126 ผลลัพธ์ สำหรับ *尖*
หรือค้นหา: , -尖-

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, jiān, ㄐㄧㄢ] sharp, pointed, acute; keen, shrewd
Radical: , Decomposition:   小 [xiǎo, ㄒㄧㄠˇ]  大 [, ㄉㄚˋ]
Etymology: [ideographic] A point, small 小 over big 大
Rank: 1321

KANJIDIC with AnimCJK
[] Meaning: be pointed; sharp; taper; displeased; angry; edgy
On-yomi: セン, sen
Kun-yomi: とが.る, さき, するど.い, toga.ru, saki, surudo.i
Radical: , Decomposition:     
Rank: 2133

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[jiān, ㄐㄧㄢ, ] point (of needle); sharp; shrewd; pointed #5,387 [Add to Longdo]
[jiān ruì, ㄐㄧㄢ ㄖㄨㄟˋ,   /  ] sharp; intense; penetrating; pointed; acute (med.) #9,386 [Add to Longdo]
[jiān jiào, ㄐㄧㄢ ㄐㄧㄠˋ,  ] screech; shriek #10,290 [Add to Longdo]
[dǐng jiān, ㄉㄧㄥˇ ㄐㄧㄢ,   /  ] peak; world best; number one; finest (competitors); apex; peak; top (figures in a certain field) #11,109 [Add to Longdo]
[jiān duān, ㄐㄧㄢ ㄉㄨㄢ,  ] sharp pointed end; the tip; the cusp; tip-top; most advanced and sophisticated; highest peak; the best #17,466 [Add to Longdo]
[zhǐ jiān, ㄓˇ ㄐㄧㄢ,  ] fingertips #19,390 [Add to Longdo]
[jiān dāo, ㄐㄧㄢ ㄉㄠ,  ] dagger #23,443 [Add to Longdo]
[jiān zi, ㄐㄧㄢ ㄗ˙,  ] best of its kind; cream of the crop #33,216 [Add to Longdo]
[shé jiān, ㄕㄜˊ ㄐㄧㄢ,  ] tip of tongue; apical #33,466 [Add to Longdo]
[jiān jiān, ㄐㄧㄢ ㄐㄧㄢ,  ] sharp; pointed #35,514 [Add to Longdo]
[bí jiān, ㄅㄧˊ ㄐㄧㄢ,  ] tip of the nose #36,563 [Add to Longdo]
钻牛角[zuān niú jiǎo jiān, ㄗㄨㄢ ㄋㄧㄡˊ ㄐㄧㄠˇ ㄐㄧㄢ,     /    ] lit. to hone a bull's horn (成语 saw); fig. to waste time on an insoluble or insignificant problem; to bash one's head against a brick wall; a wild goose chase; a blind alley; to split hairs #40,406 [Add to Longdo]
[jiān fēng, ㄐㄧㄢ ㄈㄥ,  ] peak; top #41,073 [Add to Longdo]
[yǎn jiān, ㄧㄢˇ ㄐㄧㄢ,  ] to have good eyes #46,048 [Add to Longdo]
[bǐ jiān, ㄅㄧˇ ㄐㄧㄢ,   /  ] nib; pen point; the tip of a writing brush or pencil #47,078 [Add to Longdo]
[jiān dǐng, ㄐㄧㄢ ㄉㄧㄥˇ,   /  ] pointed object; cusp; pinnacle; steeple #54,817 [Add to Longdo]
[jiān yá, ㄐㄧㄢ ㄧㄚˊ,  ] canine tooth; fang; tusk #63,565 [Add to Longdo]
[jiān xì, ㄐㄧㄢ ㄒㄧˋ,   /  ] taper #71,934 [Add to Longdo]
[méi jiān, ㄇㄟˊ ㄐㄧㄢ,  ] eyebrows #115,130 [Add to Longdo]
[chū jiān, ㄔㄨ ㄐㄧㄢ,  ] out of the ordinary; outstanding; egregious #135,423 [Add to Longdo]
[Jiān zhā, ㄐㄧㄢ ㄓㄚ,  ] (N) Jianzha (place in Qinghai) #166,032 [Add to Longdo]
[bá jiān er, ㄅㄚˊ ㄐㄧㄢ ㄦ˙,    /   ] tiptop; top notch #280,682 [Add to Longdo]
[shé jiān yīn, ㄕㄜˊ ㄐㄧㄢ ㄧㄣ,   ] apical consonant (produced with the tip of the tongue, i.e. d or t) #349,630 [Add to Longdo]
[rén jiān r, ㄖㄣˊ ㄐㄧㄢ ㄦ˙,    /   ] outstanding individual; person of great ability #508,714 [Add to Longdo]
石乡[Jiān shí xiāng, ㄐㄧㄢ ㄕˊ ㄒㄧㄤ,    /   ] (N) Chienshih (village in Taiwan) #512,347 [Add to Longdo]
[chū jiān r, ㄔㄨ ㄐㄧㄢ ㄦ˙,    /   ] erhua variant of 出; out of the ordinary; outstanding; egregious [Add to Longdo]
[jiān tǎ, ㄐㄧㄢ ㄊㄚˇ,  ] spire [Add to Longdo]
括号[jiān kuò hào, ㄐㄧㄢ ㄎㄨㄛˋ ㄏㄠˋ,    /   ] angle brackets < > [Add to Longdo]
