54 ผลลัพธ์ สำหรับ *归根*
หรือค้นหา: 归根, -归根-

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
归根[guī gēn, ㄍㄨㄟ ㄍㄣ,   /  ] to return home (after a lifetime's absence); to go back to one's roots #74,332 [Add to Longdo]
归根到底[guī gēn dào dǐ, ㄍㄨㄟ ㄍㄣ ㄉㄠˋ ㄉㄧˇ,     /    ] (saying) to sum it up... #25,014 [Add to Longdo]
落叶归根[luò yè guī gēn, ㄌㄨㄛˋ ㄧㄝˋ ㄍㄨㄟ ㄍㄣ,     /    ] A falling leaf returns to the roots (成语 saw); everything has its ancestral home; In old age, an expatriate longs to return home. #53,813 [Add to Longdo]
归根结蒂[guī gēn jié dì, ㄍㄨㄟ ㄍㄣ ㄐㄧㄝˊ ㄉㄧˋ,     /    ] ultimately; in the final analysis; after all; when all is said and done #94,719 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
All life on land is ultimately dependent upon fresh water. [CN] 所有陆地生命归根结底都依赖于淡水 Fresh Water (2006)
We discussed the possibility of a... of a test case, but in the final analysis [CN] 我们讨论了作为判例的可能性 但是归根结底 A Defense of Marriage (2012)
Sir, I appreciate the primer in DNA evidence analysis. But bottom-line this for us: [CN] 先生 很感谢你提供主要DNA证据分析 但归根结底... The Judge (2014)
But in the end, we won. [CN] 归根结底 我们赢了 Off the Record (2013)
'Cause I know that, ultimately, we're all just a single living being. [CN] 因为我知道 归根到底 我们都是有生命的单一体罢了 I Don't Wanna Know (2008)
In the end, he's a man. [CN] 归根到底他是个男人 Creep (2004)
In the end, all you have in this life that you can count on is family. [CN] 归根结底,你的一生里唯一能够依赖的 就只有你的家人 Cassandra's Dream (2007)
Out there, it's a merciless, competitive world where everyone wants to breed toppers and rankers. [CN] 归根到底 这是个充斥着残酷竞争的世界 每个人只想着削尖了脑袋往上爬 Like Stars on Earth (2007)
But what it boils down to... is very bad news. [CN] 归根到底... But what it boils down to... 这是个坏消息 is very bad news. Millennium Approaches: Bad News (2003)
As head of security, she's ultimately his responsibility. [CN] 作为安全总管 归根结底该他负责 Red-Handed (2008)
People always say they'd like to die at home. [CN] 人们总是落叶要归根 Argentina (2012)
So, ultimately, we will come across some other type of intelligence. [CN] 所以 归根结底 我们会发现其他的智慧生命 The Return (2010)
So basically, you're taking money to sleep with a man you don't love. [CN] 所有归根结底 你要为了钱和一个 你根本不爱的男人上床 Now I Know, Don't Be Scared (2007)
Back with my family, where I belong. [CN] 和我的家人在一起 落叶归根 Black Cadillac (2013)
What this comes down to is facts. [CN] 归根结底 最站得住脚的是证据 Don't Haze Me, Bro (2012)
Bottom line is that, wherever you go, they'll be hunting you. [CN] 归根到底 无论你到哪儿 他们都要抓到你 The Cold Light of Day (2012)
Angelica Root, Van Van oil, crossroad dirt. -A few other odds and ends. [CN] 归根 大篷车的油 十字路口的尘土 还有些其它材料. Home (2005)
You must remember that although we have different religions, all come from the same source. [CN] 我们必须明白 虽然我们的宗教信仰不同, 但它们归根结底都来自同一源头. 2012: Science or Superstition (2009)
Deep down ... everything is an accident. [CN] 归根结底 每一件事都是事故 The Secret Life of Words (2005)
You know, it always came down to food. [CN] 归根结底都是食物的问题 Clear (2013)
So essentially, you don't want to sleep with me because you like and respect me too much. [CN] 所以 归根到底 你不想和我睡 是因为 你太过喜欢和尊重我 Liberal Arts (2012)
Walt and I we've had our problems lately. [CN] 我俩最近有些矛盾 归根结底还是钱的问题 Kafkaesque (2010)
ULTIMATELY THE MOST IMPORTANT REASON [CN] 归根结底,美国必须恢复其制造业基地的 Death by China (2012)
