And that way, it won't be a waste of my life. | | [CN] 这样一来 那段岁月就不是在浪费生命 And that way, it won't be a waste of my life. Fredi (2015) |
-Aged in Wood happens to be a fine play. -That's my loyal little woman. | | [CN] "林中岁月"是一部杰出的作品 真是我忠贞不二的老婆 All About Eve (1950) |
Move! | | [CN] 像岁月一样古老的故事 Logan (2017) |
And you took your army, your real army, and went where they weren't. | | [CN] 怎么说呢,凯岩城对我非常珍贵 但我的童真岁月 可不能帮瑟曦坐稳王位 The Queen's Justice (2017) |
Camelot, the whole deal. | | [CN] 光辉岁月 这些施政理念 Marco (2015) |
When I look into the mirror, | | [CN] "岁月是无情残酷的 对于那些孤军奋战的人. The Huntsman: Winter's War (2016) |
So many people diminish with age, but you ... you're as bold as the day I met you. | | [CN] 这么多人因岁月而变得拘谨... So many people diminish with age, but you... 你还像我初遇你时那样狂妄不羁 You're as bold as the day I met you. Scars (2015) |
I don't follow. | | [CN] 教室为场景 慢长的岁月中经过许多维度 Homecoming (2016) |
which is, to save lives. | | [CN] 我们一直在做 我们很多人 多年的岁月 这是 拯救生命 Twist of Faith (2004) |
Beauty and the Beast | | [CN] 和岁月一样古老的故事 Beauty and the Beast (2017) |
I recall more clearly my pre-war mountaineering trips than the entire war period and those days in Warsaw. | | [CN] 总而言之,那是些倒霉的岁月 Shoah (1985) |
Like the day they arrived. | | [CN] 就在你存活的岁月之外 流淌着谱就你韶华的时光 There are days that define your story beyond your life. Arrival (2016) |
This you knows. The years travel fast. | | [CN] 大家都知晓 岁月如梭 Mad Max Beyond Thunderdome (1985) |
And years will go by, a-a-and our children won't even know their cousins. | | [CN] 然后随着岁月流逝, 我们的孩子甚至不了解彼此 The Sinkhole (2014) |
Don't be so sure. | | [CN] 岁月无情催人老 Eastwatch (2017) |
You'll need it, kicking off the rest of them years. | | [CN] You'll need it, kicking off the rest of them years. 你需要它,好打发剩下的岁月 Strange Cargo (1940) |
Yes! | | [CN] 她的确温柔了你的岁月 不是吗? Well, she did soften your life, didn't she? The Earworm Reverberation (2015) |
Later, when I looked at that picture, all I could see was her and... how much time had gone. | | [CN] 随后,当我翻看照片, Later, when I looked at that picture, 眼里看到的只有她... 岁月流逝如光影 all I could see was her and... The College Tour (2014) |
Life bangs you up. | | [CN] 岁月留痕嘛。 Blue Caprice (2013) |
♪ puffs up and furrows his brow ♪ | | [CN] { \fn华文楷体\fs12\1cH0080FF\i1 }♪扶摇直上 岁月伤痕累累♪ Chapter 8: Babes in the Woods (2014) |
The same girl? | | [CN] 岁月流逝,而那女孩终于又回来了 Fallen (2016) |
Age becomes you. | | [CN] 岁月改变了你 Age becomes you. Tomorrowland (2015) |
Never been good in a fight. | | [CN] 欢迎来到纽约市的辉煌岁月, 玩得开心点! Ghostbusters (2016) |
Famine turns to feast | | [CN] 像岁月一样古老的故事 Beauty and the Beast (2017) |
But I remember the brothers. | | [CN] 我不太记得在这里度过多少艰难的岁月 The Day Will Come (2016) |
If I have to flashback to all those past decades-- they went so--so-- | | [CN] 如果一定要回想 那些过去的岁月的话 我只能说 他们就像... Valentino: The Last Emperor (2008) |
Time travels faster than an arrow. | | [CN] 真是岁月如梭 太可恶了 The Treacherous (2015) |
No guests, no board meetings, just pure creation. | | [CN] 早年的那些光辉岁月 The Stray (2016) |
Well, she did soften your life, didn't she? | | [CN] "我爱你 温柔了我的岁月" I love the way you soften my life." The Earworm Reverberation (2015) |
Uncle remained adamant, he wanted a boy. | | [CN] 岁月流逝 Dangal (2016) |
It's foolish, I suppose... for a creature like me to hope... that one day he might earn your affection. | | [CN] 和岁月一样古老的故事 Beauty and the Beast (2017) |
Quite normal. | | [CN] 平凡岁月... Emmanuelle 3 (1977) |
Certain as the sun | | [CN] 和岁月一样古老的故事 Beauty and the Beast (2017) |
Feel free to visit again. | | [CN] -为今后的岁月干杯 -干杯... The Light Between Oceans (2016) |
"Golden Years," right? | | [CN] - "黄金岁月" 是吧? - 没错 - "Golden Years," right? The Second Best Exotic Marigold Hotel (2015) |
MAISON COULEUR CATALOGUE SHOOT | | [CN] -嗯 感觉上比较像是电视剧 《橙色岁月》那种 Love Is in the Air (2016) |
I looked upon a desolate shell with no whisper of the past about its staring walls. | | [CN] 我遥望远处孤零的小屋 闪闪的墙上未留下一丝岁月的痕迹 Rebecca (1940) |
deaf years were born of others. | | [CN] 出生在艰难的岁月里, 再也不记得过去的路程 A zori zdes tikhie... (2015) |
There's no way to get back the years, possibly decades you are gonna lose in prison. | | [CN] possibly decades 甚至几十年的岁月 you are gonna lose in prison. The Wolves of Deep Brooklyn (2015) |
Thank you, Sarah, for your courage during the dark years. | | [CN] 谢谢你 萨拉 鼓舞我走过黑暗的岁月 Thank you, Sarah, for your courage during the dark years. Terminator Genisys (2015) |
Weren't you ever 18? | | [CN] -你忘了18岁时的岁月? Urban Legend (1998) |
Kakka, may I raise with you again the subject of the films? | | [CN] 如今对帝国来说是黑暗的岁月 Escalation (2016) |
Listen here, you can make up lost years when we get paid. | | [CN] 听这里 你可以弥补失去的岁月 当我们得到报酬。 VANish (2015) |
Beauty and the Beast | | [CN] 像岁月一样古老的故事 Beauty and the Beast (2017) |
We, the Russian horror, we are not going to forget any children years. | | [CN] 我们是俄罗斯严酷岁月的孩子, 无力忘怀那一切往事。 A zori zdes tikhie... (2015) |
"How much time will I need" | | [CN] (要多少岁月时光) Miss Granny (2015) |
But when we get old, we shrink and fall. Falling means over. | | [CN] 最终都要随着岁月流逝枯萎衰败 归于虚无 My Love, Don't Cross That River (2014) |
Back in the dark ages of the early century, mental illness was a source of shame: | | [CN] 在上一世纪的黑暗岁月 Back in the dark ages of the early century, 心理疾病还是一种耻辱 mental illness was a source of shame, Hawk-Eye (2015) |
Small to say the least | | [CN] 和岁月一样古老的传话 Beauty and the Beast (2017) |
You see, we got these kids here, these kids with their whole lives in front of them. | | [CN] 你看 这些孩子在这里 You see, we got these kids here, 这些孩子还有很多岁月在等着他们 these kids with their whole lives in front of them. One of Us (2015) |