39 ผลลัพธ์ สำหรับ *後尾*
หรือค้นหา: 後尾, -後尾-

EDICT JP-EN Dictionary
後尾[こうび, koubi] (n, adj-no) the rear [Add to Longdo]
後尾[さいこうび, saikoubi] (n) end of a line (queue); (P) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
She went to the back of the line.彼女は列の最後尾に並んでしまった。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- Are you in line? [JP] - あなたが最後尾 Self/less (2015)
You could try the end of the line. [JP] 列の最後尾に 並べってんだよ My Little Pony: Equestria Girls - Friendship Games (2015)
If yours is the last car in a bunch, you can get a terrific tow. [JP] "もし、その車が最後尾なら すごい牽引力を体感できるだろうね" Grand Prix (1966)
For ten years... the tail could barely be seen. [JP] 10年間、後尾は 辛うじて見ることが出来た Snowpiercer (2013)
The Dr.iver must have diverted the train and then detached the last carriage. [JP] 運転手が列車を利用して 最後尾の車両を切り離した The Empty Hearse (2014)
You've ever been to the tail section? [JP] 後尾セクションに 来たことはないのか? Snowpiercer (2013)
Go enjoy it. [JP] 後尾の豚め Snowpiercer (2013)
Yes, and what do we say to tail section guests, children? [JP] はい、それで最後尾のゲストには なんと言いますか、子供たち? Snowpiercer (2013)
The turret at the far end! [JP] 司令部は後尾 The Last Starfighter (1984)
Maybe we'll catch the tail end of it. [JP] 雲の最後尾を 捕まえられないか? Into the Storm (2014)
Faz is rear man, and, Bomb Head's got eyes on so it's full cover. [JP] ファズは最後尾で 全体を見張る Kilo Two Bravo (2014)
17 years in the tail section. [JP] 17年は最後尾 Snowpiercer (2013)
Tail section, quarantine section, prison section. [JP] 後尾、隔離セクション、 刑務所セクション Snowpiercer (2013)
I've never been to the tail section. [JP] 私は最後尾セクションに行ったことはない Snowpiercer (2013)
I'm pleased to present guests from the tail section. [JP] 私は最後尾からのゲストを 紹介出来て嬉しいわ Snowpiercer (2013)
And all the survivors would go back to the tail section... [JP] そして生存者は最後尾セクションに 戻る予定だった Snowpiercer (2013)
You two will ride in the rear guard and protect the livestock. [JP] お前たちは最後尾で家畜を守れ Two Swords (2014)
Don't want to rub against the vermin of the tail section? [JP] 後尾のくず達と 摩擦を起こしたくなかったからか? Snowpiercer (2013)
Thank goodness the tail section manufactures a steady supply of kids. [JP] 神に感謝だよ 最後尾セクションは 子供の安定した供給元となる Snowpiercer (2013)
I refuse to walk at the end. [JP] 後尾で 歩きたくない Ten Canoes (2006)
The head of the line is ambushed, the tail will never be able to reinforce in time. [JP] 列の先頭が奇襲を受けたら― 最後尾は間に合わない The Spoils of War (2017)
Dino Brewster is running last in third place? [JP] ディノ・ブルースターが最後尾の3位を 走ってるのかい? Need for Speed (2014)
Now, this man gets into the last car. [JP] 今この男が最後尾の車に乗った The Empty Hearse (2014)
Just the last car! [JP] 後尾だけです Negotiator: Mashita Masayoshi (2005)
You belong to the tail. [JP] あなた達は最後尾 Snowpiercer (2013)
You heard me, just lead him. He'll come to you. [JP] そいつの後ろだ 最後尾に行け Pretty Much Dead Already (2011)
Good morning, tail section guests! [JP] こんにちは、最後尾のゲストたち! Snowpiercer (2013)
I heard all tail sectioners were lazy dogs that slept all day their own shit. [JP] わたし、最後尾の人たちってみんな... 怠け者の犬で、自分のウンコの中で 一日中寝てるって聞いた! Snowpiercer (2013)
He gets into the last car at Westminster. The only passenger. [JP] ウエストミニスター駅で 最後尾に乗車した唯一の乗客 The Empty Hearse (2014)
Sarti is stalled. [JP] やめろ、やめてくれ! サルティは最後尾 Grand Prix (1966)
- And the last man in his saddle-- [JP] - 行軍の最後尾の者でも -- The Wolf and the Lion (2011)
The front and the tail are supposed to work together. [JP] 前列と最後尾は 共に働くことになっている Snowpiercer (2013)
And then one by one, other people in the tail section started... cutting off arms and legs and offering them. [JP] そして最後尾の人々は ひとつずつ初めていった... 腕と脚を切って、それを提供する... Snowpiercer (2013)
You need to look outside underneath the last train car. [JP] 後尾の外側の下を見てくれ CMND:Crash (2015)
Tail to Engine. [JP] 後尾からエンジンまで Snowpiercer (2013)
But after ten years no one remembers the freak from the last row. [JP] でも10年後 誰も "最後尾" の僕を覚えちゃいない Who Am I (2014)

Time: 0.0243 seconds, cache age: 5.316 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/