216 ผลลัพธ์ สำหรับ *審*
หรือค้นหา: , -審-

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, shěn, ㄕㄣˇ] to examine, to investigate; to judge; to try
Radical: , Decomposition:   宀 [gài,mián, ㄍˋ]  番 [fān, ㄈㄢ]
Etymology: [pictophonetic] courtroom
Variants:
[, shěn, ㄕㄣˇ] to examine, to investigate; to judge; to try
Radical: , Decomposition:   宀 [gài,mián, ㄍˋ]  申 [shēn, ㄕㄣ]
Etymology: [pictophonetic] courtroom
Variants: , Rank: 746
[, shěn, ㄕㄣˇ] father's younger brother's wife
Radical: , Decomposition:   女 [, ㄋㄩˇ]  審 [shěn, ㄕㄣˇ]
Etymology: [pictophonetic] woman
Variants:
[, chén, ㄔㄣˊ] to sink, to submerge; addicted; surname
Radical: , Decomposition:   氵 [shuǐ, ㄕㄨㄟˇ]  審 [shěn, ㄕㄣˇ]
Etymology: [pictophonetic] water
Variants:

KANJIDIC with AnimCJK
[] Meaning: hearing; judge; trial
On-yomi: シン, shin
Kun-yomi: つまび.らか, つぶさ.に, tsumabi.raka, tsubusa.ni
Radical: , Decomposition:     
Variants: , Rank: 412
[] Meaning:
On-yomi: シン, shin
Kun-yomi: つまび.らか, つぶさ.に, tsumabi.raka, tsubusa.ni
Radical:
Variants:

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[shěn, ㄕㄣˇ, / ] to examine; to investigate; carefully; to try (in court) #6,237 [Add to Longdo]
审计[shěn jì, ㄕㄣˇ ㄐㄧˋ,   /  ] to audit; to examine finances #1,734 [Add to Longdo]
审议[shěn yì, ㄕㄣˇ ㄧˋ,   /  ] deliberation; pondering; due consideration #3,115 [Add to Longdo]
审批[shěn pī, ㄕㄣˇ ㄆㄧ,   /  ] to examine and approve; to endorse #3,315 [Add to Longdo]
审查[shěn chá, ㄕㄣˇ ㄔㄚˊ,   /  ] to examine; to investigate #3,681 [Add to Longdo]
审理[shěn lǐ, ㄕㄣˇ ㄌㄧˇ,   /  ] to hear (a case) #4,546 [Add to Longdo]
审核[shěn hé, ㄕㄣˇ ㄏㄜˊ,   /  ] to audit; to investigate thoroughly #5,163 [Add to Longdo]
审判[shěn pàn, ㄕㄣˇ ㄆㄢˋ,   /  ] a trial; to try sb #5,284 [Add to Longdo]
审美[shěn měi, ㄕㄣˇ ㄇㄟˇ,   /  ] esthetics; appreciating the arts; taste #6,614 [Add to Longdo]
评审[píng shěn, ㄆㄧㄥˊ ㄕㄣˇ,   /  ] to appraise; to evaluate; to judge #6,690 [Add to Longdo]
庭审[tíng shěn, ㄊㄧㄥˊ ㄕㄣˇ,   /  ] court hearing #10,078 [Add to Longdo]
审讯[shěn xùn, ㄕㄣˇ ㄒㄩㄣˋ,   /  ] a (judicial) trial (in a courtroom) #11,324 [Add to Longdo]
审视[shěn shì, ㄕㄣˇ ㄕˋ,   /  ] look closely at; examine #11,825 [Add to Longdo]
审定[shěn dìng, ㄕㄣˇ ㄉㄧㄥˋ,   /  ] to examine and approve; to finalize #14,891 [Add to Longdo]
受审[shòu shěn, ㄕㄡˋ ㄕㄣˇ,   /  ] on trial (for a crime); to stand trial #19,372 [Add to Longdo]
审慎[shěn shèn, ㄕㄣˇ ㄕㄣˋ,   /  ] prudent; cautious #20,005 [Add to Longdo]
陪审团[péi shěn tuán, ㄆㄟˊ ㄕㄣˇ ㄊㄨㄢˊ,    /   ] jury #27,527 [Add to Longdo]
审问[shěn wèn, ㄕㄣˇ ㄨㄣˋ,   /  ] interrogate; examine; question #27,968 [Add to Longdo]
再审[zài shěn, ㄗㄞˋ ㄕㄣˇ,   /  ] to rehear (a case); rehearing #28,064 [Add to Longdo]
审结[shěn jié, ㄕㄣˇ ㄐㄧㄝˊ,   /  ] to adjudicate; to finish a trial; to try and pass verdict #29,763 [Add to Longdo]
复审[fù shěn, ㄈㄨˋ ㄕㄣˇ,   /  ] to review a judicial case; to reexamine #29,964 [Add to Longdo]
审判长[shěn pàn zhǎng, ㄕㄣˇ ㄆㄢˋ ㄓㄤˇ,    /   ] presiding judge #30,521 [Add to Longdo]
