Are we running a charity here? | | [CN] 小孩子吃的、住的都不用钱啊! { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }Are we running a charity here? Tropical Fish (1995) |
That's why he took the kid | | [CN] 才把这个小孩抓起来 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }That's why he took the kid Tropical Fish (1995) |
You're not a kid any more. | | [CN] 你不是小孩子了 Breaking the Waves (1996) |
Like a child performing for a parent. | | [CN] 像小孩为父母表演一样 Virtuosity (1995) |
Children were crying. Old people were crying. | | [CN] 小孩在哭老人也在哭 Children of the Revolution (1996) |
I'm not a kid anymore, Jim, right? | | [CN] 吉姆,我不是小孩了 对吧 Brassed Off (1996) |
I know he wants a house with kids and a dog. | | [CN] 我知道他想要自己的家园 小孩和狗 A Walk in the Clouds (1995) |
You think it's easy giving birth to seven children? | | [CN] 你认为生7个小孩是件容易的事? The One with Mrs. Bing (1995) |
What'II you do when you have a baby? | | [CN] 乔伊,你有小孩时你会怎么做? The One with the Birth (1995) |
I mean, since you were a baby. | | [CN] 是說你小孩子時 Children of the Revolution (1996) |
-I just had a baby. | | [CN] 我刚生了个小孩 The One with the Birth (1995) |
- And I'm a little kid. | | [CN] 我是个小孩 Sudden Death (1995) |
They always treat you like little kids. | | [CN] 他们总是把你 小孩子一样。 Welcome to the Dollhouse (1995) |
None of your business kid lt sure is his business! | | [CN] 小孩子别多嘴,没你家的事啦! { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }None of your business kid 什么没他家的事,这本来就是他家的事 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }lt sure is his business! Tropical Fish (1995) |
There's a little child inside this man. | | [CN] 这男人里面有个小孩 The One Where Rachel Finds Out (1995) |
What if the baby needs him? | | [CN] 万一小孩需要他怎么办? The One with the Birth (1995) |
Those two kids... | | [CN] 那两个小孩喔... { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }Those two kids... Tropical Fish (1995) |
She's having my baby and she's not here! | | [CN] 她还没来 她将生下我的小孩却还没来 The One with the Birth (1995) |
Go like this. I said we are not going to do it, okay? Sometimes you can be such a, a big baby. | | [CN] 我们绝不能这么做 有时候你怎么这么像个大小孩呢? The One with Two Parts: Part 2 (1995) |
And she's jumping around like a child | | [CN] 还跟小孩子跳得这样,不像样! { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }And she's jumping around like a child Tropical Fish (1995) |
Look, over in that house is a kid who thinks you are the greatest. | | [CN] 听着,在那个房子里面 有个小孩认为你是最棒的 Toy Story (1995) |
I'm not a bedtime story lady, so pay attention. | | [CN] 我不是讲故事哄小孩睡觉的妇人 所以注意... Tank Girl (1995) |
-He did! I don't care! I'm trying to get a person out of my body here... | | [CN] 我不管,我想生下小孩 The One with the Birth (1995) |
The baby was born. | | [CN] 小孩都生下来了 Total Eclipse (1995) |
I'm not even thinking about babies yet. | | [CN] 我连小孩的事都没想过 The One with the Birth (1995) |
They're... my friend's sons | | [CN] 那两个小孩... 我朋友的儿子啦! { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }They're... Tropical Fish (1995) |
Shut up you kids | | [CN] 妈的! 小孩子安静点啦! { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }Shut up you kids Tropical Fish (1995) |
It's easier... to beat a child than to raise it. | | [CN] 打小孩比养小孩容易 Se7en (1995) |
Ah Fu has seen the two kids! | | [CN] { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }We're done for! 阿福上次有见过这两个小孩啦! { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }Ah Fu has seen the two kids! Tropical Fish (1995) |
But the man doesn't want the kid back | | [CN] 他爸爸根本不要这个小孩 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }But the man doesn't want the kid back Tropical Fish (1995) |
- That kid, the one in the pipe. | | [CN] 被困住的那个小孩 Twelve Monkeys (1995) |
It's just that, you know, when I was a kid, | | [CN] 当我还是小孩时 While You Were Sleeping (1995) |
I'm really thirsty. I used to dehydrate as a kid. | | [CN] 我真的很口渴 我就象小孩子般的容易脱水 The Usual Suspects (1995) |
- It's what kids watch. - There's a war on, you know. | | [CN] 小孩看的玩藝 現在在打戰 Children of the Revolution (1996) |
I'm just a stupid little kid. | | [CN] 我只是个笨小孩 Before and After (1996) |
Kids, don't try this at home. | | [CN] 小孩子别在家里乱试 Sudden Death (1995) |
About a deep ocean fish which feeds on the dreams of kids | | [CN] 我写,有一只鱼,住在很深、很深的海里 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }About a deep ocean fish... 专门吃小孩子的梦 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }... which feeds on the dreams of kids Tropical Fish (1995) |
His son was just a little boy at the time, | | [CN] 那个时候他的儿子只是个小孩, Smoke (1995) |
You're going to jail, Bart! | | [CN] 跟你老婆小孩说再见吧 Toy Story (1995) |
"Charlie, now this is obviously a woman of significant breeding. " | | [CN] 查理 这个女人想要生小孩 Barb Wire (1996) |
Dad, dad, dad, I'm talkin' about the whole uh, baby thing. | | [CN] 爸? 我在谈小孩的事 The One with Two Parts: Part 2 (1995) |
Who are those two kids? | | [CN] 那两个小孩是谁? { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }Who are those two kids? Tropical Fish (1995) |
- That is Sid. | | [CN] 那个天真的小孩? Toy Story (1995) |
They say if you read the marks on the child, they'll lead ya all the way to Dryland. | | [CN] 听说 如果能读懂那小孩背上的符号 你就能找到陆地 Waterworld (1995) |
Get these fucking kids out of here | | [CN] 赶他妈的小孩出去 Showgirls (1995) |
-We'lI all have bugger all to do, Vi. | | [CN] -我们都要养小孩。 Brassed Off (1996) |
Xian who are those kids? | | [CN] 阿贤,你家那两个小孩是谁? { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }Xian who are those kids? Tropical Fish (1995) |
What you got there, little boy? | | [CN] 小孩,你去过这里吗? Tank Girl (1995) |
Dad, I'm talking about the whole baby thing. | | [CN] 爸? 我在谈小孩的事 The One with Two Parts: Part 1 (1995) |
Such misfortune | | [CN] 是这样哦! 这个小孩确实很可怜 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }Such misfortune Tropical Fish (1995) |