120 ผลลัพธ์ สำหรับ *屯*
หรือค้นหา: , -屯-

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, tún, ㄊㄨㄣˊ] village, hamlet; camp; station
Radical: , Decomposition:   一 [, ]  屮 [chè, ㄔㄜˋ]
Etymology: -
Rank: 2864
[, dùn, ㄉㄨㄣˋ] to pause; to bow; to arrange
Radical: , Decomposition:   屯 [tún, ㄊㄨㄣˊ]  页 [, ㄧㄝˋ]
Etymology: [pictophonetic] head
Variants: , Rank: 794
[, dùn, ㄉㄨㄣˋ] to pause; to bow; to arrange
Radical: , Decomposition:   屯 [tún, ㄊㄨㄣˊ]  頁 [, ㄧㄝˋ]
Etymology: [pictophonetic] head
Variants: , Rank: 9633
[, chún, ㄔㄨㄣˊ] pure, clean; simple, genuine
Radical: , Decomposition:   纟 [, ]  屯 [tún, ㄊㄨㄣˊ]
Etymology: [pictophonetic] silk
Variants: , Rank: 1125
[, chún, ㄔㄨㄣˊ] pure, clean; simple, genuine
Radical: , Decomposition:   糹 [, ]  屯 [tún, ㄊㄨㄣˊ]
Etymology: [pictophonetic] silk
Variants: , Rank: 7052
[, dūn, ㄉㄨㄣ] a metric ton
Radical: , Decomposition:   口 [kǒu, ㄎㄡˇ]  屯 [tún, ㄊㄨㄣˊ]
Etymology: [pictophonetic] mouth
Variants: , Rank: 1700
[, dùn, ㄉㄨㄣˋ] blunt, obtuse; dull, flat; dim-witted
Radical: , Decomposition:   钅 [jīn, ㄐㄧㄣ]  屯 [tún, ㄊㄨㄣˊ]
Etymology: [pictophonetic] metal
Variants: , Rank: 3059
[, dùn, ㄉㄨㄣˋ] blunt, obtuse; dull, flat; dim-witted
Radical: , Decomposition:   釒 [jīn, ㄐㄧㄣ]  屯 [tún, ㄊㄨㄣˊ]
Etymology: [pictophonetic] metal
Variants: , Rank: 7649
[, dùn, ㄉㄨㄣˋ] chaotic, confused; murky, turbid
Radical: , Decomposition:   氵 [shuǐ, ㄕㄨㄟˇ]  屯 [tún, ㄊㄨㄣˊ]
Etymology: [pictophonetic] water
Rank: 3309
[, dùn, ㄉㄨㄣˋ] stew; to cook stew
Radical: , Decomposition:   火 [huǒ, ㄏㄨㄛˇ]  屯 [tún, ㄊㄨㄣˊ]
Etymology: [pictophonetic] fire
Variants: , Rank: 3857
[, dǔn, ㄉㄨㄣˇ] to doze, to nap, to nod off
Radical: , Decomposition:   目 [, ㄇㄨˋ]  屯 [tún, ㄊㄨㄣˊ]
Etymology: [pictophonetic] eye
Rank: 4220
[, tún, ㄊㄨㄣˊ] stuffed dumplings
Radical: , Decomposition:   饣 [shí, ㄕˊ]  屯 [tún, ㄊㄨㄣˊ]
Etymology: [pictophonetic] food
Variants: , Rank: 4332
[, tún, ㄊㄨㄣˊ] stuffed dumplings
Radical: , Decomposition:   飠 [shí, ㄕˊ]  屯 [tún, ㄊㄨㄣˊ]
Etymology: [pictophonetic] food
Variants: , Rank: 7578
[, dùn, ㄉㄨㄣˋ] grain basket; to store, to hoard
Radical: , Decomposition:   囗 [wéi, ㄨㄟˊ]  屯 [tún, ㄊㄨㄣˊ]
Etymology: [pictophonetic] enclosure
Rank: 4543
[, zhūn, ㄓㄨㄣ] gizzard; honest, sincere
Radical: , Decomposition:     屯 [tún, ㄊㄨㄣˊ]
Etymology: [pictophonetic] meat
Rank: 5513
[, cūn, ㄘㄨㄣ] village, hamlet; rustic
Radical: , Decomposition:   屯 [tún, ㄊㄨㄣˊ]  阝 [, ㄧˋ]
Etymology: [ideographic] A rustic 屯 town 阝; 阝 also provides the pronunciation
Rank: 5514
[, zhūn, ㄓㄨㄣ] to bury
Radical: , Decomposition:   穴 [xué, ㄒㄩㄝˊ]  屯 [tún, ㄊㄨㄣˊ]
