You weren't in Marseille? | | [CN] 你当时不在马赛? 22 Bullets (2010) |
I stood here with my father when I was your age. | | [CN] 我站在这里 I stood here 身边就是父亲,当时我就像你这么大 with my father when I was your age. The Karate Kid (2010) |
In 1989, Hungarian communists opened their border to allow thousands of refugees to leave for the West. | | [CN] 1989年当时的匈牙利还是社会主义国家 他们暂时开放了国境 让数千名的东德人 Episode #1.4 (2009) |
You know, whoever gave you promo approval was smoking crack! | | [CN] 敢给你拍广告的人,肯定当时嗑药了 Morning Glory (2010) |
You were so insecure. Do you remember that? | | [CN] 你当时局促不安 你还记得吗 You Will Meet a Tall Dark Stranger (2010) |
It would be bad to remember it. | | [CN] - Emily 当时几岁? Welcome to the Rileys (2010) |
It's too bad you never said anything back then. | | [CN] 这太糟糕了你从来没有说过 任何当时的情况。 The Myth of the American Sleepover (2010) |
And I was helpless. | | [CN] 我当时很无助 { \3cH202020 }And I was helpless. You Don't Know Jack (2010) |
He rowed crew for Yale when they won the national championship. | | [CN] 他是耶鲁划船队的,当时得了全国冠军 Morning Glory (2010) |
He freaked out, started to cry and gave me money and said: | | [CN] 他当时疯疯颠颠的,还哭了 给我钱,对我说: Sinners and Saints (2010) |
We need to interview the patients who were in Rachel's group therapy session. | | [CN] 我们要和当时参加了集体治疗的病人谈谈 Shutter Island (2010) |
What was he thinking? | | [CN] 杰瑞当时怎么想的? Morning Glory (2010) |
The nurses, the guards, the orderlies, anyone who was working then. | | [CN] 护士,守卫,看护,任何当时在工作的人 Shutter Island (2010) |
It was in a terrible state then. | | [CN] 它当时的情况很糟糕, The First Christianity (2009) |
To be honest, even if I'd told you my theory, given your wisdom, you wouldn't believe it. | | [CN] 就算当时我说了这个想法 以大人的智慧 也未必采信 Detective Dee: The Mystery of the Phantom Flame (2010) |
The man who was in Budapest back then... | | [CN] 当时在布达佩斯的那个男人 Episode #1.6 (2009) |
- Yeah. | | [CN] -你当时也都看到的 { \3cH202020 } You Don't Know Jack (2010) |
Yeah, I could tell. By the way you ran in the other direction. | | [CN] 我记得,你当时急着走 Morning Glory (2010) |
And they stole a march on Charlemagne's missionaries in what was then Great Moravia. | | [CN] 在当时的大摩拉维亚,他们 胜过了查理曼派出的传教士。 Orthodoxy: From Empire to Empire (2009) |
These are the two people who were in charge during Yoon Sung Chul's assassination. | | [CN] 是当时担任保护尹成哲任务的北方干员 Episode #1.6 (2009) |
Awful waiting. She was struggling to die. | | [CN] 她当时已经没有活下去的念头了 { \3cH202020 }She was struggling to die. You Don't Know Jack (2010) |
- Of course, he was drunk off his ass. | | [CN] 当然他当时醉糊涂了 Morning Glory (2010) |
At that time, we did kill many people. | | [CN] 当时我们的确杀了不少人 Detective Dee: The Mystery of the Phantom Flame (2010) |
Forget it. Are you trying to say you didn't know who I was? | | [CN] 你是说你当时不知道我是谁吗 { \3cH202020 }Are you trying to say you didn't know who I was? You Don't Know Jack (2010) |
Either you misunderstood, or, you know, I was so hysterical. | | [CN] 要么就是你误解了 也有可能我当时非常失控 You Will Meet a Tall Dark Stranger (2010) |
So how did- how did you feel? | | [CN] 那你当时什么感觉 { \3cH202020 }So how did... how did you feel? You Don't Know Jack (2010) |
By then Western Christianity had only just begun to make inroads into central and northern Europe. | | [CN] 而当时西方的基督教刚刚 开始深入到中欧和北欧。 The First Christianity (2009) |
