MiMi DeLongpre, called a Council and I performed the Seven Wonders and was unanimously proclaimed to be the true born heir of the Supremacy. | | [JP] ミミ・ディロンブレね 会議に呼ばれて 七不思議を披露したら 満場一致で スプリームの後継者と The Replacements (2013) |
Stannis Baratheon is Robert's true heir. | | [JP] スタニス・ブラセンは ロバートの正統な後継だ Baelor (2011) |
walter bishop, dubbed by his contemporaries as a successor to albert einstein, worked for the defense advanced research projects agency from the late '70s... until he was committed to the st. clair's mental institution for manslaughter. | | [JP] ウォルター・ビショップ 彼は同時代の同僚から アインシュタインの後継者と The Same Old Story (2008) |
Every young heir to the Pole gets took out by his father. | | [JP] サンタの後継者は 父親と飛ぶ習わしで Arthur Christmas (2011) |
But certainly, I think we can all agree that it'd be a good idea to have a successor. | | [JP] ですが間違いなく、我々皆が よい考えだと同意すると思います 後継者を得るのですから Colonial Day (2005) |
Sultan Murat ll, who had been tired of the inner conflicts between his viziers and his warlords had decided to leave the throne to his son, Mehmet after the unexpected death of his favorite son, Aladdin. | | [JP] 宰相と辺境伯との間の政治的ないさかいに 嫌気がさしたムラト2世は、 非常に愛していた息子アラアッディンの 死による深い悲しみゆえに、 スルタンの座を下り、 メフメットを後継とした Conquest 1453 (2012) |
Joffrey Baratheon... is the one true heir to the Iron Throne... by the grace of all the gods, | | [JP] ジョフリー・ブラセンは 天より与えられた 唯一の正統な 王座の後継者である Baelor (2011) |
I'm capable of appointing my successor, my successor being you. | | [JP] 僕は自分の後継者を決められる 後を次ぐのは君だ... Iron Man 2 (2010) |
The real reason I tracked you down and groomed you to be the best you could possibly be, Axel: | | [JP] 実は おまえを探してた 後継者として育て上げるためだ Twin Streaks (1991) |
Using in vitro fertilization and a surrogate uterus to gift humanity with our progeny. | | [JP] 体外受精を行い 人類のよき後継者を その子宮で育む... The Robotic Manipulation (2010) |
He was heir to Casterly Rock and I was sold to some stranger like a horse to be ridden whenever he desired. | | [JP] 彼はキャストリー・ロックの後継者 私は見知らぬ人に 望むがままに乗られる馬のように 売られた Blackwater (2012) |
And that makes me royalty, blessed with all his powers. | | [JP] そして俺は後継者だ Grudge Match (2013) |
Your aunt, before she died, signed a document naming you as her successor. | | [JP] 君の叔母が死ぬ前に 君を彼女の後継者に 指名する書類に署名した The Wolf of Wall Street (2013) |
Now his shitbag son's gonna be in charge and it's like... | | [JP] - 後継ぎが彼の息子じゃあ・・・ Horrible Bosses (2011) |
Our tradition obliges the people to choose a successor. | | [JP] 我々の伝統により 民は後継者を選ぶ義務がある Pathfinder (2007) |
He gave it all to me. | | [JP] 私が後継者になるの The Wolverine (2013) |
The Priory's sacred charge was to reveal the heir at the dawn of the new millennium. | | [JP] 修道院の神聖な料金... ...新しい千年紀の夜明け_後継者を明らかにすることでした。 The Da Vinci Code (2006) |
You're ready to be my successor? | | [JP] あなたは私の後継する準備が整いました? Pom Poko (1994) |
Kagame was very specific. I take over Liber8. | | [JP] カガミの指示 私が後継者 Second Thoughts (2013) |
I must find a heir. | | [JP] 「後継者を探そうと」 Charlie and the Chocolate Factory (2005) |
You are the heir to the throne of Durin. | | [JP] お前はドゥリンの王位後継者なのだ The Hobbit: The Desolation of Smaug (2013) |
Prodigal son returns home and becomes the heir apparent. | | [JP] 放蕩息子は帰って 後継者になります Honor Thy Father (2012) |
We'd like you to run for Peter's seat. | | [JP] ピーターの後継を 頼みたくて呼んだ Chapter 12 (2013) |
The rightful heir. | | [JP] 正当なる後継者 Snow White and the Huntsman (2012) |