Etymology: [pictophonetic] hole
Rank: 5718
[, dùn, ㄉㄨㄣˋ] a kind of farm tool
Radical: , Decomposition:   石 [shí, ㄕˊ]  屯 [tún, ㄊㄨㄣˊ]
Etymology: [pictophonetic] stone
Rank: 6160

KANJIDIC with AnimCJK
[] Meaning: barracks; police station; camp; ton
On-yomi: トン, ton
Kun-yomi: たむろ, tamuro
Radical: , Decomposition:   丿  
Rank: 1980
[] Meaning: genuine; purity; innocence; net (profit)
On-yomi: ジュン, jun
Radical: , Decomposition:     
Rank: 1044
[] Meaning: dull; slow; foolish; blunt
On-yomi: ドン, don
Kun-yomi: にぶ.い, にぶ.る, にぶ-, なま.る, なまく.ら, nibu.i, nibu.ru, nibu-, nama.ru, namaku.ra
Radical: , Decomposition:     
Rank: 1574
[] Meaning: metric ton
On-yomi: トン, ton
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning: grain basket; bin for grain
On-yomi: トン, ton
Kun-yomi: ざる, zaru
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning:
On-yomi: トン, ton
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning: to doze; to nap; to nod
On-yomi: シュン, shun
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning: to bury
On-yomi: チュン, トン, タン, chun, ton, tan
Kun-yomi: あつ.い, atsu.i
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning: gizzard of fowl; honest; sincere
On-yomi: シュン, サイ, スイ, shun, sai, sui
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning: primeval chaos
On-yomi: トン, ton
Kun-yomi: くら.い, kura.i
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning: suddenly; immediately; in a hurry; arrange; stay in place; bow; kowtow
On-yomi: トン, トツ, ton, totsu
Kun-yomi: にわか.に, とん.と, つまず.く, とみ.に, ぬかずく, niwaka.ni, ton.to, tsumazu.ku, tomi.ni, nukazuku
Radical: , Decomposition:     

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[tún, ㄊㄨㄣˊ, ] to station (soldiers); to store up #9,938 [Add to Longdo]
[zhūn, ㄓㄨㄣ, ] difficult; stingy #9,938 [Add to Longdo]
三里[Sān lǐ tún, ㄙㄢ ㄌㄧˇ ㄊㄨㄣˊ,    /   ] Sanlitun (Beijing street name) #29,690 [Add to Longdo]
[Kuí tún, ㄎㄨㄟˊ ㄊㄨㄣˊ,  ] (N) Kuitun (city in Xinjiang) #73,765 [Add to Longdo]
苏家[Sū jiā tún qū, ㄙㄨ ㄐㄧㄚ ㄊㄨㄣˊ ㄑㄩ,     /    ] Sujiatun district of Shenyang city 沈陽市|沈阳市, Liaoning #79,041 [Add to Longdo]
[tún kěn, ㄊㄨㄣˊ ㄎㄣˇ,   /  ] to open up land for cultivation; to garrison troups to open up land #83,822 [Add to Longdo]
[Tún chāng, ㄊㄨㄣˊ ㄔㄤ,  ] (N) Tunchang (place in Hainan) #103,204 [Add to Longdo]
[Tún liú, ㄊㄨㄣˊ ㄌㄧㄡˊ,  ] (N) Tunliu (place in Shanxi) #121,673 [Add to Longdo]
[tún shù, ㄊㄨㄣˊ ㄕㄨˋ,  ] garrison; soldier stationed in some place #153,119 [Add to Longdo]
扎兰[Zhā lán tún, ㄓㄚ ㄌㄢˊ ㄊㄨㄣˊ,    /   ] (N) Zhalantun (city in Heilongjiang) #154,849 [Add to Longdo]
