My neighbor, he heard the crash and he ran outside, and he found, like, this seat. | | [JP] 近所の人が爆発音を聞いて 外に出ると― そこで飛行機の座席を 見つけた No Más (2010) |
All cany-on items are safely stored in the overhead bin or under the seat in front of you. | | [JP] 機内持込手荷物は 頭上荷物入か前の座席下に入れて下さい Flight (2012) |
The wheels are yellow the upholstery's brown | | [JP] ハンドルは黄色で座席は茶色、 When Harry Met Sally... (1989) |
Guess what, they're selling seats! | | [JP] どう 思う? やつらは 宇宙船の座席を売ってるんだぞ 2012 (2009) |
If you were sitting in the last six or seven rows, it was like being hit by a train. | | [JP] 後部座席の6、7列目にいたら 列車に当たったようになる Flight (2012) |
Oh come on, it's not code, these are seat allocations on a passenger jet. | | [JP] そうか、コードじゃないな 座席番号か A Scandal in Belgravia (2012) |
You'll find the disk under your seat. | | [JP] はあなたの座席の下にディスクを検索します。 Mission: Impossible (1996) |
Don't change my seat adjustment, okay? It's all in places I like. | | [JP] 座席の調整はしないでくれ 50/50 (2011) |
Terence Corran stole me from the back of my mum's car. | | [JP] [デニス・コクランは 母の車の後部座席から 私をさらいました] Episode #3.3 (2013) |
He changed his seat. | | [JP] 座席を移動したようです After the Sunset (2004) |
You know, I always pictured you in the back of my car... | | [JP] 後部座席の あなたを想像してた... Wolf and Cub (2012) |
- Ejection seat is safe. Arm handle. | | [JP] - 射出座席も問題ない ハンドルもだ Behind Enemy Lines (2001) |
Only a jumbo is wide enough to need a letter K or rows past 55 which is why there's always an upstairs. | | [JP] "K"まで座席があるのは ジャンボ機ぐらい 55列以降には必ず 階段がある A Scandal in Belgravia (2012) |
Gosh. | | [JP] 離陸前に座席を直立にして下さい Bridesmaids (2011) |
We don't keep a seating chart. | | [JP] 座席表なんか残してないよ Bad Dreams (2009) |
You are supposed to be in your seat. I know. | | [JP] 座席に居なくちゃ Bridesmaids (2011) |
These three benches tremble under the weight of crimes committed . | | [CN] 这三张座席受犯罪的重压 The Confession (1970) |
I had to replace the brakes, suspension, exhaust, seats, wheels, paneling, carburetor, manifold, the whole engine, really, mirrors, headlamps. | | [JP] ブレーキ サス 排気管 座席 車輪 外板 キャブ マニホールド エンジン全部 ミラー ヘッドライト The World's End (2013) |
Ma'am, you're going to have to return to your seat, please. | | [JP] 座席に戻って下さい Bridesmaids (2011) |
You're gonna need to return to your seat. | | [JP] 離陸中です 座席に戻って Bridesmaids (2011) |
lime juice. It cuts that just-barfed-on backseat smell, smelly guy. | | [JP] ゲロ臭い座席が多少はマシになる Designated Target (2007) |
Ride up front. | | [JP] 前の座席に乗って Sunny (2008) |
Hurt a little girl in the back seat, too. | | [JP] 後部座席にいた少女にも 怪我をさせてしまった Life as a House (2001) |
Only that night... we're driving into town, and this sideways asshole is in my back seat humming "Danny Boy." | | [JP] その夜だけは― 街へ向かう途中で― そのクソ野郎が 後部座席で鼻歌を歌った Half Measures (2010) |
Yeah, it was lodged in the back seat of the car. | | [JP] ええ、それに提出された 車の後部座席。 The Hangover (2009) |
I'm sure you're weary Please have a seat | | [JP] 私はあなたが疲れだと確信している 座席をご用意ください Howl's Moving Castle (2004) |
Under the seat in my car there is a box with film. | | [CN] 車子的座席下面有膠卷 A Slave of Love (1976) |
You know, Yolanda, my big girl, we're gonna need the whole back seat. | | [JP] 後部座席は大きめにな Love Don't Cost a Thing (2003) |
- Under the seat. | | [JP] 座席の下よ Sin City (2005) |
Head down! Bend forward! Head down, bend forward! | | [JP] 頭を下げて、前の座席に頭をつけて下さい Flight (2012) |
It's more complicated than the bar exam. | | [JP] 披露宴の座席表 司法試験より難しい I Hate These People (2007) |
-oh, no. no, no, no. this is not a toy. these 22s, i don't want you grinding them. no. | | [JP] ぼくのかわいこちゃんは後部座席に ぴょんと飛び乗ったらどう? Transformers (2007) |
A seat on the maiden flight of the Volker Intergalactic, the hardest ticket to get in the whole world. | | [JP] フォルカー・インターギャラクティカ社の 処女飛行の座席 世界中で最も入手困難なチケットです If It Bleeds, It Leads (2012) |
While in your seat, the captain asks that you keep your seat belt fastened. | | [JP] 座席中はシートベルトをしっかりお閉め下さい The Next Three Days (2010) |
- Yes, the gallery gate is open. | | [CN] -是的,座席大门是开的。 The Organ (1965) |
For me, sitting in the Rod Laver Arena with the sun having long since set, and the heat... | | [JP] 私はアリーナの座席で 長い試合中 太陽に灼かれ・・・ The Boys Are Back (2009) |
In the box, under my seat. | | [JP] 座席の下に・・・ Jurassic Park (1993) |
This is the entrance and the door up to the gallery. | | [CN] 这是入口,门通到座席。 The Organ (1965) |
A seat on the maiden flight of the Volker Intergalactic, the hardest ticket to get in the whole world. | | [CN] Volker银河旅行的处女航 座席一位 全世界最难买到的票 If It Bleeds, It Leads (2012) |
I can ride in the back fucking seat, man. | | [JP] 後部座席に乗れるだろ? Fire with Fire (2012) |
I made some love stains in the back seat. | | [JP] 後部座席に "あの"シミつけちゃって Harold & Kumar Go to White Castle (2004) |
With what is sure to be a missing child in the back seat. | | [JP] で何を確認されていること 後部座席に行方不明の子供。 The Hangover (2009) |
You're going to make me sit in the back seat? | | [JP] 後部座席に座らせるの? Bridesmaids (2011) |
He busts open bags of seed in the back seat, rolls down all the windows, and then starts sprinting back to school. | | [JP] 後部座席に飼料をぶち巻き 窓を全て全開にして そのまま急いで学校へと戻った Save the Last One (2011) |
You must have been sitting at the back. | | [JP] 後部座席にいたのね Flight (2012) |
For instance, if you're gonna put someone in the backseat of your car, you have to search them properly. | | [JP] 後部座席に人を乗せるなら 身体検査は怠るなよ Pilot (2011) |
- Dude, these seats are crazy comfortable. - Look at this. | | [JP] - 超気持ちいい座席だな? Horrible Bosses (2011) |
In case you do, there's paper towels underneath the seat, yeah? | | [JP] 気分が悪くなったら ペーパータオルがありませんか 座席の下に? C.O.D. (2012) |
No letters past K, the width of the plane is the limit. | | [JP] 座席の"K"から先は無い 飛行機の幅には限界が A Scandal in Belgravia (2012) |
A monk kicked them off the gallery! | | [CN] 一名修道士将他们赶出座席! The Organ (1965) |