审阅[shěn yuè, ㄕㄣˇ ㄩㄝˋ,   /  ] review #30,671 [Add to Longdo]
审时度势[shěn shí duó shì, ㄕㄣˇ ㄕˊ ㄉㄨㄛˊ ㄕˋ,     /    ] to judge the hour and size up the situation; to take stock #31,912 [Add to Longdo]
审美观[shěn měi guān, ㄕㄣˇ ㄇㄟˇ ㄍㄨㄢ,    /   ] esthetic conception; esthetic point of view; standard #32,682 [Add to Longdo]
重审[chóng shěn, ㄔㄨㄥˊ ㄕㄣˇ,   /  ] to re-investigate; to investigate and reconsider a judgment #37,159 [Add to Longdo]
审计长[shěn jì zhǎng, ㄕㄣˇ ㄐㄧˋ ㄓㄤˇ,    /   ] auditor #37,767 [Add to Longdo]
政审[zhèng shěn, ㄓㄥˋ ㄕㄣˇ,   /  ] examine sb's political record; political investigation #43,662 [Add to Longdo]
会审[huì shěn, ㄏㄨㄟˋ ㄕㄣˇ,   /  ] joint hearing; to review jointly (i.e. with other checkers) #49,303 [Add to Longdo]
提审[tí shěn, ㄊㄧˊ ㄕㄣˇ,   /  ] to commit sb for trialto bring sb before the court #50,357 [Add to Longdo]
公审[gōng shěn, ㄍㄨㄥ ㄕㄣˇ,   /  ] public trial (in a court of law) #54,390 [Add to Longdo]
编审[biān shěn, ㄅㄧㄢ ㄕㄣˇ,   /  ] read and edit; copy editor #57,172 [Add to Longdo]
审读[shěn dú, ㄕㄣˇ ㄉㄨˊ,   /  ] to read (a draft); to review #68,346 [Add to Longdo]
审校[shěn jiào, ㄕㄣˇ ㄐㄧㄠˋ,   /  ] to proof-read; to review (a text) #87,954 [Add to Longdo]
候审[hòu shěn, ㄏㄡˋ ㄕㄣˇ,   /  ] awaiting trial #94,891 [Add to Longdo]
听审[tīng shěn, ㄊㄧㄥ ㄕㄣˇ,   /  ] to attend court; to take part in a trial #95,016 [Add to Longdo]
审察[shěn chá, ㄕㄣˇ ㄔㄚˊ,   /  ] to investigate; to examine closely #103,699 [Add to Longdo]
审改[shěn gǎi, ㄕㄣˇ ㄍㄞˇ,   /  ] to check and revise #106,753 [Add to Longdo]
审判者[shěn pàn zhě, ㄕㄣˇ ㄆㄢˋ ㄓㄜˇ,    /   ] judge #109,049 [Add to Longdo]
审订[shěn dìng, ㄕㄣˇ ㄉㄧㄥˋ,   /  ] to revise; to examine and revise #110,462 [Add to Longdo]
审级[shěn jí, ㄕㄣˇ ㄐㄧˊ,   /  ] appeal (to higher courts) #116,259 [Add to Longdo]
审度[shěn duó, ㄕㄣˇ ㄉㄨㄛˊ,   /  ] to observe and form a judgment #124,585 [Add to Longdo]
乌审旗[Wū shěn qí, ㄨ ㄕㄣˇ ㄑㄧˊ,    /   ] (N) Wushen qi (place in Inner Mongolia) #137,113 [Add to Longdo]
审干[shěn gàn, ㄕㄣˇ ㄍㄢˋ,   /  ] to examine the cadres; same as 查幹部|审查干部 #148,858 [Add to Longdo]
审处[shěn chǔ, ㄕㄣˇ ㄔㄨˇ,   /  ] to deliberate and decide; to try and punish; trial and execution #149,401 [Add to Longdo]
审断[shěn duàn, ㄕㄣˇ ㄉㄨㄢˋ,   /  ] to examine #290,908 [Add to Longdo]
吊审[diào shěn, ㄉㄧㄠˋ ㄕㄣˇ,   /  ] to bring to trial; to bring to court [Add to Longdo]
大陪审团[dà péi shěn tuán, ㄉㄚˋ ㄆㄟˊ ㄕㄣˇ ㄊㄨㄢˊ,     /    ] grand jury [Add to Longdo]
审判席[shěn pàn xí, ㄕㄣˇ ㄆㄢˋ ㄒㄧˊ,    /   ] judgment seat [Add to Longdo]
审判栏[shěn pàn lán, ㄕㄣˇ ㄆㄢˋ ㄌㄢˊ,    /   ] judgment bar [Add to Longdo]

Longdo Unapproved JP-TH
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
[しんさ, shinsa] (vi) การพิจารณาตัดสิน หรือการพิจารณาคัดเลือก

EDICT JP-EN Dictionary
[しんぎ, shingi] (n, adj-no, vs) deliberation; (P) #1,833 [Add to Longdo]
[しんさ, shinsa] (n, vs) judging; inspection; examination; investigation; review; (P) #2,111 [Add to Longdo]
