113 ผลลัพธ์ สำหรับ *將*
หรือค้นหา: , -將-

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, jiāng, ㄐㄧㄤ] the future, what will be; ready, prepared; a general
Radical: , Decomposition:   爿 [qiáng, ㄑㄧㄤˊ]    夕 [, ㄒㄧ]  寸 [cùn, ㄘㄨㄣˋ]
Etymology: [ideographic] Going to bed 爿 at night 夕, a predictable future
Variants:
[, jiāng, ㄐㄧㄤ] the future, what will be; ready, prepared; a general
Radical: , Decomposition:   丬 [qiáng, ㄑㄧㄤˊ]    夕 [, ㄒㄧ]  寸 [cùn, ㄘㄨㄣˋ]
Etymology: [ideographic] Going to bed 丬 at night 夕, a predictable future
Variants: , Rank: 132
[, jiǎng, ㄐㄧㄤˇ] Hydropyrum latifalium; surname
Radical: , Decomposition:   艹 [cǎo, ㄘㄠˇ]  將 [jiāng, ㄐㄧㄤ]
Etymology: [pictophonetic] grass
Variants: , Rank: 7635
[, jiǎng, ㄐㄧㄤˇ] prize, reward; to award
Radical: , Decomposition:   將 [jiāng, ㄐㄧㄤ]  犬 [quǎn, ㄑㄩㄢˇ]
Etymology: [pictophonetic] dog
Variants:
漿[漿, jiāng, ㄐㄧㄤ] pulp, starch, syrup; a thick fluid
Radical: , Decomposition:   將 [jiāng, ㄐㄧㄤ]  水 [shuǐ, ㄕㄨㄟˇ]
Etymology: [pictophonetic] water
Variants:
[, jiǎng, ㄐㄧㄤˇ] paddle, oar
Radical: , Decomposition:   將 [jiāng, ㄐㄧㄤ]  木 [, ㄇㄨˋ]
Etymology: [pictophonetic] wood
Variants:
[, jiàng, ㄐㄧㄤˋ] sauce, paste, jam
Radical: , Decomposition:   將 [jiāng, ㄐㄧㄤ]  酉 [yǒu, ㄧㄡˇ]
Etymology: [pictophonetic] wine
Variants:
[, qiāng, ㄑㄧㄤ] to limp; to lurch
Radical: , Decomposition:   足 [, ㄗㄨˊ]  將 [jiāng, ㄐㄧㄤ]
Etymology: [pictophonetic] foot
Rank: 9150

KANJIDIC with AnimCJK
[] Meaning: commander; general; admiral
On-yomi: ショウ, ソウ, shou, sou
Kun-yomi: まさ.に, はた, ひきい.る, もって, masa.ni, hata, hikii.ru, motte
Radical: , Decomposition:       𪧷  
Variants:
[] Meaning: leader; commander; general; admiral; or; and again; soon; from now on; just about
On-yomi: ショウ, ソウ, shou, sou
Kun-yomi: まさ.に, はた, まさ, ひきい.る, もって, masa.ni, hata, masa, hikii.ru, motte
Radical: , Decomposition:         
Variants: , Rank: 634
[] Meaning: prize; reward; give award to
On-yomi: ショウ, ソウ, shou, sou
Kun-yomi: すす.める, susu.meru
Radical: , Decomposition:     
Variants: , ,
[] Meaning: surname; hydropyrum latifalium
On-yomi: ショウ, ソウ, shou, sou
Kun-yomi: まこも, はげ.ます, makomo, hage.masu
Radical: , Decomposition:     
Variants:
[] Meaning: any jam-like or paste-like food
On-yomi: ショウ, shou
Kun-yomi: ひしお, hishio
Radical: , Decomposition:     
Variants:

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[jiāng, ㄐㄧㄤ, / ] (will, shall, "future tense"); ready; prepared; to get; to use #29 [Add to Longdo]
[jiàng, ㄐㄧㄤˋ, / ] a general #29 [Add to Longdo]
即将[jí jiāng, ㄐㄧˊ ㄐㄧㄤ,   /  ] on the eve of; to be about to; to be on the verge of #1,666 [Add to Longdo]
将来[jiāng lái, ㄐㄧㄤ ㄌㄞˊ,   /  ] the future; future #2,630 [Add to Longdo]
将军[jiāng jūn, ㄐㄧㄤ ㄐㄩㄣ,   /  ] (army) general #3,596 [Add to Longdo]