[Běi tún qū, ㄅㄟˇ ㄊㄨㄣˊ ㄑㄩ,    /   ] (N) Peitun (area in Taiwan) #850,248 [Add to Longdo]
[Běi tún, ㄅㄟˇ ㄊㄨㄣˊ,  ] (N) Beitun (place in Xinjiang) [Add to Longdo]
[Nán tún qū, ㄋㄢˊ ㄊㄨㄣˊ ㄑㄩ,    /   ] (N) Nantun (area in Taiwan) [Add to Longdo]
垦园区[tún kěn yuán qū, ㄊㄨㄣˊ ㄎㄣˇ ㄩㄢˊ ㄑㄩ,     /    ] area of land opened up for cultivation; kibbutz [Add to Longdo]
[Tún tè, ㄊㄨㄣˊ ㄊㄜˋ,  ] Twente (region in the Netherlands) [Add to Longdo]
特大学[Tún tè Dà xué, ㄊㄨㄣˊ ㄊㄜˋ ㄉㄚˋ ㄒㄩㄝˊ,     /    ] University of Twente [Add to Longdo]
[Tún Mén, ㄊㄨㄣˊ ㄇㄣˊ,   /  ] Tuen Mun [Add to Longdo]
苏家[Sū jiā tún, ㄙㄨ ㄐㄧㄚ ㄊㄨㄣˊ,    /   ] Sujiatun district of Shenyang city 沈陽市|沈阳市, Liaoning [Add to Longdo]
[Cǎo tún zhèn, ㄘㄠˇ ㄊㄨㄣˊ ㄓㄣˋ,    /   ] (N) Tsaotun (town in Taiwan) [Add to Longdo]
西[Xī tún qū, ㄒㄧ ㄊㄨㄣˊ ㄑㄩ, 西   / 西  ] (N) Hsitun (area in Taiwan) [Add to Longdo]

EDICT JP-EN Dictionary
[ちゅうとん, chuuton] (n, vs) stationing (troops); occupancy; (P) #6,112 [Add to Longdo]
(ateji)(P);噸(ateji);瓲(ateji)[トン, ton] (n) (uk) ton (now usu. a metric ton, i.e. 1, 000kg) (eng #10,888 [Add to Longdo]
;党[たむろ(屯);たむら(ok), tamuro ( ton ); tamura (ok)] (n) (1) gathering; place where people gather; (2) (arch) police station; camp; barracks #10,888 [Add to Longdo]
英噸;英[えいとん, eiton] (n) ton (long, British) [Add to Longdo]
載貨[さいかとんすう, saikatonsuu] (n) deadweight tonnage [Add to Longdo]
[ちゅうとんじょ, chuutonjo] (n) military station; post [Add to Longdo]
[ちゅうとんち, chuutonchi] (n) garrison [Add to Longdo]
[とんす, tonsu] (v5s, vi) (1) (uk) (See する) to gather in large numbers (of people); to hang out (as a large group); (2) to assemble (as a military unit or posse); to be quartered (in a particular location) [Add to Longdo]
する[たむろする;とんする, tamurosuru ; tonsuru] (vs-s, vi) (1) (uk) to gather in large numbers (of people); to hang out (as a large group); (2) to assemble (as a military unit or posse); to be quartered (in a particular location) [Add to Longdo]
[とんえい, ton'ei] (n, vs) military camp; barracks; camping [Add to Longdo]
[とんしょ, tonsho] (n) post; quarters; military station; police station [Add to Longdo]
[とんでん, tonden] (n, vs) colonization; colonisation [Add to Longdo]
田兵[とんでんへい, tondenhei] (n) agricultural soldiers; colonizers; colonisers [Add to Longdo]
頓服;[とんぷく, tonpuku] (n, vs) dose of medicine to be taken only once [Add to Longdo]
頓服薬;服薬[とんぷくやく, tonpukuyaku] (n) dose of medicine to be taken only once [Add to Longdo]
[ぶんとん, bunton] (pref) (See 分地, 分基地) vice (military); sub [Add to Longdo]
