56 ผลลัพธ์ สำหรับ *引越*
หรือค้นหา: 引越, -引越-

Saikam JP-TH-EN Dictionary
引越[ひっこ, hikko] TH: ย้ายบ้าน  EN: moving
引越[ひきこす, hikikosu] TH: การย้ายบ้านไปอยู่แห่งใหม่  EN: to move (house)
引越[ひきこす, hikikosu] TH: การย้ายที่อยู่  EN: to change quarters

EDICT JP-EN Dictionary
引っ越し(P);引越(io);引越し(io)[ひっこし, hikkoshi] (n, vs) moving (dwelling, office, etc.); changing residence; (P) #12,391 [Add to Longdo]
引っ越す(P);引越す(io);引き越す;引っこす[ひっこす(引っ越す;引っこす)(P);ひきこす(引越す;引き越す), hikkosu ( hikkosu ; hikko su )(P); hikikosu ( hikkosu ; biki kosu )] (v5s, vi) to move (house); to change residence; (P) [Add to Longdo]
引越し屋;引っ越し屋[ひっこしや, hikkoshiya] (n) removalist; mover [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Benji doesn't like to stay in one place that long. [JP] ベンジーが引越し好きで The East (2013)
It must be the movers. [JP] 引越し業者でしょう Cherry Picked (2012)
Military family, so they moved around a lot. [JP] 親が軍人で引越しの繰り返し Pilot (2009)
- I think you should move. - No! [JP] 引越した方がいい ーいやよ! Someone's Watching Me! (1978)
♪ And we'll move to main street, USA ♪ [JP] "メイン ストリートUSAへお引越し" Bombshell (2012)
Did Celeste say why she was moving them out of town? [JP] セレステが引越しする理由を 聞きましたか? Gifted (2007)
Look, a moving van. [JP] 見て、引越しトラックだわ Now You Know (2007)
They moved me up here, they rented this apartment, and, and this is all my stuff. [JP] 局が引越しさせて アパートを借りてくれた そして これは私の荷物 The Heat (2013)
The moving van'll get there before us [JP] 引越センターのトラックが来ちゃうわよ。 ひっこしせんたーのとらっくが きちゃうわよ The moving van'll get there before us Spirited Away (2001)
I'm sure the moving van's there by now [JP] 引越しのトラック、もう着いちゃってるわよ。 ええ? ひっこしのとらっく もう ついちゃってるわよ What? Spirited Away (2001)
Oh, that's the movers. [JP] 「きっと、引越し屋さんだわ」 The Departed (2006)
I'll never like Mommy as much for making us move! [JP] ママほど引越しはイヤなのよ! Boyhood (2014)
And I've moved out of Chris's. [JP] クリスの家から引越したの Night Market Hero (2011)
There's a moving van across the street. [JP] 引越しトラックが 向かいにいるよ Now You Know (2007)
You know, there's a moving van next door. [JP] ブリー、隣りに引越しトラックがいる Now You Know (2007)
It was just amazing for about three months, until it turned out that this jerk who had fronted us the lease was actually shining everyone on and... [JP] ここに引越す事になったの とうとう無一文よ The Bourne Identity (2002)
I helped you move. [JP] 引越し手伝った The Pursuit of Happyness (2006)
- Wouldn't that be so great. [JP] - 引越しなんて... Those Kinds of Things (2011)
I would probably throw a housewarming party at my new beach house. [JP] 引越祝いのパーティを 開こうかな 新しい海の家だ Just Let Go (2011)
I saw you moving in. [JP] 引越しを見たわ The Replacements (2013)
Dad, aren't you tired of moving us all around so much, because of me? [JP] パパ 引越しばかりで 大変でしょ 私のせいで Forced Perspective (2012)
So why'd you move to San Francisco? [JP] なぜ引越して来たの? Hereafter (2010)
You attract attention, you're gonna get people killed who didn't need to be. [CN] 你吸引越多人,就越多人会死 Collateral (2004)
Easier said than done. [JP] 簡単に引越しなんて言わないでよ Night Market Hero (2011)
A moving van just pulled up. [JP] おい、引越しトラックが止まったぞ Now You Know (2007)
I'm not gonna move. [JP] 引越しは いや Gifted (2007)
Fattie, stop it. New place? [JP] デブちゃん 遊んでないで引越しの準備だよ Night Market Hero (2011)
It's a zoo. I'm moving to a zoo. [JP] 動物園に引越しかよ We Bought a Zoo (2011)
Then, our family moved to Ulsan. [JP] 蔚山(ウルサン)に引越ししたの Friend 2 (2013)
- Mm-hmm. - Um, we could totally just move there... at the end of June, together. [JP] 一緒に引越しして... The Spectacular Now (2013)
- Hello, Steve. - You moved in? [JP] ースティーブ ー引越しは終わった? Someone's Watching Me! (1978)
Because of what's-his-name that moved to Orlando? [JP] オーランドへ引越しした 名前 何だっけ? Magic Mike (2012)
Well, they were so educated that they ran away and took their caravan with them. [JP] とても、おりこうさんだったわ キャラバンごとお引越しを していったわ Red Dog (2011)
Yeah? Then why'd you take off so suddenly? [JP] へえ、じゃあなんであんないきなり 引越してったんだい? Now You Know (2007)
We have to be up early for the movers. [JP] 引越しだからね Gifted (2007)
In Boca Raton. [JP] ボカラトンに引越ししました Super (2012)
It's a housewarming/apology gift. [JP] 引越し祝いと お詫びだ Just Let Go (2011)
Is this something to do with why Sarah's mom was moving them? [JP] これが引越しを決めた理由なのね? Gifted (2007)
We're always moving. It's... [JP] 私たちは引越しばっかり Fido (2006)
According to the building manager, they took off late last night. [JP] ビルの管理人によると 昨夜遅く 引越したと Not One Red Cent (2012)
Yeah. I'm thinking of moving. Nob Hill, probably. [JP] ノブ・ヒルに 引越しを考えてる Down (2009)
You're an army brat who moved around a lot. [JP] 君は軍人の子で 引越しばかり The Fast and the Furious: Tokyo Drift (2006)
This caused a chain reaction, that draws more and more matter to the centre of the black hole. [CN] 這造成連鎖反應 黑洞中心吸引越來越多物質 Our Universe 3D (2013)
I'm leaving Don't go [JP] 引越すわ ー行くんじゃない Someone's Watching Me! (1978)
And you've moved into a dump. [JP] なのに、こんな汚い場所に引越 We Bought a Zoo (2011)
She talked a lot about moving away. [JP] 引越しのことをよく話してたわ Scarlett Fever (2009)
They're moving to L.A.Today. [JP] 今日ロスに引越しする A Love of a Lifetime (2007)
What if after we move he's trying to find us and he can't? [JP] 引越ししてパパが 僕達を見つけられなかったら? Boyhood (2014)
And then you moved? [JP] それで引越したのね Forced Perspective (2012)
Mason can't come over today. We're moving. [JP] メイソンは行けないの 引越しするの Boyhood (2014)

Time: 0.0285 seconds, cache age: 0.63 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/