必将[bì jiāng, ㄅㄧˋ ㄐㄧㄤ,   /  ] inevitably #5,188 [Add to Longdo]
将近[jiāng jìn, ㄐㄧㄤ ㄐㄧㄣˋ,   /  ] almost; nearly; close to #5,698 [Add to Longdo]
麻将[má jiàng, ㄇㄚˊ ㄐㄧㄤˋ,   /  ] mahjong #6,520 [Add to Longdo]
门将[mén jiàng, ㄇㄣˊ ㄐㄧㄤˋ,   /  ] official gatekeeper; goalkeeper (soccer, hockey etc) #6,823 [Add to Longdo]
名将[míng jiàng, ㄇㄧㄥˊ ㄐㄧㄤˋ,   /  ] famous general #7,356 [Add to Longdo]
将要[jiāng yào, ㄐㄧㄤ ㄧㄠˋ,   /  ] will; shall; be going to #7,497 [Add to Longdo]
上将[shàng jiàng, ㄕㄤˋ ㄐㄧㄤˋ,   /  ] general; admiral; air chief marshal #9,281 [Add to Longdo]
将领[jiàng lǐng, ㄐㄧㄤˋ ㄌㄧㄥˇ,   /  ] high-ranking military officer #10,828 [Add to Longdo]
大将[dà jiàng, ㄉㄚˋ ㄐㄧㄤˋ,   /  ] a general or admiral #11,354 [Add to Longdo]
将士[jiàng shì, ㄐㄧㄤˋ ㄕˋ,   /  ] officers and soldiers #11,963 [Add to Longdo]
将就[jiāng jiu, ㄐㄧㄤ ㄐㄧㄡ˙,   /  ] accept (a bit reluctantly); put up with #13,884 [Add to Longdo]
少将[shào jiàng, ㄕㄠˋ ㄐㄧㄤˋ,   /  ] major general; rear admiral; air vice marshal #15,236 [Add to Longdo]
武将[wǔ jiàng, ㄨˇ ㄐㄧㄤˋ,   /  ] general; military leader; fierce man #17,008 [Add to Longdo]
行将[xíng jiāng, ㄒㄧㄥˊ ㄐㄧㄤ,   /  ] be about to (do something) #23,641 [Add to Longdo]
点将[diǎn jiàng, ㄉㄧㄢˇ ㄐㄧㄤˋ,   /  ] to appoint a general (in theater); fig. to appoint sb for a task #33,213 [Add to Longdo]
干将[gàn jiàng, ㄍㄢˋ ㄐㄧㄤˋ,   /  ] capable person #38,104 [Add to Longdo]
准将[zhǔn jiāng, ㄓㄨㄣˇ ㄐㄧㄤ,   /  ] brigadier; army rank below general #38,737 [Add to Longdo]
将错就错[jiāng cuò jiù cuò, ㄐㄧㄤ ㄘㄨㄛˋ ㄐㄧㄡˋ ㄘㄨㄛˋ,     /    ] lit. if it's wrong, it's wrong (成语 saw); to make the best after a mistake; to accept an error and adapt to it; to muddle through #54,474 [Add to Longdo]
杨家将[Yáng jiā jiàng, ㄧㄤˊ ㄐㄧㄚ ㄐㄧㄤˋ,    /   ] Yang Saga, a popular fiction from the Northern Song, depicting the heroic Yang family 楊業|杨业 of warriors #68,409 [Add to Longdo]
宿将[sù jiàng, ㄙㄨˋ ㄐㄧㄤˋ, 宿  / 宿 ] veteran general #70,771 [Add to Longdo]
将乐[Jiāng lè, ㄐㄧㄤ ㄌㄜˋ,   /  ] (N) Jiangle (place in Fujian) #84,816 [Add to Longdo]
虾兵蟹将[xiā bīng xiè jiàng, ㄒㄧㄚ ㄅㄧㄥ ㄒㄧㄝˋ ㄐㄧㄤˋ,     /    ] shrimp soldiers and crab generals (in mythology or popular fiction, the army of the Dragon King of the Eastern Sea); useless troops (成语 saw) #98,906 [Add to Longdo]
飞将军[fēi jiāng jūn, ㄈㄟ ㄐㄧㄤ ㄐㄩㄣ,    /   ] nickname of Han dynasty general Li Guang 李廣|李广 #108,453 [Add to Longdo]
大厦将倾[dà shà jiāng qīng, ㄉㄚˋ ㄕㄚˋ ㄐㄧㄤ ㄑㄧㄥ,     /    ] great mansion on the verge of collapse (成语 saw); hopeless situation #121,351 [Add to Longdo]
强将手下无弱兵[qiáng jiàng shǒu xià wú ruò bīng, ㄑㄧㄤˊ ㄐㄧㄤˋ ㄕㄡˇ ㄒㄧㄚˋ ㄨˊ ㄖㄨㄛˋ ㄅㄧㄥ,        /       ] There are no poor soldiers under a good general #140,050 [Add to Longdo]
谋臣猛将[móu chén měng jiàng, ㄇㄡˊ ㄔㄣˊ ㄇㄥˇ ㄐㄧㄤˋ,     /    ] strategic experts and powerful generals (成语 saw) #562,411 [Add to Longdo]