基地[ぶんとんきち, buntonkichi] (n) sub base (military); sub-base; minor base [Add to Longdo]
[ぶんとんち, buntonchi] (n) vice-camp (military); sub-camp [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Sir, this is guard house. [JP] 衛兵駐所です Sunny (2008)
How would Peterson going to Rio Bravo help that? [JP] リオ・ブラボー駐地に 何かあるのね わからないけど ここ4日間で Copper Bullet (2015)
Whitney and Heatherton were treated and released for wounds sustained in combat. Transferred to LeJeune for redeployment. [JP] ホイットニーとヘザートンは治療後 ル・ジューンの駐地に転属に Corporal Punishment (2007)
First, spread the rumor that Ching Lu Fort is haunted. [CN] 对, 先散布谣言言 就说靖虏堡闹鬼 A Touch of Zen (1971)
It should be a warehouse in Tuen Mun. [CN] 应该是门一个货仓 Gen-X Cops 2: Metal Mayhem (2000)
We had to divert the plane to Boca Raton. [CN] 我们不得不转飞到伯克. 莱 Wag the Dog (1997)
Was it not equally thoughtless to mobilize a security detail against the SDF ... without any credible rationale or request from any party to do so? [CN] 那么,在没有证据及正式申请下 擅自到自卫队驻地进行警备 Patlabor 2: The Movie (1993)
Rio Bravo station. [JP] リオ・ブラボー駐地だ Green Light (2015)
I did a stint in the Army down near Escalante. [JP] していた頃 The Stray (2016)
I 'ye looked all over didn't find anyone [CN] 全鄭家我都找遍了 連影子都沒見 Diao nu (1978)
May I ask Your Grace how long you plan to stay at Castle Black? [JP] お聞かせ願えますでしょうか 一体いつまでキャッスルブラックに 駐されるつもりですか? High Sparrow (2015)
Let's go to the town [CN] 去鄭家再說 Diao nu (1978)
I heard that Mun-Ta will stay at Ching Lu Fort. [CN] 听说门达要驻扎在靖虏 A Touch of Zen (1971)
- Two tours. [JP] - 2回駐した Drive (2016)
- Only three are still manned. [JP] - そのうち3つだけが駐している The Rains of Castamere (2013)
Corporal. Probably stationed at Fort Runyon. [JP] おそらくフォートラニヨンに駐中だろう Red, White and Blue (2013)
This was a first for our village. [CN] 母亲给三合开了个头 The Road Home (1999)
In the late July of 1919, the Don White Guard Army's forward units were stationed at Balashov. [JP] 1919年7月末 ドン地区反革命軍の 前衛隊は バラショフ村に駐していた Tikhiy Don (1957)
Marshland. Wilderness. [CN] 什么 从这里到安娜有22、23公里 Cross of Iron (1977)
Is she from Sanhetun? [CN] 她是三合的人吗? The Road Home (1999)
I don't know in detail. [CN] 对新民府、四子一带 Nichiro sensô shôri no hishi: Tekichû ôdan sanbyaku-ri (1957)
He works in the Hop Hing warehouse, that's all I know. [CN] 他在门合兴货仓工作, 我毫不知情 Gen-X Cops 2: Metal Mayhem (2000)
My hometown is in the mountains... a village called Sanhetun. [CN] 我的家在山区 一个不大的村子 叫三合 The Road Home (1999)
The Minister of Defence placed troops outside the pass, plotting treason. [CN] 犯官兵部尚书杨宇轩 兵关外图谋造反 Dragon Inn (1992)
20 bucks says he was stationed at Camp Kirby. [JP] 20人は彼が キャンプカービィで駐してたと言ってる Crucible (2013)