At the time, this melodrama in Hagia Sophia seemed just a passing diplomatic spat. | | [CN] 当时,这场发生在圣索菲亚教堂的夸张 事件似乎只是个一闪而过的外交口角。 Orthodoxy: From Empire to Empire (2009) |
Do you remember? We sat over there. | | [CN] 你记得吗 我们当时坐那儿 You Will Meet a Tall Dark Stranger (2010) |
She was pregnant and expecting me-- and she never saw him again. | | [CN] 她当时肚子里怀了我 -- 而且她再也没见到他了 Biutiful (2010) |
It all started here in Jerusalem, when the first followers of Jesus formed a Jewish Christian Church. | | [CN] 它始于耶路撒冷,当时耶稣的初代 追随者组成了一个犹太基督徒教会。 The First Christianity (2009) |
She did say one day, perhaps, with maturity... | | [CN] 她也说有一天 也许 当时机成熟 You Will Meet a Tall Dark Stranger (2010) |
At the time, it seemed like one petty incident in a whole series of disagreements. | | [CN] 当时,它似乎是一系列不和中的小插曲。 Orthodoxy: From Empire to Empire (2009) |
I witnessed what happened that day. | | [CN] 我当时目赌案发的情形 Detective Dee: The Mystery of the Phantom Flame (2010) |
But at the time it would not have seemed obvious at all. | | [CN] 但当时这一前景并非一目了然, The First Christianity (2009) |
- That's what I was doing, my job. | | [CN] - 当时我只是在尽我的工作本分 Casino Jack (2010) |
That I didn't think that you... liked me. | | [CN] 我当时以为你不会看上我这样的 Morning Glory (2010) |
I was there between 1945 and '48 and I've had to live ever since with the conviction that nothing in my after life has in any way topped the exhilaration, the privilege that I felt then. | | [CN] 1945到1948年时我在那儿求学 在那以后的生活中,我深信 我人生中再没有比当时更 Mr. Nice (2010) |
They knew what Orthodoxy was - it was Russian. | | [CN] 他们只知道当时的东正教是什么 -- 它就是俄国的。 Orthodoxy: From Empire to Empire (2009) |
All the people in North Korea that blamed us for Yoon Sung Chul's assassination have disappeared. | | [CN] 当时北方将尹成哲事件 嫁祸给我方 现在那些主张已经不攻自破了 Episode #1.6 (2009) |
I started asking about these large shipments of sodium amytal and opium-based hallucinogens. | | [CN] 我当时就在质疑大批运来的安米妥钠 (镇静类药物) 以及鸦片引发的幻觉 Shutter Island (2010) |
You and your gazes. I hadn't even seen you. | | [CN] 是你的眼神 我当时看都没看你 Biutiful (2010) |
Well, I asked you out. Then when I saw you at the bar, | | [CN] 我约你出去,当时在酒吧 Morning Glory (2010) |
I'm very sorry. I would wish I could have assisted you. | | [CN] 对不起,哥们 真希望我当时能在你身边 Sinners and Saints (2010) |
I am actually really excited to be here, because I first saw a picture of this when I was eight and I never thought I'd come here and now I am. | | [CN] 我在这里真的感到很兴奋,我8岁时 第一次看到关于它的一幅画, 当时我从未想到我会到这里来, 但现在我来了,我在这儿了。 The First Christianity (2009) |
Even back then, the nuclear scientists and the others involved in the nuclear arms development were all killed mysteriously. | | [CN] 记得当时曾参与核开发的科学家 还有相关人士 也都是莫名其妙的就死了 Episode #1.6 (2009) |
If you're telling the story, tell about how you gazed at me. | | [CN] 如果你要讲这个故事 别忘了讲你当时看我的眼神 Biutiful (2010) |
Picasso was already married, and 30 years her senior, so they kept their affair a secret. | | [CN] 当时毕加索就要结婚了 比她大30岁 所以他们开始了地下恋情 When in Rome (2010) |
- I was mopping the floor | | [CN] -我当时是和彼得・詹宁斯 Morning Glory (2010) |
You weren't at war then. | | [CN] 你当时根本就没参加争斗. 22 Bullets (2010) |