You're 100% certain that Blackburn didn't put anything in your drink? | | [CN] 你是100%肯定的是,布莱克本 没有放任何东西在你喝一杯吗? Banshee Chapter (2013) |
Sir. I've got all the neighbouring forces on the lookout for John Blackburn, but there's no joy yet. | | [CN] 长官,我已经调动了所有附近警力去找约翰·布莱克本了, Goodbye China (2011) |
No wife, Mr Blackburn? | | [CN] 你没有太太吗,布莱克本先生? Goodbye China (2011) |
"David Blackburn." Have you been drinking, David? | | [CN] 戴维·布莱克本。 你喝了什么吗,戴维? Goodbye China (2011) |
The Blackburns had been causing trouble earlier on in the town. | | [CN] 布莱克本兄弟之前就被指控在城里惹是生非。 Goodbye China (2011) |
Now, the very next day, you went to Higher Sutton Farm and arrested John and David Blackburn, correct? | | [CN] 就在第二天,你去了上苏顿农场, 逮捕了约翰和戴维·布莱克本兄弟,对吗? Goodbye China (2011) |
It's probable, and I know what to do to get to Blackburn. | | [CN] 这是可能的, 我知道该怎么做 去布莱克本。 Banshee Chapter (2013) |
It's a CIA chemical, I know, but maybe Blackburn got his hands on it somehow. | | [CN] 这是一个中央情报局化工, 我知道, 但也许布莱克本 不知怎么就可以了他的手中。 Banshee Chapter (2013) |
Blackburn. | | [CN] 布莱克本。 Goodbye China (2011) |
For instance, if you're near the equator on a summer day, it can be as warm as 70 degrees Fahrenheit. | | [CN] 布莱克本和生命支持单位。 食品和用品 将下一步, 发送 然后最后 最早的人类 Destination Mars (2016) |
I still got to find a way to get to Blackburn. | | [CN] 我还是得想办法 去布莱克本。 Banshee Chapter (2013) |
Who is this Blackburn lad? | | [CN] 这个布莱克本是谁? Goodbye China (2011) |
Why are you interested in the Blackburns? | | [CN] 你为什么对布莱克本兄弟感兴趣? Goodbye China (2011) |
It's a black ops program. | | [CN] 她说下去 这深刻的故事 关于如何我们布莱克本 已传送回来的照片 美国国家航空航天局已经压制 Destination Mars (2016) |
Thank you, Mr Blackburn. | | [CN] 谢谢你,布莱克本先生。 Goodbye China (2011) |
Nobody'd buy Evian water if it was called Blackburn water, eh? | | [CN] 要是依云水叫布莱克本水 谁会买,是吧 Demolition (1982) |
There's no record of the Blackburn boys being arrested on 20th March. | | [CN] 没有布莱克本兄弟在3月20日被捕的记录。 Goodbye China (2011) |
There's a pair called the Blackburn brothers. | | [CN] 有一对叫布莱克本的兄弟俩。 Goodbye China (2011) |
Why can't we find John Blackburn? | | [CN] 为什么我们找不到约翰·布莱克本? Goodbye China (2011) |
I can't be alone with Blackburn. | | [CN] 我不能仅靠 与布莱克本。 Banshee Chapter (2013) |
And when we find John Blackburn, you'll be charged. | | [CN] 等我们找到约翰·布莱克本,你会被起诉的。 Goodbye China (2011) |
A lad named John Blackburn is unaccounted for. | | [CN] 一个叫约翰·布莱克本的孩子不知所踪。 Goodbye China (2011) |
He was reported missing a couple of weeks ago by his employer. | | [CN] -戴维·布莱克本。 几周前他的雇主报告他失踪了。 Goodbye China (2011) |
So Blackburn isn't talking to journalists anymore. | | [CN] 所以布莱克本就是不说话 记者了。 Banshee Chapter (2013) |
Where's John Blackburn? | | [CN] -约翰·布莱克本在哪里? Goodbye China (2011) |
A lad named David Blackburn has been severely beaten. | | [CN] 一个叫戴维·布莱克本的孩子被打得很厉害。 Goodbye China (2011) |
How old is your other son, Mr Blackburn? | | [CN] 你另一个儿子多大了,布莱克本先生? Goodbye China (2011) |
Blackburn brothers. | | [CN] 布莱克本兄弟的事。 Goodbye China (2011) |
We need to find those Blackburn brothers and get a sight of their police files. | | [CN] 我们需要找到那对布莱克本兄弟, 还要看看他们在警局的案底。 Goodbye China (2011) |
Mr Blackburn, isn't it? | | [CN] 是布莱克本先生吗? Goodbye China (2011) |
I want to know what happened when Danny Shepherd met the Blackburn lads. | | [CN] 我想知道在丹尼·谢泼德 遇到布莱克本家孩子的时候到底发生了什么。 Goodbye China (2011) |
David Blackburn, that kid you saw in the cells. Who? | | [CN] -戴维·布莱克本,你在拘留室看到的那个孩子。 Goodbye China (2011) |
Blackburn. | | [CN] ... 布莱克本。 Banshee Chapter (2013) |
John Blackburn hanged himself because of what you did to him. | | [CN] 约翰·布莱克本因为你对他所作的事上吊了。 Goodbye China (2011) |
Was he sleeping there the night the Blackburns wrecked the kitchen? | | [CN] 布莱克本兄弟砸厨房的那天夜里他在那里过夜吗? Goodbye China (2011) |
Can you remember the Blackburn lad's address? | | [CN] 你还记得那个布莱克本的地址吗? Goodbye China (2011) |
This is a Thomas Blackburn novel. | | [CN] 这是 托马斯布莱克本小说。 Banshee Chapter (2013) |
In a drawer in the Blackburn lads' bedroom. | | [CN] 在布莱克本兄弟房间的一个抽屉里。 Goodbye China (2011) |
The very next day, Sergeant Molloy arrests the Blackburn lads and their father hasn't seen them since. | | [CN] 紧接着第二天,莫罗伊警长就逮捕了布莱克本家的小孩, 他们的父亲自那以后就没见到他们。 Goodbye China (2011) |
Well, David Blackburn isn't a better human being, he's a gibbering wreck. | | [CN] 戴维·布莱克本现在不是个好人,他现在处于极度恐慌之中。 Goodbye China (2011) |