[jiān xīn, ㄐㄧㄢ ㄒㄧㄣ,  ] fresh; new and pointed [Add to Longdo]
[jiān jiāo, ㄐㄧㄢ ㄐㄧㄠ,  ] chili pepper [Add to Longdo]
沙咀[jiān shā jǔ, ㄐㄧㄢ ㄕㄚ ㄐㄩˇ,   ] Tsim Sha Tsui (on the Kowloon peninsula opposite Hong Kong Island) [Add to Longdo]
声啼哭[jiān shēng tí kū, ㄐㄧㄢ ㄕㄥ ㄊㄧˊ ㄎㄨ,     /    ] squeal [Add to Longdo]
锐批评[jiān ruì pī píng, ㄐㄧㄢ ㄖㄨㄟˋ ㄆㄧ ㄆㄧㄥˊ,     /    ] sharp criticism [Add to Longdo]
阁列岛[Jiān gé liè dǎo, ㄐㄧㄢ ㄍㄜˊ ㄌㄧㄝˋ ㄉㄠˇ,     /    ] Senkaku Islands (Japanese name for Diaoyu Islands), also known as the Pinnacle Islands [Add to Longdo]
[zhuǎ jiān r, ㄓㄨㄚˇ ㄐㄧㄢ ㄦ˙,    /   ] pig's trotters [Add to Longdo]
前音[shé jiān qián yīn, ㄕㄜˊ ㄐㄧㄢ ㄑㄧㄢˊ ㄧㄣ,    ] alveolar; consonants z, c, s produced with the tip of the tongue on the alveolar ridge [Add to Longdo]
后音[shé jiān hòu yīn, ㄕㄜˊ ㄐㄧㄢ ㄏㄡˋ ㄧㄣ,     /    ] retroflex; consonants zh, ch, sh, r produced on the back of the tongue [Add to Longdo]
[zhǐ jiān, ㄓˇ ㄐㄧㄢ,  ] tiptoe [Add to Longdo]
[zhuī jiān, ㄓㄨㄟ ㄐㄧㄢ,   /  ] point of an awl; sharp point [Add to Longdo]
[dǐng jiān jí, ㄉㄧㄥˇ ㄐㄧㄢ ㄐㄧˊ,    /   ] first class; top; world best [Add to Longdo]

Saikam JP-TH-EN Dictionary
[とがる, togaru] TH: แหลม  EN: to taper to a point
[とがる, togaru] TH: แหลมคม  EN: to become sharp

EDICT JP-EN Dictionary
先端(P);[せんたん, sentan] (n, adj-no) pointed end; tip; fine point; spearhead; cusp; vanguard; advanced; leading edge; apex (of a curve); (P) #5,599 [Add to Longdo]
とんがり帽子;り帽子[とんがりぼうし, tongariboushi] (n) pointy hat [Add to Longdo]
[えいせんけい, eisenkei] (n, adj-no) acuminate (of the shape of a leaf tip) [Add to Longdo]
火山岩[かざんがんせん, kazangansen] (n) volcanic spine [Add to Longdo]
口をらす[くちをとがらす, kuchiwotogarasu] (exp, v5s) to pout [Add to Longdo]
[くろとがりざめ;クロトガリザメ, kurotogarizame ; kurotogarizame] (n) (uk) (See シルキー・シャーク) silky shark (Carcharhinus falciformis, species of circumtropical requiem shark) [Add to Longdo]
[さんせんべん, sansenben] (n) tricuspid valve [Add to Longdo]
神経をらせる;神経をとがらせる[しんけいをとがらせる, shinkeiwotogaraseru] (exp, v1) to get on one's nerves [Add to Longdo]
声をらす[こえをとがらす, koewotogarasu] (exp, v5s) to speak sharply; to sharpen one's tone; to raise one's voice [Add to Longdo]
先鋭;[せんえい, sen'ei] (adj-na, n, adj-no) radical; acute; sharp [Add to Longdo]
先塔;[せんとう, sentou] (n) spire; steeple; pinnacle; minaret [Add to Longdo]
った[とがった, togatta] (adj-f) pointed; sharp [Add to Longdo]
らす[とがらす, togarasu] (v5s) (1) to sharpen (e.g. pencil); to pout (e.g. lips); (2) to get nervous; to raise one's voice [Add to Longdo]
り声[とがりごえ, togarigoe] (n) sharp or angry voice [Add to Longdo]
る(P);がる(io);んがる(io)[とがる(尖る;尖がる)(P);とんがる, togaru ( togaru ; sen garu )(P); tongaru] (v5r, vi) (1) to taper to a point; to become sharp; (2) to look displeased; to look sour; to be on edge; to be touchy; (P) [Add to Longdo]
んがり[とんがり, tongari] (n) (sharp) point [Add to Longdo]
[せんかく, senkaku] (n) apical angle; point angle [Add to Longdo]
圭コンジローム[せんけいコンジローム, senkei konjiro-mu] (n) pointed condyloma [Add to Longdo]
[とがりねずみ;トガリネズミ, togarinezumi ; togarinezumi] (n) (uk) shrew (any rodent of family Soricidae, esp. those of genus Sorex) [Add to Longdo]