上将军[shàng jiàng jūn, ㄕㄤˋ ㄐㄧㄤˋ ㄐㄩㄣ,    /   ] top general; commander-in-chief [Add to Longdo]
中将[zhōng jiàng, ㄓㄨㄥ ㄐㄧㄤˋ,   /  ] lieutenant general; vice admiral; air marshal [Add to Longdo]
丹瑞大将[Dān Ruì dà jiàng, ㄉㄢ ㄖㄨㄟˋ ㄉㄚˋ ㄐㄧㄤˋ,     /    ] Than Shwe (1933-), Myanmar general and politician, president of Myanmar from 1992 [Add to Longdo]
丹瑞将军[Dān Ruì jiāng jūn, ㄉㄢ ㄖㄨㄟˋ ㄐㄧㄤ ㄐㄩㄣ,     /    ] General Than Shwe (1933-), Myanmar army officer and politician, president of Myanmar (Burma) from 1992 [Add to Longdo]
五虎将[Wǔ hǔ jiàng, ㄨˇ ㄏㄨˇ ㄐㄧㄤˋ,    /   ] Liu Bei's five great generals in Romance of the Three Kingdoms, namely Guan Yu 關羽|关羽, Zhang Fei 張飛|张飞, Zhao Yun 趙雲|赵云, Ma Chao 馬超|马超, Huang Zhong 黃忠|黄忠 [Add to Longdo]
即将来临[jí jiāng lái lín, ㄐㄧˊ ㄐㄧㄤ ㄌㄞˊ ㄌㄧㄣˊ,     /    ] imminent [Add to Longdo]
将今论古[jiāng jīn lùn gǔ, ㄐㄧㄤ ㄐㄧㄣ ㄌㄨㄣˋ ㄍㄨˇ,     /    ] observe the present to study the past [Add to Longdo]
将会[jiāng huì, ㄐㄧㄤ ㄏㄨㄟˋ,   /  ] auxiliary verb introducing future action: may (be able to); will (cause); should (enable); going to [Add to Longdo]
将棋[jiàng qí, ㄐㄧㄤˋ ㄑㄧˊ,   /  ] Japanese chess (shōgi) [Add to Longdo]
将牌[jiàng pái, ㄐㄧㄤˋ ㄆㄞˊ,   /  ] trump (suit of cards) [Add to Longdo]
将军肚子[jiāng jūn dù zi, ㄐㄧㄤ ㄐㄩㄣ ㄉㄨˋ ㄗ˙,     /    ] beer belly (complimentary) [Add to Longdo]
将军乡[Jiāng jūn xiāng, ㄐㄧㄤ ㄐㄩㄣ ㄒㄧㄤ,    /   ] (N) Chiangchun (village in Taiwan) [Add to Longdo]
敌将[dí jiàng, ㄉㄧˊ ㄐㄧㄤˋ,   /  ] the enemy general [Add to Longdo]
无将牌[wú jiàng pái, ㄨˊ ㄐㄧㄤˋ ㄆㄞˊ,    /   ] no trumps (in card games) [Add to Longdo]
矮子里拔将军[ǎi zi li bá jiāng jūn, ㄞˇ ㄗ˙ ㄌㄧ˙ ㄅㄚˊ ㄐㄧㄤ ㄐㄩㄣ,       /      ] lit. choose a general from among the dwarfs; fig. choose the best person available (out of a mediocre bunch) [Add to Longdo]
诸将[zhū jiàng, ㄓㄨ ㄐㄧㄤˋ,   /  ] various generals; all the generals [Add to Longdo]
谋臣武将[móu chén wǔ jiàng, ㄇㄡˊ ㄔㄣˊ ㄨˇ ㄐㄧㄤˋ,     /    ] strategic experts and powerful generals (成语 saw) [Add to Longdo]
麻将牌[má jiàng pái, ㄇㄚˊ ㄐㄧㄤˋ ㄆㄞˊ,    /   ] mahjong tile [Add to Longdo]

EDICT JP-EN Dictionary
将校(P);校(oK)[しょうこう, shoukou] (n) commissioned officer; (P) #7,554 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Due to a derailment at Victoria District Line trains are subject to extensive delay [CN] 本列車嚴重誤點 Sliding Doors (1998)
I am to marry Lord Wessex. [CN] "我要嫁給韋賽斯閣下 Shakespeare in Love (1998)
They're dragging other firemen off the street now in an effort to save their lives. [CN] 他們傷者拖離街道 Volcano (1997)
Once I land I'll no longer see the ocean. [JP] 陸に着いたら 一旦讓我著陸 一生海を見ないでおこう 我一輩子不愿再看見大海 Cape No. 7 (2008)
I'm just thinking in future someone may turn your lives into a movie [CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }我冒昧的想 { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }也許來有人把你們的故事拍成電影 The Soong Sisters (1997)