You okay to stay back and watch the fort tonight? [JP] この後戻って 駐地を見張れるか? Olympus Has Fallen (2013)
Woodbury is an armed camp with child soldiers. [JP] ウッドベリーは子ども兵士の 駐地になってる I Ain't a Judas (2013)
How did you choose Sanhetun? [CN] 那你是怎么来三合的? The Road Home (1999)
You know that big high bluff near Millertown? [CN] 你知道米勒那个大断崖吗 Rebel Without a Cause (1955)
Why did I do that? [CN] 雀立 我为什么要这么做? Turk Flu (2006)
Here's the layout of Ching Lu Fort. [CN] 这是靖虏堡的详图 A Touch of Zen (1971)
How long have you been here? [CN] 先生来咱们三合 有一个月了吧 The Road Home (1999)
He suggested I could have a return match [CN] 那後來他說要想報仇 就到鄭家 Diao nu (1978)
We're reporting from above the JGSDF camp in Nerima Ward. [CN] 这里是练马区 某陆军自卫队驻地上空 Patlabor 2: The Movie (1993)
Tension in the West Bank continues. Shots were fired at an army post near Nablus. [JP] ヨルダン川西岸地区の緊張は継続し 軍隊駐地での銃撃が発生しました The Syrian Bride (2004)
Tomorrow there is a fair in town [CN] 鄭家趕集 Diao nu (1978)
- We're being attacked by Hottentots! [CN] -我们正被霍督人攻击 Mary Poppins (1964)
Yeah, Nathaniel, but you weren't ever for being here. [CN] 对 我现在还是不赞成 如果我有亲人在垦区 我早就走了 The Last of the Mohicans (1992)
The Chiefs of Staff of all three SDF branches are resigning... to take responsibility for the protests across the country. [CN] 为负起各地驻地关闭的责任 陆海空的幕僚长已经一起辞职了 Patlabor 2: The Movie (1993)
There is a Ching Lu Fort in this area, right? [CN] 听说这附近有个靖虏堡? A Touch of Zen (1971)
It's very easy to get lost here tually it only takes half a day to get here [CN] 在這種地方是很容易迷路的 其實馬家子 到了這只要半天功夫就到了 Diao nu (1978)
Lexington 05549. [CN] 莱辛 05549 Rebel Without a Cause (1955)
I thought maybe this was where you were stationed. [JP] 多分ここが お前が駐した場所だと思った Lethe (2013)
- Schuylerville. Schuylerville. With the Dutch, forsilver. [CN] 苏拉维垦区 跟荷兰人交换银器 The Last of the Mohicans (1992)
"I was born in the Rotunda Hospital on June 5, 1932. [CN] 我在1932年6月5日 在洛德医院出生 My Left Foot (1989)
Make sure this post is ready by evening. [JP] この駐地の準備は夕方までに 必ずやってくれ Kabul Express (2006)
Why, have you left your post? [JP] 何で駐地を出た? Rising Malevolence (2008)
- A Mrs. Babson up on Twining Road. [CN] 寧路巴伯森太太的車 North by Northwest (1959)
Mr. Wan [CN] 你不是龍家的萬掌櫃? Diao nu (1978)
Yang placed troops by the pass and plotted treason. [CN] 兵关外图谋造反 Dragon Inn (1992)

JDDICT JP-DE Dictionary
[とん, ton] KASERNE [Add to Longdo]
[ちゅうとん, chuuton] Stationierung [Add to Longdo]
[ちゅうとんち, chuutonchi] Garnison [Add to Longdo]

Time: 0.029 seconds, cache age: 5.832 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/