[しんぱん(P);しんばん, shinpan (P); shinban] (n, vs) refereeing; trial; judgement; judgment; umpire; referee; (P) #4,797 [Add to Longdo]
[しゅしん, shushin] (n) chief umpire; (P) #6,616 [Add to Longdo]
[ふくしん, fukushin] (n) sub-umpire; sub-referee #11,840 [Add to Longdo]
[ふしん, fushin] (adj-na, n) incomplete understanding; doubt; question; distrust; suspicion; strangeness; infidelity; (P) #13,618 [Add to Longdo]
[しんり, shinri] (n, vs) trial; (P) #18,682 [Add to Longdo]
[ばいしん, baishin] (n) jury; juryman; juror; (P) #19,698 [Add to Longdo]
異端[いたんしんもん, itanshinmon] (n) (See 宗教裁判) the Inquisition [Add to Longdo]
違憲立法査権[いけんりっぽうしんさけん, ikenrippoushinsaken] (n) judicial review [Add to Longdo]
[いっしん, isshin] (n) first instance; first trial; (P) [Add to Longdo]
横綱議委員会[よこづなしんぎいいんかい, yokodunashingiiinkai] (n) Yokozuna Deliberation Committee; body that recommends promotion of sumo wrestlers to grand champions [Add to Longdo]
下級[かきゅうしん, kakyuushin] (n) lower court [Add to Longdo]
過去の再[かこのさいしん, kakonosaishin] (n) historical revisionism [Add to Longdo]
海難[かいなんしんぱん, kainanshinpan] (n) marine accident inquiry; marine accident enquiry [Add to Longdo]
海難判庁[かいなんしんぱんちょう, kainanshinpanchou] (n) Marine Accidents Inquiry Agency [Add to Longdo]
[かんしん, kanshin] (n) careful investigation [Add to Longdo]
技術[ぎじゅつしんさ, gijutsushinsa] (n) technical review [Add to Longdo]
[きゅうしん, kyuushin] (n) baseball chief umpire [Add to Longdo]
挙動不[きょどうふしん, kyodoufushin] (n) suspicious behavior; acting suspiciously [Add to Longdo]
継続[けいぞくしんさ, keizokushinsa] (n) carrying over a bill from one Diet session to the next, being deliberated by a committee in the interim [Add to Longdo]
[けっしん, kesshin] (n, vs) conclusion of trial (hearing) [Add to Longdo]
検察査会[けんさつしんさかい, kensatsushinsakai] (n) Committee for the Inquest of Prosecution [Add to Longdo]
[げんしん, genshin] (n) original sentence [Add to Longdo]
[ごしん, goshin] (n, vs) misjudgment; misjudgement [Add to Longdo]
公安査委員会[こうあんしんさいいんかい, kouanshinsaiinkai] (n) Public Security Examination Commission [Add to Longdo]
口頭[こうとうしんり, koutoushinri] (n) oral proceedings [Add to Longdo]
控訴[こうそしん, kousoshin] (n) appeal trial [Add to Longdo]
国語議会[こくごしんぎかい, kokugoshingikai] (n) Japanese Language Council [Add to Longdo]
国民[こくみんしんさ, kokuminshinsa] (n) national review (as an act of a peoples' sovereignty) [Add to Longdo]
[さいしん, saishin] (n, vs) review; revision; reexamination; retrial; (P) [Add to Longdo]
[さいしんさ, saishinsa] (n) re-examination [Add to Longdo]
裁判[さいしんさいばん, saishinsaiban] (n) retrial [Add to Longdo]
裁判所[さいしんさいばんしょ, saishinsaibansho] (n) court of review; retrial court [Add to Longdo]
最後の[さいごのしんぱん, saigonoshinpan] (n) Last Judgment (judgment of mankind to take place when the world ends, according to various religious traditions) [Add to Longdo]
制度[さんしんせいど, sanshinseido] (n) three-tiered court system; principle of a three-instance trial process [Add to Longdo]
司法[しほうしんさ, shihoushinsa] (n) judicial review [Add to Longdo]
