I'm a little bit afraid. | | [JP] もう平気 Wings of Desire (1987) |
Your father may spare you if your mother can. | | [JP] 母親の許可があれば 平気ですよ Episode #1.4 (1995) |
How could you do that, Benjamin? Do you just hate everything? | | [JP] あんなこと やらかしといて 平気なの? The Graduate (1967) |
He's all yours, Priscilla. | | [JP] もう平気よプリシラ A Charlie Brown Thanksgiving (1973) |
This town loved talking about the two of us, but we didn't care. | | [JP] "二人の事を町で噂されても 私達は平気だった" The Bridges of Madison County (1995) |
Quite safe for me to sit up, huh? | | [JP] 起きても平気? Roman Holiday (1953) |
- I'm fine. I'll be fine. | | [JP] - 大丈夫、平気よ Brainstorm (1983) |
Little wooden seat in case you fall | | [JP] 転んでも平気な体 Pinocchio (1940) |
Why did you have to sell that one? | | [JP] 女房を平気で売って Turkish Delight (1973) |
The whole 10 years since I've been in the pen, it never bothered me for two seconds I'm an ex-con. | | [JP] 出所して10年 自分の前歴は苦にしなかった 平気だった Tucker: The Man and His Dream (1988) |
What do you think! | | [JP] こいつは俺達を平気で 殺しかねなかった Tikhiy Don (1957) |
You're disturbing him as well, tell him I'm here. | | [JP] 話しするぐらい平気でしょ? Sky Palace (1994) |
Sure. Just think of it as kind of a big cow. | | [JP] デカい牛と思えば平気だよ Jurassic Park (1993) |
No, you can come as you are, Franklin. Old Chuck won't mind. | | [JP] いつもの服装で 平気だと思うわ A Charlie Brown Thanksgiving (1973) |
Joker's so tough he'd eat the boogers out of a dead man's nose then ask for seconds. | | [JP] タフな奴 死人の鼻くそも平気で食える 何人前も Full Metal Jacket (1987) |
Whether it looks nice or not, we eat it. | | [JP] 見ばえが悪くても 平気で食べるけど― The Scent of Green Papaya (1993) |
- You don't look fine. | | [JP] 平気そうじゃない Exotica (1994) |
Why would they do that knowing we can prove otherwise? | | [JP] 向こうは なぜ平気で ウソを証言するの? Tucker: The Man and His Dream (1988) |
And, of course, she's got deflective plating, so she can withstand several direct hits. | | [JP] 特殊プレートは どこからの攻撃にも平気だ The Last Starfighter (1984) |
And you weren't the least bit upset? | | [JP] なのに平気だった Chinatown (1974) |
It won't be easy, you're not used to it. | | [JP] 平気さ慣れるよ Tikhiy Don (1957) |
- No, I'm fine. | | [JP] 平気だよ Exotica (1994) |
My man comes home and says, "I'm tired." XXXXXX | | [JP] 私なんか 主人が疲れて帰って来て "ああ死にそうだ"とか言ったら 平気で"死んじゃえ 死んじゃえ"って言いますよ The Gentle Twelve (1991) |
That's because they don't love their guys. | | [JP] 好きでもない男と平気で Léon: The Professional (1994) |
They don't bother me. | | [JP] あたしは平気よ Jurassic Park (1993) |
You're ok? | | [JP] 平気かい? Live for Life (1967) |
I shall not break my heart, papa. | | [JP] 私は全然平気よ Episode #1.4 (1995) |
I like cows. | | [JP] 牛は平気よ Jurassic Park (1993) |
Oh, I'm fine. | | [JP] ああ、俺は平気。 When Harry Met Sally... (1989) |
It was nothing, really. I got over that. | | [JP] たいした事ない もう平気さ Taxi Driver (1976) |
As if sometimes one had to lean over to go on living. | | [JP] 人生 折に身をかがめるのは平気 Wings of Desire (1987) |
We could do whatever we wanted! | | [JP] 何をしたって平気って事だ Groundhog Day (1993) |
I'm all right now, Ashley... I'm all right. | | [JP] 本当に大丈夫、 もう平気 The Evil Dead (1981) |
After abusing you so to your face, I could have no scruple in abusing you to all your relations. | | [JP] 親戚の方にだって 平気で悪口を言うでしょう Episode #1.6 (1995) |
I don't seem to mind. Do you? | | [JP] でも 私は平気 あなたは? Roman Holiday (1953) |
You're out there killing people you don't give a shit about, but you won't get the bastards who killed my whole family. | | [JP] 平気で人を殺すくせにー 私の敵は 殺してくれないなんて Léon: The Professional (1994) |
I'll be fine! I'll do that crossword book - that should kill a couple of centuries. | | [JP] 平気だよ クロスワードパズルで 数百年をつぶす Future Echoes (1988) |
- I like cousins. | | [JP] 従兄弟が居ても平気だよ Manny & Lo (1996) |
Don't worry, we won't make any problems. | | [JP] 私たちなら平気よ A Charlie Brown Thanksgiving (1973) |
I was a big eater. | | [JP] お好み焼きの一つや二つは平気で食べていた The Gentle Twelve (1991) |
After all, it was the middle of the night. He figured it'd be found the next day. Pardon. | | [JP] 真夜中だし 翌日まで平気だと考えて 12 Angry Men (1957) |
Human life don't mean as much to them as it does to us. | | [JP] どこへ行く 殺しなんか平気だ 12 Angry Men (1957) |
We're a long way from Kansas, Dorothy. | | [JP] 今まで大丈夫だったもの 平気よ Return to Oz (1985) |
Aren't you afraid to have those in here? | | [JP] その花 じかに触って 平気ですか? The Bridges of Madison County (1995) |
I won't be alarmed. | | [JP] 平気ですわ Episode #1.3 (1995) |
- Shall I give you a hand? | | [JP] 一人で平気よ Tikhiy Don (1957) |
Tik-Tok's not even alive. | | [JP] ティック・トックならもっと平気だよ Return to Oz (1985) |
- Forget him. | | [JP] - 平気よ Farewell, My Lovely (1975) |
I do not fear them. Be lest lîn. | | [JP] あんな連中 平気よ The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001) |
I'm good. | | [JP] 平気です Pilot (2012) |