I mean, after all, who are you? [CN] 我意思是 归根到底 你是谁? The Women (2008)
And I'm leaving you, Yvonne, after all. [CN] 归根结底,是我要离开你,伊芬 The Look of Love (2013)
Let us be frank, we are just security guards in the palace. [CN] 其实 说得难听点 归根究底 我们就是宫里的保安 On His Majesty's Secret Service (2009)
So essentialy, Charlie, you're stealing my dreams, and if you don't mind, I'll go get those dreams back. [CN] 把硬币偷走了,归根结底,查理 你偷的是我的梦想,如果你不介意 我要去把我的梦想拿回来 Dennis Reynolds: An Erotic Life (2008)
"But ultimately it is yours" [CN] 但是归根结底是你们的 Everlasting Regret (2005)
It's just gonna be a fuckin' thing at the end. Fuck the thing! [CN] 归根结底都他妈是一回事 Gerry (2002)
So you came back to the motherland. [CN] 你这是落叶归根了啊 Wrinkles (2011)
No he cant, He`s a pig. [CN] 当然不行,它归根结底还是猪呀 The Simpsons Movie (2007)
All animals, rare or common, ultimately depend for their energy on the sun. [CN] 所有动物,无论稀有的还是常见的 归根结底都依赖于太阳的能量 From Pole to Pole (2006)
Unfortunately, a person who's contracted debts must pay them. [CN] 不幸的是 负债者归根到底总得偿还 Persuasion (2007)
I mean, with Lina, when it comes down to it, she never promised me anything, but you? [CN] 我跟莉娜 归根到底 她也从没有允诺过我什么 你呢 Rated R (2008)
When all is said and done, my dear, you may be right. [CN] 归根结底 你也许是对的 Episode #2.8 (2011)
The bottom line is there are too many secrets in one place. [CN] 归根结底 你把太多的机密集中于一处了 Pandora (2011)
It comes down to whether or not you trust Dumbledore's judgment. [CN] 归根结底,还是看你相不相信 邓不利多的判断 Harry Potter and the Half-Blood Prince (2009)
So you see, I am a man of my word, after all. [CN] 所以你明白了, 归根到底, 我还是个守承诺的人. Curiosity Caught the Kat (2012)
Well, it's not going to come down to technical specs though, is it? [CN] 归根结底不是技术的问题 不是吗? Hourglass (2012)
That's how you get to the bottom of anything. [CN] 一切问题归根结底都跟钱有关 Searching for Sugar Man (2012)
After all, we are all children and the same planet, and belongs to the same planet. [CN] 归根到底, 我们都是同一星球的孩子, 我们都住在地球村. 2012: Science or Superstition (2009)
What I'm trying to say is you really need to get back to your roots, then use the best of each discipline. [CN] 也许还有合气道 ...maybe even some aikido. 我想说的是 What I'm trying to say is. ...你真的需要回归根本 ...you really need to get back to your roots... Locked Down (2010)
There's a couple variants of this theme that we could do, but for the most part, it's sex. [CN] 当然 我们可以有很多种模式去做 但归根结底 都算是做爱 About Last Night (2014)
I'm sure your dad is just trying to protect you but... ultimately, it's just between you and Chase. [CN] 我肯定你父亲只是想保护你,可是... 归根结底,这只是你和蔡斯两个人的事. Day 3: 2:00 p.m.-3:00 p.m. (2003)
But you're the ones who brought that on yourselves in the first place. [CN] 其实归根到底是你们的错 Final Fantasy VII: Advent Children (2005)
They're convicts, bottom line. [CN] 归根结底 他们是罪犯 他们两个或许还没 Killer Within (2012)
In this series, I want to tell that story. Because ultimately, we are part of the universe. [CN] 在本片中 我就从这些讲起 因为归根到底 Wonders of the Universe (2011)
It's gonna be a tough one. youknowwhatitcomesdown [CN] 归根结底就是 The Knockouts, Part 1 (2013)
Those lepers hoped to be buried at home. [CN] 麻风病人 都渴望落叶归根 Mysterious Island (2011)
Jimmy, all this convoluted, concocted theory... about global warming, man. [CN] 吉米, 归根结底 捏造的理论.. The Steam Experiment (2009)

Time: 0.0484 seconds, cache age: 0.373 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/