It's very important to reset our third eye and connect to the primal... inside of ourselves before I present the pleasure aids. | | [CN] 在了解欢乐器之前,请大家解放思想... 尊重自己的需要 Made of Honor (2008) |
With all due respect, Captain, ... that, is bullshit! | | [CN] 尽管我很尊重你 但那都是屁话 Punisher: War Zone (2008) |
Feelings weren't honoured in your home, so you stopped developing them around 14, leaving you severely emotionally retarded. | | [CN] 在家里感受得不到尊重 所以你在十四岁时停止了发展它们 让你变得严重感情迟钝 Infestation (2009) |
But there is a dignity to the way I do it. | | [JP] 俺のやり方も尊重してほしい Up in the Air (2009) |
We can pay our respects to those people. | | [CN] 我们至少可以向那些人表达我们的尊重吧 The Final Destination (2009) |
Harold, do you think you could just have the courtesy of including me in the conversation? | | [CN] Harold 你不認為在談話中你該 給包括我在內一點尊重嗎? Lakeview Terrace (2008) |
I respect you. | | [CN] 我尊重你的意愿 Jodhaa Akbar (2008) |
That we have an obligation to honor faith as well as science, and in this case, the wishes of the family. | | [JP] 科学と同様に 信仰も尊重するべきだ 家族の望みでもある Tribes (2008) |
I think you should do whatever you want to do. | | [JP] あなたの意思を尊重するわ Gray Matter (2008) |
I chose a life of honest labor... to provide for myself and the wife who was expecting my child. | | [JP] 真面目に働いていた 妊娠中の妻も 仕事を尊重してくれた Star Trek (2009) |
Holy. worthy of respect. | | [JP] 聖なるもの、尊重すべきもの Earthlings Welcome Here (2008) |
I have fulfilled your every wish I have respected every demand of yours I have carried out my duties as a husband! | | [CN] 我尊重你的每一个要求 我实践了作为丈夫的责任! Jodhaa Akbar (2008) |
It's not that nobody respects you. I haven't heard that from everyone. | | [CN] 不是他們不尊重你,我聽他們說的 Year One (2009) |
That used to be a person, so you show some respect! | | [CN] 那以前可是个真人,你放尊重点! I Love You, Beth Cooper (2009) |
The wonderful morality within the family where rules are respected and sacrifices made. | | [CN] 他的这种品德 是尊重规律的表现 是富有奉献精神的 Maradona by Kusturica (2008) |
- Colonel Rico, if you please. | | [CN] -Rico上校 请你放尊重 Starship Troopers 3: Marauder (2008) |
Esteem? | | [JP] 尊重? Life in a Day (2011) |
Teach them to respect themselves and the people they come from. | | [CN] 教他們尊重自己 也尊重別人 Lakeview Terrace (2008) |
Let me tell you something. A lot of people are disrespecting me. | | [CN] 告訴你點小秘密 很多人都不尊重我 Tropic Thunder (2008) |
However I realized that Claudia's battle for Diego was not only driven by love, but also by an unusual religiousness. | | [CN] 尽管如此 我还是明白了 她不但深爱着迭戈 而且还非常尊重他 Maradona by Kusturica (2008) |
All due respect, Mr. Reyes, but you brought him to me, so I'm gonna do what I think is best for Sayid. | | [JP] 意見は尊重するが 彼を連れてきたのはあなただ サィードにとっての 最善の方法を取らせてもらう The Lie (2009) |
- You of all people... born blind should understand empathy and human decency. | | [CN] - 你们所有人... 天生的盲人该懂得同情心 - 和对人的尊重 Blindness (2008) |
Those men are confusing respect with popularity. | | [CN] 那些人把受尊重和受歡迎搞混了 Valkyrie (2008) |
Bob and I respect each other very much. | | [CN] 鲍勃和我非常尊重彼此 Public Enemies (2009) |