30, 000 people think they're taking the train home tonight. [CN] 今晚有3萬人搭地鐵 Volcano (1997)
All right, gentlemen, what I want to do is move the bus up against the museum like so. [CN] 巴士推到博物館旁 Volcano (1997)
Ones who will do great things [CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }是來做大事情的新女性,對不對? The Soong Sisters (1997)
All the subway is gonna do is make it easy for downtown's problems to make their way west... drugs, gangs, crime. [CN] 地鐵帶來毒品、幫派問題 Volcano (1997)
The devil is riding this wind! [CN] 今晚惡魔騎著風暴而來 Swept from the Sea (1997)
I know that my lovesickness is like the shadow under the sun chased by me and chasing me for the eternity. [JP] 僕は知っている思慕という低俗な言葉が 我知道,思念這庸俗的字眼 太陽の下の影のように 如陽光下的黑影 追えば逃げ... Cape No. 7 (2008)
Check. [CN] Swept from the Sea (1997)
- Ground zero. He said the lava's gonna break through right here. [CN] 正下方, 岩漿由此湧出 Volcano (1997)
I'll report to you in a couple of days [JP] また2日後に状況をご報告しますね 我過兩天再情形跟你報告好嗎? Cape No. 7 (2008)
They would have been 48 today. [CN] 288) }或許我也要 288) }她48歲 288) }今天 Left Luggage (1998)
Now this is what's gonna happen. [CN] 現在這是即要發生的。 Half Baked (1998)
And we hope to be getting official confirmation of the magnitude of this morning's shaker from the seismologist... [CN] " 地質科學中心" 即發佈今晨地震規模 Volcano (1997)
You push abandoned vehicles in there with your fire trucks if you have to right there. [CN] 必要的話 車子聚集過去 Volcano (1997)
The 22-story Beverly Heights apartment building will open on schedule this week in spite of construction delays. [CN] 22樓比佛利大廈即公開 雖然工期延後... Volcano (1997)
...the which of you with patient ears attend, what here shall miss, our toil shall strive to mend. [CN] 如果你能耐心聽 本劇填補你剛才錯過的情節 Shakespeare in Love (1998)
Had I it written I would tear the word. [CN] 如我已寫下我把它撕毀 Shakespeare in Love (1998)
We did not know what was happening. [CN] 288) }我們不知道發生什麼 Left Luggage (1998)
I would banish nightingales from her garden before they interrupt her song. [CN] 在夜鶯打擾她唱歌之前我會它們逐出花園 Shakespeare in Love (1998)
We are about to embark on a great voyage. [CN] 我們即展開偉大之旅 Shakespeare in Love (1998)
The friar who married them will take up their destinies. [CN] 給他們主婚的神父會支配他們的命運、 Shakespeare in Love (1998)
Generalissimo Chiang has been released [CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }並且獲得釋放,會馬上回南京 The Soong Sisters (1997)
I keep writing of her, she lives on. [CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }改了又寫的這個故事裏 { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }她的生命會很長 Xiu Xiu: The Sent-Down Girl (1998)
"The orchard walls are high and hard to climb... and the place death, considering who thou art, if any of my kinsmen find thee here. [CN] "這花園的圍牆很高很難爬過去... "... 而且以你是誰成你死之地... Shakespeare in Love (1998)
