"Expert in first aid and CPR." | | [CN] ※摹寰摯陑煎葩宵扲蚳模§ Mrs. Doubtfire (1993) |
A form that continues despite the universal law that drives all organized things toward disorder and chaos | | [CN] 这形式持续着 无视寰宇律法 它让有组织的物件趋于失序 Genesis (2004) |
He was paying his phone bill. | | [CN] 在邮局付电话帐单时 撒手人寰 The Con Is On (2004) |
They clearly identify the heinous nature of the crime, and they connect the defendant, found covered in blood, to the crime scene. | | [CN] 照片显示这件命案惨绝人寰 并证明满身是血的被告在现场 Primal Fear (1996) |
[ April ] According to this card, this guy's got a blown right pupil, an atlanto-occipital dislocation, open book pelvis, large open abdominal wound, jeez... a sucking chest wound with seven broken ribs... | | [CN] 根據這張卡 此人右瞳為褐色 寰枕關節脫位 骨盆嚴重骨折 腹部有大傷口 That's Me Trying (2010) |
A humiliation! | | [CN] 惨绝人寰! A Spot of Bother (2009) |
"That I might drink, and leave the world unseen | | [CN] 哦 我要一饮而离开尘寰 Bright Star (2009) |
How big is it? | | [CN] (閉侺寰賸忑棒婥抻數赫) 坳衄嗣湮ˋ All-Star Superman (2011) |
In other words, not to delay anything, but to escape as soon as possible. | | [CN] 集中营里惨绝人寰的事? 在奥斯威辛? 没错 Shoah (1985) |
- He will save the nation! | | [CN] - 痘猁淂寰涴弊! Jesus Camp (2006) |
He's angry because he'll probably die soon, while we go on living. | | [CN] 他气是因为... 他可能得橵手人寰丢下我们 Ripley's Game (2002) |
What about that message? | | [CN] 饒寰扂腔潠捅儸ˋ Elsewhere (2009) |
I think you'll agree they clearly show the heinous nature of the crime. | | [CN] 这种暴行简直是惨绝人寰 Primal Fear (1996) |
Lo Huan has left you | | [CN] 向明,反正洛寰也跟你分开了 On the Run (1988) |
And I can already see why he's calling for help. | | [CN] 奧扂眒冪夔艘獗網寰腔埻秪賸﹝ All-Star Superman (2011) |
- Don't you think he's smokin'? | | [CN] -他是不是帅绝人寰? Morning Glory (2010) |
"In the heat of the combat, to save a nearby aircraft from enemy fire" | | [CN] 釬桵奀ㄛ峈賤寰衭儂壺峉 A Time to Live and a Time to Die (1985) |
Now I can let go. | | [CN] 我终能撒手人寰 Strings (2004) |
Add to that the new super-power you exhibited when you saved me and it's obvious your body is changing radically. | | [CN] 婬樓奻斕婓寰扂奀桯珋腔饒笱陔夔薯... ...竭隴珆ㄛ斕腔旯极淏婓楷汜慾曹﹝ All-Star Superman (2011) |
Investigating officers at the nightmarish scene say the massacre happened at a small crossroads near the Belgian town of Malmedy. | | [CN] 在惨绝人寰现场调查的军官说 屠杀地点位于Malmedy省 Belgian小镇附近的一处路口. Saints and Soldiers (2003) |
- You're fabulous! | | [CN] 你真是妙绝人寰 Autumn in New York (2000) |
It's the crime scene of a terrible ...triple murder! | | [CN] 十幾年前一件慘絕人寰的兇殺案 就發生在這裏 The Criminals (1976) |
...in what authorities have described as a gruesome crime scene, two officers entered this abandoned building earlier this afternoon. | | [CN] 权威人士形容这里是 惨绝人寰的犯罪现场 两名警察在今天中午之前 See No Evil (2006) |
it's gonna be catastrophic. | | [CN] 将会惨绝人寰 The Variable (2009) |
