Terence Corran stole me from the back of my mum's car. | | [JP] [デニス・コクランは 母の車の後部座席から 私をさらいました] Episode #3.3 (2013) |
You know, I always pictured you in the back of my car... | | [JP] 後部座席の あなたを想像してた... Wolf and Cub (2012) |
Not checking the backseat for a deranged psychooath? | | [JP] 後部座席を見もしない? 6 A.M. (2014) |
Back seat. | | [JP] 後部座席 Ride Along (2014) |
You, too. You sit in the back. | | [JP] 君は後部座席に Trance (2013) |
I was tied up in the back seat. | | [JP] 後部座席で縛られてた。 Haunter (2013) |
Hey, no one likes a backseat flier, okay? | | [JP] ヘイ、誰も、後部座席は 好きじゃないわ。 分かった? Solitude (2016) |
Would it surprise you to learn that upon being reinterviewed, the cab driver admitted that he barely saw the gentleman in the backseat. | | [JP] タクシー運転手に再度話を聞いた 後部座席の男性客の顔は ほとんど見えなかったと The Hound of the Cancer Cells (2014) |
Larry, I told you, stay calm, and I'll grant you back-seat privileges. | | [JP] ラリー 言ったでしょ 落ち着いて 私はあなたに後部座席の 権利を許可する Nautilus (2014) |
In my day, it was always the naughty boys that sat at the back of the bus. | | [JP] 昔は悪ガキが後部座席だった Close Encounters (2017) |
I'm gonna put it in the backseat, okay? | | [JP] 後部座席に置いておくわね A Dog's Purpose (2017) |
Hurt a little girl in the back seat, too. | | [JP] 後部座席にいた少女にも 怪我をさせてしまった Life as a House (2001) |
Only that night... we're driving into town, and this sideways asshole is in my back seat humming "Danny Boy." | | [JP] その夜だけは― 街へ向かう途中で― そのクソ野郎が 後部座席で鼻歌を歌った Half Measures (2010) |
Yeah, it was lodged in the back seat of the car. | | [JP] ええ、それに提出された 車の後部座席。 The Hangover (2009) |
I had my kidney removed in the backseat of a Toyota Tercel and you were faking? | | [JP] 腎臓を取ったんだぞ トヨタ・ターセルの 後部座席で - ウソなのか? Dumb and Dumber To (2014) |
I'm the partner of the man in your backseat. | | [JP] 後部座席の男のパートナーです Prisoner's Dilemma (2013) |
You know, Yolanda, my big girl, we're gonna need the whole back seat. | | [JP] 後部座席は大きめにな Love Don't Cost a Thing (2003) |
And then this jackass in a suit showed up on my backseat and forced me at gunpoint to help him and take a look at who I was. | | [JP] スーツを着たこのバカは 後部座席に現れた 銃を突きつけ助ける事を強制した 誰だったか調べてみろ Lethe (2013) |
And I was in the backseat and I survived, but... they didn't. | | [JP] 後部座席の私は助かったけど ── 両親は死んだ Pilot (2009) |
-oh, no. no, no, no. this is not a toy. these 22s, i don't want you grinding them. no. | | [JP] ぼくのかわいこちゃんは後部座席に ぴょんと飛び乗ったらどう? Transformers (2007) |
Probably the first Richards to sit in front of a cop car, not the back. | | [JP] 後部座席以外で、リチャーズ家が パトカーに乗るのは私が初めてね Revelation (2014) |
I spend more time in the back of cop cars than limos, so... | | [JP] 俺はリムジンよりパトカーの後部座席で もっと時間を過ごす・・・だから Identity (2013) |
He struck an oncoming car, hospitalizing the couple inside, and somehow sparing the six-year-old in the backseat. | | [JP] 彼は対向車にぶつかって 中のカップルを入院させた どうにか後部座席の 6歳の子を救った Q & A (2015) |
A sotto voce discussion of a criminal conspiracy | | [JP] 無視してるんじゃない タクシーの後部座席で On the Line (2013) |
- I'm not getting in no back seat. | | [JP] - 後部座席には乗らない Ride Along (2014) |
Or maybe a coffee shop or something, but... | | [JP] 彼らはクルザーの後部座席で 情報提供者と会う もしくは喫茶店か何か だが... Blast Radius (2014) |
I can ride in the back fucking seat, man. | | [JP] 後部座席に乗れるだろ? Fire with Fire (2012) |
I made some love stains in the back seat. | | [JP] 後部座席に "あの"シミつけちゃって Harold & Kumar Go to White Castle (2004) |
With what is sure to be a missing child in the back seat. | | [JP] で何を確認されていること 後部座席に行方不明の子供。 The Hangover (2009) |
You're going to make me sit in the back seat? | | [JP] 後部座席に座らせるの? Bridesmaids (2011) |
There's a shovel in the backseat. | | [JP] シャベルが 後部座席にある Mors Praematura (2013) |
He busts open bags of seed in the back seat, rolls down all the windows, and then starts sprinting back to school. | | [JP] 後部座席に飼料をぶち巻き 窓を全て全開にして そのまま急いで学校へと戻った Save the Last One (2011) |
You must have been sitting at the back. | | [JP] 後部座席にいたのね Flight (2012) |
Wrapped up in a ditch. What you got? | | [JP] 後部座席だ そっちは? The Secret Fate of All Life (2014) |
- Back seat. | | [JP] - 後部座席 Ride Along (2014) |
For instance, if you're gonna put someone in the backseat of your car, you have to search them properly. | | [JP] 後部座席に人を乗せるなら 身体検査は怠るなよ Pilot (2011) |
I'm the partner of the man in your back seat. | | [JP] 後部座席の男は私のパートナーです Dead Reckoning (2013) |
And he will go to prison. | | [JP] 彼女の毛髪が 彼の車の後部座席で発見される On the Line (2013) |
Let them see you in the backseat, But do not get out of the car. | | [JP] 後部座席に居て、外に出るな Day 7: 3:00 p.m.-4:00 p.m. (2009) |
- Nice guns. - Thanks. - Put them in the back seat. | | [JP] いい銃だ 後部座席に置け The Whole Ten Yards (2004) |
Kinda like havin' a creepy guy in the backseat. | | [JP] 後部座席に幽霊でも居るみたいだよ Knight Rider (2008) |
I mean, the perp was in the backseat of the cruiser Before he even knew what happened. | | [JP] 突然パトカーの後部座席に 座ってたんだ Things You Can't Outrun (2014) |
Now, this is what I want you to do. I want you to set yourself in the backseat. | | [JP] 君達は後部座席に座って 待っていて欲しい Cop Car (2015) |
Or how many nights I've had to drive him home where he's passed out in my backseat? | | [JP] 彼を家まで送るために どれ位夜を過ごしたと思う 彼が後部座席で気絶した所で? Crucible (2013) |
Come on! That's all I need is a backseat-driving talking turtle! | | [JP] とりあえず必要なのは 後部座席で話してるカメだ! Teenage Mutant Ninja Turtles (2014) |
If you were sitting in the last six or seven rows, it was like being hit by a train. | | [JP] 後部座席の6、7列目にいたら 列車に当たったようになる Flight (2012) |