We respect the peasants, so no one is allowed to touch their harvest or mess with them or their families. | | [CN] 我们尊重农民... 所以绝不能去碰他们的庄稼... 或是骚扰他们... Che: Part One (2008) |
You don't really believe in the concept of personal space, do you? | | [CN] 你不懂得尊重别人的隐私, 对吧? The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor (2008) |
But he is hiding something. | | [JP] それは尊重するわ でも、彼は何かを隠してる Litmus (2004) |
I got in the house other photos and I hope you'll respect my right to privacy. | | [JP] 大体の写真は家に 置いてあるんだけど 私のプライバシーを少しは 尊重してくれると有り難いわね Manny & Lo (1996) |
You're a disgrace to kung fu, and ifyou have any respect forwho we are and what we do, you will be gone by morning. | | [CN] 你是武林的耻辱 如果你还懂得尊重我们这些大侠 尊重武林 那你明天一早就离开 Kung Fu Panda (2008) |
I respect that. | | [JP] 尊重するよ Better Call Saul (2009) |
You throw aside all you honoured | | [JP] あなたは尊重していた全てを投げ捨てて しまうのです Die Walküre (1990) |
I respect it. | | [CN] 我尊重它。 Deadgirl (2008) |
Until caught this killer is... our judgement she must respect. | | [JP] 暗殺者が捕まるまで 我々の判断を尊重して もらわなければ Star Wars: Attack of the Clones (2002) |
I respect you for respecting me. | | [JP] 私を尊重してくれたらあなたを尊重するわ How to Lose a Guy in 10 Days (2003) |
Don't destroy the sliver of respect I have for you by making lame excuses. | | [CN] 别用蹩脚的借口蒙我 否则我对你的最后一点尊重都会消失 Bedtime Stories (2008) |
I don't tell you how to fry your chickens, Gustavo. | | [JP] 〈お前の商売を 尊重しているが〉 I.F.T. (2010) |
I respected him more than I did myself. | | [CN] { \fs16\1cHFF8080 }我尊重他胜过我自己 { \fnSegoe Print\fs14\1cH00FF00 }l respected him more than l did myself. { \r\fs16\1cHFF8080 } Fast & Furious (2009) |
You have to learn to respect the way I run this kingdom. | | [CN] 你必须学着尊重我治理这个国家的方式 The Little Mermaid: Ariel's Beginning (2008) |
The Master Parnassus's esteem way is long. | | [CN] 帕纳大师长久以来都是受到尊重的. The Imaginarium of Doctor Parnassus (2009) |
You respect me. | | [CN] 你們尊重我 Year One (2009) |
If you respect me at all, that's exactly what you will do. | | [JP] 本当に僕を尊重してくれてるなら、 まさにそれが君のすることさ。 Imagine Me & You (2005) |
One we hold in the highest regard. | | [JP] 最大限に尊重しています Pilot (2009) |
He was highly respected in the community as the owner of Sal's Line. | | [CN] 他highIy尊重 在社区 Sal的线的所有者。 Jolene (2008) |
Well, I'd like to talk about it, but either way... your barn, your farm, your say. | | [JP] ちゃんと話したい あなたの農場だ そこは尊重する Pretty Much Dead Already (2011) |
But I ask you to respect me | | [JP] しかし今後は私の人格を尊重して Le roi soleil (2006) |
Because, you know, feelings were never honoured in our home. | | [CN] 因为你知道 在我们家里你从不尊重我的感受 Infestation (2009) |
Mary, you risked your life coming to court and were only spared because of my respect and affection for you. | | [CN] Mary: 你回到宫廷是在冒险, 念在我对你的尊重和亲情你才被赦免了. The Other Boleyn Girl (2008) |
Consenting adults want what they want and if I'm not supplying it, they will get it somewhere else. | | [JP] 欲求を尊重してる 僕が提供しなくても ほかで買える Sunset (2010) |
And out of respect, I'm... | | [JP] 尊重はしますが私は... A561984 (2009) |
Or is it because you don't respect yourself? | | [CN] 还是因为你不尊重自己? Fireflies in the Garden (2008) |