21 ผลลัพธ์ สำหรับ *归根到底*
หรือค้นหา: 归根到底, -归根到底-

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
归根到底[guī gēn dào dǐ, ㄍㄨㄟ ㄍㄣ ㄉㄠˋ ㄉㄧˇ,     /    ] (saying) to sum it up... #25,014 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
These guys always talk a big game, but at the end of the day they're mostly men who just like the sound of their own voices. [CN] 这些人总是说大话 但归根到底 他们大多只是喜欢听自己的声音 The November Man (2014)
'Cause I know that, ultimately, we're all just a single living being. [CN] 因为我知道 归根到底 我们都是有生命的单一体罢了 I Don't Wanna Know (2008)
In the end, he's a man. [CN] 归根到底他是个男人 Creep (2004)
Out there, it's a merciless, competitive world where everyone wants to breed toppers and rankers. [CN] 归根到底 这是个充斥着残酷竞争的世界 每个人只想着削尖了脑袋往上爬 Like Stars on Earth (2007)
People also are just things. [CN] 人类归根到底也只是物什 Kikaider: The Ultimate Human Robot (2014)
But what it boils down to... is very bad news. [CN] 归根到底... But what it boils down to... 这是个坏消息 is very bad news. Millennium Approaches: Bad News (2003)
And finally... [CN] 归根到底... Stations of the Cross (2014)
Bottom line is that, wherever you go, they'll be hunting you. [CN] 归根到底 无论你到哪儿 他们都要抓到你 The Cold Light of Day (2012)
So essentially, you don't want to sleep with me because you like and respect me too much. [CN] 所以 归根到底 你不想和我睡 是因为 你太过喜欢和尊重我 Liberal Arts (2012)
I mean, after all, who are you? [CN] 我意思是 归根到底 你是谁? The Women (2008)
Boil it down... it's the same issues... we can't solve today... happiness and how to achieve it. [CN] 归根到底 这些不变的真理 我们至今也无法做到— Ravenous (1999)
Unfortunately, a person who's contracted debts must pay them. [CN] 不幸的是 负债者归根到底总得偿还 Persuasion (2007)
- It's a longo tale-o... buta a small part of it would be mesa... clumsy. [CN] - 说来话长了... 归根到底应该是... 我太笨了吧 Star Wars: The Phantom Menace (1999)
I mean, with Lina, when it comes down to it, she never promised me anything, but you? [CN] 我跟莉娜 归根到底 她也从没有允诺过我什么 你呢 Rated R (2008)
Maybe not in that crazy head-over-heels thing... but what is that anyway? [CN] 也许不是那种狂热的方式... 但那是真的, 归根到底,那是什么? Confessions of a Dangerous Mind (2002)
So you see, I am a man of my word, after all. [CN] 所以你明白了, 归根到底, 我还是个守承诺的人. Curiosity Caught the Kat (2012)
After all, we are all children and the same planet, and belongs to the same planet. [CN] 归根到底, 我们都是同一星球的孩子, 我们都住在地球村. 2012: Science or Superstition (2009)
Just so we're clear, I still fuck the shit out of him, yes? [CN] 所以归根到底 我还是要操到他说出来 对吧 XII. (2015)
But you're the ones who brought that on yourselves in the first place. [CN] 其实归根到底是你们的错 Final Fantasy VII: Advent Children (2005)
In this series, I want to tell that story. Because ultimately, we are part of the universe. [CN] 在本片中 我就从这些讲起 因为归根到底 Wonders of the Universe (2011)

Time: 0.039 seconds, cache age: 7.723 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/