[せんど, sendo] (n) kurtosis (statistics) [Add to Longdo]
頭;せん頭[せんとう, sentou] (n, adj-no) point; pointed end; cusp [Add to Longdo]
[せんぶ, senbu] (n) apex [Add to Longdo]
[せんぺい, senpei] (n) vanguard; advance-guard point; advance detachment [Add to Longdo]
薙刀;長刀;薙鉈;眉[なぎなた;ちょうとう(長刀), naginata ; choutou ( chou katana )] (n) halberd; long sword [Add to Longdo]
[にせんべん, nisenben] (n) (See 僧帽弁) bicuspid valve [Add to Longdo]
[はいせん, haisen] (n) pulmonary apex; apex of a lung [Add to Longdo]
カタル[はいせんカタル, haisen kataru] (n) pulmonary apicitis [Add to Longdo]
[ほうせんちゅう, housenchuu] (n) (obsc) (See オベリスク) obelisk [Add to Longdo]
溶岩[ようがんせんとう, yougansentou] (n) (obsc) lava spine [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
A church spire could be seen in the distance.遠くに教会の塔が見えた。
Her manner of speaking gets on my nerves.彼女の言い方は私の神経をらせる。
Woodpeckers peck tree trunks with their long pointed beaks and eat insects found there.きつつきは、長くったくちばしで、木の幹をつついて、中にいる虫を食べます。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
The tips are salty- [CN] 是咸的 Figures in a Landscape (1970)
"did you know?" And Speer starts screaming: [CN] "你知道吗?"然后斯皮尔开始 Save the Tiger (1973)
Why can't you get that through your pointy little head? - Huh? - Hey, Sister. [JP] なぜそのった小さいおつむで 理解できないの? Tricks and Treats (2012)
In this country? Something that advanced? [JP] この国に そんな端技術が? Spectral (2016)
I see a church steeple ahead on the left. [CN] 我看到前面左方 有一座教堂 The Andromeda Strain (1971)
Don't you hear that horrible screaming all round you? [CN] 你没有听到周围恐怖的叫吗? The Enigma of Kaspar Hauser (1974)
It's got sharp corners, that bed head. [CN] 那有角的,那个床头。 10 Rillington Place (1971)
And there were glowing arrows on the ceiling. [JP] 「天井にった物が光ってて」 生活体験に参加したばかり 何だか怖くて Hearts and Minds (2010)
It was something blunter, something like... like... [JP] ってない まるで・・・ Punk Is Dead (2015)
Yes, about the size of a pencil point. [CN] 是的,大约铅笔那样大 The Andromeda Strain (1971)
But the second picture shows a woman screaming, threatened by a dagger. [CN] 但第二张显示一个女人叫 被用匕首威胁 The Killer Reserved Nine Seats (1974)
Οut in a wet, stormy, pungent sea. [JP] ヌメヌメで ゴツゴツもあり った感覚だ The Skeleton Twins (2014)
In the night I heard a dreadful scream. [CN] 晚上我听到了一声可怕的叫. Witchhammer (1970)
The orbital bone, his sphenoid, behind where the eyeballs would usually be, there's tiny punctures. [JP] ああ、眼球が普通はあるべき場所の後ろに、 ちっぽけな傷がある。 長くて鋭くった何かが Takiawase (2014)
When you dance with Fred Astaire, you really have to be on your toes. [CN] When you dance with Fred Astaire, you really have to be on your toes. 当你和弗雷德・阿斯泰尔跳舞时, 一定要保持高度警惕(或"站在脚上",双关语) That's Entertainment! (1974)
Your fangs are showing. [CN] 你的牙露出来了 The Centerfold Girls (1974)
- They're so mean. [JP] - ってるの Daddy's Home (2015)
And ne'er shook hands nor bade farewell till he unseamed him from the nave to the chops. [CN] 挥舞手中长剑 插入他的胸膛 剑提起 直至下颚穿出 Macbeth (1971)
Approximately, I would reckon, after about ten minutes, it slowly went quiet. [CN] 我估计, 大约十分钟后, 叫声慢慢平静下来 Genocide: 1941-1945 (1974)
And the statues And the steeples don't show it [CN] 庙宇,雕像,还有塔不能传达这个道理 O Lucky Man! (1973)