I'm calling you because my sources at the D Triple C are telling me that you might be running for his seat. | | [JP] DCCCの情報源によると あなたが彼の後継になるとか Chapter 12 (2013) |
Lawson is heir to the entire Virtanen empire. | | [JP] -ローソンは社全体の後継者 The Fix (2011) |
He's made his decision. He's going to announce it. | | [JP] 後継者を決めたんだ Gladiator (2000) |
If, gods forbid, anything should happen to you, Madam President, we have no designated successor. | | [JP] あってはならないことですが、あなたに 万一のことがあれば、大統領閣下 我々には、任命された後継者がおりません Colonial Day (2005) |
You are a true heir of kings! | | [JP] 王の後継者なのだから Born of Hope (2009) |
I will choose a successor to take the throne and care for my daughter. | | [JP] わしは後継者を選ぶ 王位を継ぎ 娘と結ばれるのだ Maleficent (2014) |
Javadi's the heir apparent. | | [JP] ジャヴァディは明らかに後継者だ One Last Thing (2013) |
Yes. and when they ask whether the president sees him as juma's successor? | | [JP] - ああ - では大統領が彼について ジューマの後継と見ているかと 聞かれたら? Day 7: 9:00 a.m.-10:00 a.m. (2009) |
I invited five children to the factory and the one who was the least rotten would be the winner. | | [JP] 「私は、5人の子供を、工場に招待し... ...最も信頼のおける子供を、 後継者にしようと考えました」 Charlie and the Chocolate Factory (2005) |
Perhaps our negotiations will be more fruitful with your successor. | | [JP] 交渉はもっと上手くいけるかも、 あなたの後継者と! Ambush (2008) |
Your Highness, as my father's only child, | | [JP] 上様 只一人の後継者として 47 Ronin (2013) |
I want you to stay here and become his successor. | | [JP] 私はあなたがここに滞在したい と彼の後継者になる。 Pom Poko (1994) |
My brother was a fool, I know, but he was the rightful heir to the Seven Kingdoms. | | [JP] 兄は愚かでしたが 七つの王国の正統な 後継者でした You Win or You Die (2011) |
The competition wiping out the dealer and her heir apparent or... | | [JP] 競争相手が薬の売人とその後継者らしき人物を 消してるのか それとも・・・ Scarlett Fever (2009) |
Been doing a bit of a headhunting so to speak... trying to figure out who a worthy successor would be. | | [JP] 信じないか? まぁ言わばヘッドハンティングさ 誰を後継者にと考えたら Iron Man 2 (2010) |
The likely shooter is Julio's replacement. | | [JP] 襲った奴は フリオの後継者だろう Just Let Go (2011) |
You see, I've moved on. | | [JP] 新しい後継ぎは もう見つけました Iron Man 3 (2013) |
Here is the new director-in-chief of the syndicate, also my successor. | | [JP] みなさま こちらが我が組織の新しい副会長 将来の後継者だ Cat City (1986) |
Since the beginning of this coven, it has been every outgoing Supreme's duty to identify her successor. | | [JP] この集会の設立以来 後継者の指名は 引退するスプリームの 職務でした The Seven Wonders (2014) |
If a noble man, who has been loyal to the Han court all his life, fails to succeed, then that is fate | | [JP] 漢王朝に生涯を忠誠を尽くした 高貴な人物が... 後継に失敗するなら それは運命です Red Cliff (2008) |
I'm supposed to be king, right? | | [JP] 実は、一番年上の後継者がもう一人いる Shrek the Third (2007) |
Yesterday, when I mentioned my son you pulled a face. | | [JP] 昨日、君は息子が後継に足りないと言っていたが The Wing or The Thigh? (1976) |
Since old Jesse Compton had no living heirs when he died ownership reverts back to me. | | [JP] 最後の後継者が死に 俺に所有権が戻った The First Taste (2008) |
Senator Palpatine has been nominated to succeed Valorum... as supreme chancellor. | | [JP] パルパティーン議員が ヴァローラムの後継として... 議長候補に選出されました Star Wars: The Phantom Menace (1999) |
As soon as Kern withdraws, you say she'll be the replacement. | | [JP] カーンの後継は 彼女だと君が言う Chapter 2 (2013) |
I think someone is staging a coup inside the Porchetto family, a takeover when the old man dies. | | [JP] ポルチェットファミリーの中で 誰かがクーデターを企ててると思うんだ おやじさんが 死んだ後の後継者 My Bloody Valentine (2012) |