We separated six months ago and soon we'll be divorced [CN] 目前分居半年, 即離婚 Sliding Doors (1998)
All right, we got 20 minutes to extend the San Vicente trench 200 yards up San Vicente Boulevard to this place right here. [CN] 20分鐘聖文森渠... 由聖文森街2百碼處挖到此 Volcano (1997)
Now we hear how his power fades and the fangs of his shoguns are broken. [JP] 今や, 大和の王の力はない. 軍どもの牙も折れたときく. Princess Mononoke (1997)
Yeah, it was a foolish man that built his house upon the sand. [CN] 就好像愚笨的人房子蓋在沙上 Volcano (1997)
Checkmate. [CN] Swept from the Sea (1997)
After agreeing to Marshal Chang's 8 demands [CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }張學良軍的八項要求 已作了口頭答應 The Soong Sisters (1997)
And to be ready to do great things [CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }準備來做大事情,對不對? The Soong Sisters (1997)
If they do see thee, they will murder thee." [CN] "如果他們看到你,他們會殺了你。" Shakespeare in Love (1998)
And you will see me through a glass darkly [CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }你們要看見我,如黑暗中穿過玻璃 The Soong Sisters (1997)
This cottage, and the apportioned acre of land, are made over to you. [CN] 這間房子和這一畝地 都轉在你的名下 Swept from the Sea (1997)
The new women of new China ones who'll do great things [CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }新女性,是來做大事情的新女性 The Soong Sisters (1997)
Put the post-ops in the mall. [CN] 已治療者送到購物中心 Volcano (1997)
Unless I look on Silvia in the day, there is no day for me to look upon. [CN] 如果白天不能看著絲薇亞 我不能面對白天 Shakespeare in Love (1998)
I'll pretend that you forget me that you send your love to me away like a migrating bird [JP] 君を忘れたふりをしよう 我會假裝你忘了我 ぼくたちのおもいでが 假裝你你我的過往 渡り鳥のように飛び去ったと思いこもう 像候鳥一般從記憶中遷徙 Cape No. 7 (2008)
Your children will bear arms, and I will recover my fortune. [CN] 而你有地位,我有財富 Shakespeare in Love (1998)
Can you get him off the street and keep him warm? [CN] 他移到路邊、替他保暖 Volcano (1997)
Antwerp is not a sandpit. [CN] 288) }否則,我們採取措施 288) }畢竟,你也是個正派人 Left Luggage (1998)
Whoever your new lover will be he can't be good enough for you [JP] 君の未来が誰のものでも 不管你的未來屬於誰 君に見合う男なんていない 誰都配不上你 Cape No. 7 (2008)
Or, if thou wilt not, be but sworn my love, and I'll no longer be a Capulet. [CN] 如果不,只要你宣誓愛我 我不再姓卡佈雷 Shakespeare in Love (1998)
Mr. Roark, it takes a geological event to heat a million gallons of water by six degrees in 12 hours. [CN] 洛克先生... 地質因素才能水溫提升6度 Volcano (1997)
To have stories acted for me by a company of fellows is indeed-- [CN] 讓一群演員故事展現在我面前是... Shakespeare in Love (1998)
I hope everyone will have shoes to wear in future China [CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }希望全中國四億人來都有鞋子穿 The Soong Sisters (1997)

Time: 0.0311 seconds, cache age: 16.156 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/