を追求する科学だ Russet Potatoes (2009) |
She has a point. It makes more sense that I invest right here. | | [JP] 彼女はここのほうが 説得力があると Abiquiu (2010) |
Your words are compelling, young human. | | [JP] 君の話は 説得力がある Green Lantern (2011) |
They weren't very persuasive. | | [JP] 説得力はなかった Affliction (2005) |
They seem to take strength... from their own blasphemy. | | [CN] 他们看起来获得力量... 从他们的亵渎行为中 The Satanic Rites of Dracula (1973) |
is this larr, the winner? is this larr number one? | | [CN] 你不是得力助手罗伦吗 Lucky Numbers (2000) |
You can see that. You'll be a valuable piece of manpower for us. | | [CN] 你會成為公司得力的人手 Death Lends a Hand (1971) |
A restructuring plan made by someone like that has no power of persuasion. | | [JP] 湯浅社長にさえ会っていない そんな人間の立てた再建計画に 説得力なんか ありませんよ Episode #1.8 (2013) |
I made it clear to him persuasively that his plans endangered the undertaking. | | [JP] 説得力を持って明らかにした 彼の計画が仕事を危険に晒したため The Odyssey (2013) |
But all the same, I have always made my offering for the holy wounds of Jesus. | | [CN] 我从圣洁的耶稣的伤口上获得力量 1900 (1976) |
She was very convincing, playing Anne Frank. | | [JP] とても説得力がありました アンネ・フランクの演技では I Am Anne Frank: Part 2 (2012) |
He was Mr Hui's right hand man in arms dealing. | | [CN] 他本来是海叔的得力助手 策划军火走私 Hard Boiled (1992) |
Not making a very persuasive argument. | | [JP] 説得力のある議論はしてない Salvation (2013) |
She's a pretty convincing salesman, herself. Really. | | [JP] 彼女は説得力があるよ。 Selfless (2008) |
See? It pays to have a junior partner. | | [CN] 有个得力助手也一样啊 Aladdin and the King of Thieves (1996) |
It's addressed to Sid Mussburger, Hudsucker's right-hand man! | | [CN] 要送给席德・穆斯伯格 这位赫德萨克的得力助手! The Hudsucker Proxy (1994) |
And I think the money is persuasive. | | [JP] お金は説得力がある Zero Dark Thirty (2012) |
I can put you on to Huxley, Froebe's right hand man. | | [CN] 我可以给你接通哈克斯利, 福罗伯的得力助手 Immortal (2004) |
And I'm realizing slowly that I might not have a real handle on the situation. | | [CN] 我渐渐发觉 这次我可能不会有得力助手了 Parity (2001) |