A ghastly sight. | | [CN] 惨绝人寰 Nanking (2007) |
What can ever replace the gap left in her life... by the death of her dear mother and father? | | [CN] 谁能填补她人生的缺憾... 因她亲爱的父母撒手尘寰带来的? Paranoiac (1963) |
According to police she did brilliantly at Anti-Narcotics Section having seized large quantities of drugs | | [CN] 根据警方人员表示 女督察洛寰在最近的扫毒行动里面 屡次搜获数量庞大的毒品 On the Run (1988) |
And I promise, we'll find a way to save you. | | [CN] 扂楷岉ㄛ扂蠅頗梑善寰笥斕腔域楊腔﹝ All-Star Superman (2011) |
- God save all ye merry men! - I'm fine. | | [CN] 奻著頗淂寰痘腔吤芺! Now You Know (2007) |
Pal, please tell my senior, how about let me change... to be stained waitress... | | [CN] 麻烦你去跟上面说一说 如果我转做污点证人 看看能不能有转寰余地? Hail the Judge (1994) |
Come on, let's save Metropolis. | | [CN] 懂勘ㄛ扂蠅珨淂寰湮飲庈﹝ All-Star Superman (2011) |
If I'd stayed on at Stoneford, cared for him, said nothing, maybe he wouldn't have sickened and died. | | [CN] 如果我那时候留在斯通福德 照顾他、不和他摊牌 也许他就不会病情恶化 最后撒手人寰了 Part X (1989) |
Renowned in the Universe! | | [CN] 名震寰宇的... Jodhaa Akbar (2008) |
And only a few weeks afterward your honoured father departed this world as well. | | [CN] 几个星期后 令尊也撒手人寰 Memoirs of a Geisha (2005) |
But even if letting a person die Is the right thing to do... | | [CN] 即使撒手人寰是正確的選擇 Suicide Is Painless (2010) |
On the off-chance that you're really here and I'm not completely crazy, and I did run you over and you're hurt... | | [CN] 我们还有转寰的空间 你可以住这里养伤 只要保持这里不被破坏 一切都没事 你有你私人的空间 Hop (2011) |
It was pathetic. | | [CN] 真是惨绝人寰! Norwegian Wood (2010) |
- But you have yet to find a really superb idea. | | [CN] 你总得找个妙绝人寰的题材才行 Runaway Bride (1999) |
And Heimlich manoeuvre, dear. | | [CN] 遜衄犖蘇燠も宒摹寰楊ㄛо乾腔 Mrs. Doubtfire (1993) |
Somebody help us. | | [CN] 阰懂寰寰扂蠅﹝ All-Star Superman (2011) |
But you and I both know that you can't mope around forever. | | [CN] 但是你和我都知道, 你不能闷闷不乐撒手人寰。 Open Window (2006) |
Now my first stretch for manslaughter... that was brutal. | | [CN] 先前我杀人罪的刑期... 那才惨绝人寰呢 God, That's Good (2007) |
A lot of people live in these areas. | | [CN] 惨绝人寰 An Inconvenient Truth (2006) |
Small piece of advice. Don't use the word "heinous" in the courtroom. | | [CN] 我建议你在庭上别说惨绝人寰 Primal Fear (1996) |
She will be incarcerated or pay a 15 thousand réis bail... should she have the due funds. | | [CN] 她将被监禁或支付 珨跺15000? 嶯腔寰翑... 坴茼蜆衄淏絞腔訧踢﹝ What Is It Worth? (2005) |
Tracey, we can still make this go away. | | [CN] Tracey 事情还有转寰的余地 It Girls and Beyond (2005) |
She threatened my plan, | | [CN] 洛寰想破坏我的计划 On the Run (1988) |
"Superman saves mission to the sun"? | | [CN] ※閉侺寰抻數赫ˋ§ All-Star Superman (2011) |
Right in the restaurant where Inspector Lo was murdered | | [CN] 有关扫毒组女督察洛寰 在越南餐厅被杀案 On the Run (1988) |
Ming, I'm leaving without fixing | | [CN] 阿明,小寰的后事还没办 On the Run (1988) |