49 ผลลัพธ์ สำหรับ *尊い*
หรือค้นหา: 尊い, -尊い-

EDICT JP-EN Dictionary
尊い(P);貴い(P)[とうとい(P);たっとい(P), toutoi (P); tattoi (P)] (adj-i) precious; valuable; priceless; noble; exalted; sacred; (P) [Add to Longdo]
尊い[たっといあぶら;とうといあぶら, tattoiabura ; toutoiabura] (n) anointing oil [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
Your friendship means much to me.ご友情は私にはたいそう尊いものです。
Nothing is as precious as love.愛より尊い物はない。
Just because a river is beautiful doesn't mean that it is precious.川は美しいからといって尊いわけではない。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Then they will cut the skin from her feet... and stand her on a crown of daggers, until every drop of her precious blood is drained from her body. [JP] それから 彼らは彼女の足から皮膚を切る... 短剣と王冠に彼女を立てる 彼女の尊い血の一滴まで 身体から排出される Dragonfyre (2013)
A noble effort. [JP] 尊い努力だ Breaker of Chains (2014)
_ [JP] 一日の自由は鎖の一生より尊い Oathkeeper (2014)
None more noble than the other... [JP] 犠牲以上に 尊いものはない End Times (2012)
They also thanked for the beautiful presents you sent. [JP] さらに、送られた尊い贈り物にも 彼らは感謝しています Conquest 1453 (2012)
- No, Harry Your blood's much more precious than mine [JP] 君の血は わしの血より尊い Harry Potter and the Half-Blood Prince (2009)
Violent clashes broke out outside the stadium, clashes which caused the death of a police officer. [JP] スタジアムの外で 激しい衝突が発生 その衝突で 警官1名が その尊い命を失いました A.C.A.B. - All Cops Are Bastards (2012)
If any death ever had meaning, it was his. [JP] 死が尊いものならば 彼の事だ Cherokee Rose (2011)
In joy I must love you, in joy that will blind me, in joy that announces my end! [JP] 尊い武勲を幾つも集めた... 世間知らずよ! 笑いつつ 私は貴方を愛さねばならない Siegfried (1980)
At 15, you study the Talmud. [JP] -Nasi が編纂したとされるユダヤ教の口伝律法で, Talmud を構成する》; ミシュナの一節; 尊いラビ (rabbi) の教え. The Debt (2010)
It's not the things that are precious, it's the idea behind them. [JP] 尊い訳ではなく そう思ってるだけの事だ Second Listen (2013)
And Janella felt so bad about what Jerry did she made the ultimate sacrifice. [JP] ジャネラも 罪の意識を感じて 尊い命を犠牲にした Mine (2008)
Translation is sacred. [JP] 翻訳は尊い Okja (2017)
Lord Eddard's integrity cost him his head. [JP] エダード殿は自らの尊い犠牲まで支払った Garden of Bones (2012)
No noble fights with bondsmen [JP] 尊い神は自由の無い輩とは戦いません Die Walküre (1990)
He now esteems it earth's most precious prize greater than woman's grace [JP] 彼はこの黄金こそ 世界の最高の宝 女の優美より尊いと思ったのでした Das Rheingold (1980)
Venerable. [JP] 尊いもの Earthlings Welcome Here (2008)
Exactly! [JP] - どんな職業も尊い Serial (Bad) Weddings (2014)
Life is precious. [JP] 人生は尊い Mukozuke (2014)
His virtues are dear. Your command shall never turn me against him! [JP] 彼の尊い美徳 父上の彼に手向かえと いう命令に私は従えません Die Walküre (1990)
"The height of nobility," "a man of your stature," [JP] "尊い身長" "その身長で" Battle of the Bastards (2016)
That's his choice, and a noble one. [JP] 彼の選択だ、尊い選択だ 2012 (2009)
A lot of lives were lost today. [JP] 多くの尊い命が失われた Day 7: 9:00 p.m.-10:00 p.m. (2009)
Maybe there's something more important than immortality. [JP] _BAR__BAR__BAR__BAR_ 不死より尊い"何か"の発見 _BAR__BAR__BAR__BAR_ Attraction (2017)
Sometimes it's more noble to tell a small lie than deliver a painful truth. [JP] 時に小さな嘘は、痛ましい真実を伝えるより尊い Night at the Museum: Battle of the Smithsonian (2009)
We were noble gold miners because we could see the light in the darkness. [JP] 我々は尊い金鉱夫だったんだ 闇の中でも目が利くのでね Snow White and the Huntsman (2012)
How noble. [JP] その義は尊い Asylum (2015)
I have come to believe that all life is precious. [JP] 信じるようになった すべての命は尊い Here's Not Here (2015)
He is willing to die. And for that sacrifice he has my eternal gratitude, and the gratitude of the people of Sangala. [JP] 彼の尊い死を私は一生感謝する Day 7: 12:00 p.m.-1:00 p.m. (2009)
Well, it's not as if I could put an innocent life at risk. [JP] 尊い命を危険に晒すわけじゃあるまいし Van Helsing: The London Assignment (2004)
I have come to believe that all life is precious. [JP] 信じてるんだ すべての命が尊いとね Here's Not Here (2015)
But the good you do will far outweigh the bad. [JP] けれどもキミの行いは、悪よりも遥かに尊い Pilot (2014)
And remember that your lives are more important than a piece of art. [JP] 忘れないで欲しい 命は美術品よりも尊い The Monuments Men (2014)
You have to believe your life is precious, that all life is precious. [JP] { a1pos(105, 268) } 自分の命 すべての命が 尊いと信じること Here's Not Here (2015)
You and your heroic soldiers are worth more than anything for us. [JP] あなたと、あなたの勇敢な兵たちが、 我々にとってどれほど尊いか、 計り知れません Conquest 1453 (2012)
She will be memorialized at FBI Headquarters and Field Offices so that her ultimate sacrifice will always be remembered. [JP] 彼女はFBI本部と各支部で追悼されるだろう、 彼女の尊い犠牲は 永遠に忘れられることはない。 Mukozuke (2014)
Don't forget you can battle with anyone but you make peace only with honorable men. [JP] 忘れるな、戦いは誰とでもできるが、 和平は、尊い人々とのみ結ばれる Conquest 1453 (2012)
But it's also precious... [JP] そして尊い Things You Can't Outrun (2014)
That's nobility. [JP] それが 尊いんだ Ring Around the Rosie (2011)
Do you hold nothing else precious? [JP] それ以外の何物も尊いと思わないか? Die Walküre (1990)
All life is precious. [JP] すべての命が尊い Heads Up (2015)

JDDICT JP-DE Dictionary
尊い[とうとい, toutoi] wertvoll, teuer, edel, vornehm [Add to Longdo]
尊い[とうとい, toutoi] wertvoll, teuer, edel, vornehm [Add to Longdo]

Time: 0.0945 seconds, cache age: 18.367 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/