Let's get a large branch sharpen the end of it, shove it up in this thing's ass. [JP] もっと大きい枝を探しに行こう 先がってる物がいい 先を削ってケツにぶちこんでやれ The Grey (2011)
I mean, Lord Set's obelisk stands exactly 2, 220 cubits tall. [JP] つまり セトの塔 2220キュビトの高さ Gods of Egypt (2016)
Aurora screamed, terrified. [CN] 奥若拉叫着, 害怕了. Darker Than Night (1975)
If you miss, draw a line to it. [CN] 用笔去点这些小点 Scenes from a Marriage (1973)
The murder weapon wasn't just heavy, it had two prongs at the tip. [JP] 凶器は ただ重いだけじゃなく 先端に2つった突起があった Flight Risk (2012)
Freya will be in her Sanctum, below the steeple. [JP] フレイアは 塔の下、彼女の聖域にいる The Huntsman: Winter's War (2016)
Well, If I can find something sharp in here and poke a hole in the glove of my EVA suit. [JP] 何かったものを見つけて EVAスーツのグローブに 穴を開ける The Martian (2015)
You want me to climb all the way up there in these pointed toe boots? [JP] こんなつま先のったブーツを履いてる私に Wedding in Red (2013)
A gun, knife, a letter opener with a sharp point? [JP] 銃 ナイフ 封筒を開ける 先のったやつとか? Bone Tomahawk (2015)
_ [JP] 沙咀は渋滞が酷くて タクシーはなかなか捕まらない Citizenfour (2014)
Big-ish eyes, snouty-ish, brutish, neanderthal-esque. [JP] 大きい目、った鼻 がさつで原始的 El Cucuy (2013)
Anyone see anything sharp? [JP] 何かったものはない? Murphy's Law (2014)
This house is full of her perfume and her cryings... [CN] 这个房间充满了她的香水味儿和她的叫声... Darker Than Night (1975)
That´s why you screamed? [CN] 那就是你叫的原因? Darker Than Night (1975)
Sir, I was sure I heard your wife screaming. [CN] 我听到你太太 A Bay of Blood (1971)
I stumbled upon a bat colony in the steeple of St. Olaf's Church while you were romancing my brother. [JP] 君が兄貴とデートを楽しんでる間 聖オラフ教会の塔の中で コウモリの大群に出会った The Man with the Twisted Lip (2014)
Okay. Get up there. On the spire. [JP] よし そこだ 塔上に Child 44 (2015)
Well they wear claws and sharp pointed teeth. [JP] 一方で 爪とった歯がある Self/less (2015)
Just the shield then, no sharp edges. [JP] 盾だけは? エッジがってないもの Wonder Woman (2017)
I noticed the tower. Impressive. [JP] 塔に気づいてた 印象的だ Gods of Egypt (2016)
Just back from the cusp. [JP] "点(カスプ)"の後ろだ Interstellar (2014)
Hey, your little friend's real sharp. [CN] 你朋友眼睛真 Five Easy Pieces (1970)
And there were glowing arrows on the ceiling. [JP] "天井にった物が光ってて" Hearts and Minds (2010)
He will pass over its peak and marvel at the tribute you have built in his name. [JP] あなたがラーの名をもって 造られた 塔を通り過ぎます Gods of Egypt (2016)
Got that great big spire up on top? [JP] 上に巨大な塔をのせた Teenage Mutant Ninja Turtles (2014)
Yeah, your chin is... too pointy. [JP] あなたのあごは がって 物足りないわ Sweet Melissa (2015)
If you got your little pointy heads out of them pajamas, you wouldn't be late for work! [CN] 你叫那些头怪脱下睡衣 The Man with the Golden Gun (1974)
You pointy-heads has no more idea of traffic control than a goony bird! [CN] 你们这些头怪 比信天翁的交通控制概念 The Man with the Golden Gun (1974)
Then a fearful screaming started up. [CN] 然后一阵令人恐惧的叫开始了 Genocide: 1941-1945 (1974)
That spire is filled with tons of chemical toxins. [JP] その塔は... 満たされる 1トンの化学毒素で Teenage Mutant Ninja Turtles (2014)

Time: 0.0346 seconds, cache age: 3.354 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/