事前[じぜんしんさ, jizenshinsa] (n) advance screening; prior inspection; preliminary review; pre-vetting [Add to Longdo]
時間係[じかんがかりしんぱん, jikangakarishinpan] (n) sumo judge timing the matches [Add to Longdo]
[しゅうしん, shuushin] (n) final trial [Add to Longdo]
[しょしん, shoshin] (n) first trial [Add to Longdo]
書面[しょめんしんり, shomenshinri] (n) documentary examination [Add to Longdo]
勝負[しょうぶしんぱん, shoubushinpan] (n) ringside sumo judge [Add to Longdo]
勝負判交替[しょうぶしんぱんこうたい, shoubushinpankoutai] (n) change of sumo judges [Add to Longdo]
少年判所[しょうねんしんぱんじょ;しょうねんしんぱんしょ, shounenshinpanjo ; shounenshinpansho] (n) juvenile court [Add to Longdo]
詳らか;らか[つまびらか, tsumabiraka] (adj-na) detailed [Add to Longdo]
上告[じょうこくしん, joukokushin] (n) appeal hearing [Add to Longdo]
議会[しんぎかい, shingikai] (n) commission of inquiry (enquiry) [Add to Longdo]
議官[しんぎかん, shingikan] (n) Assistant Vice-Minister; Deputy Director-General; Councillor [Add to Longdo]
議入り[しんぎいり, shingiiri] (n) initiation of debate (e.g. in parliament) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
Your sister has a sense of beauty.あなたのお姉さんは美感があるね。
Who will hear the case?あの事件は誰が理するのですか。
The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless.ある時代の最も洗練された美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。
Who will try this case?この事件は誰が理するのですか。
Jennifer has a good eye for beauty.ジェニファーには美眼がある。
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.じっと観衆の不満を聞いた後、査員は結果を変えました。
The student took to heart the judge's critical comments on his speech.その学生は、自分の弁論に対して査員が批判的に述べたことをひどく気にした。
The umpire was partial to the team from his country.その判は自国の肩をもった。
The problem will be on the carpet at the next meeting.その問題は次の会合で議されるであろう。
That question is under discussion.その問題は議中です。
Such a judge may as well retire from his job.そんな判員はやめてしまったほうがよい。
The public is the best judge.一般大衆は最もよい判者である。
A policeman was gazing at a suspicious pedestrian.警官が不な歩行者をじっと見つめていた。
I was called in for jury this morning, and I actually have to serve on a case.今朝、陪の件で呼ばれて陪員をやることになったんだ。
It is not easy to be an umpire today.今日では判になるのは容易ではない。
I was asked to umpire the game.私はその試合の判をするように頼まれた。
Which judge heard the case?事件を議したのはどの裁判官ですか。
Some were under the impression that the judges had not chosen wisely.査員の選択は賢明でなかったと思う人もいました。
The judge's decision is final.判の判定は絶対だ。
The umpire sits in a high chair at the side of the court.判はコートのかたわらにある高い椅子に座る。
The umpire called the ball foul.判はそのボールをファウルと判定した。
A referee should not favor either side.判はどちらの側も指示するべきではない。
The referee blew his whistle to end the match.判は試合を終わらせるために笛を吹いた。
The umpire called the batter out.判は打者にアウトを宣した。
The umpire gave him out.判は彼にアウトを宣した。
The judge acknowledged him the winner.判は彼を勝者と認めた。
The judge must be fair to both teams.判は両チームに対して公平でなければならない。
The players have to abide by the umpire's decision.選手達は判員の決定に従わなければならない。
The public interest was directed at his judgement.大衆の注意は彼の判に向けられた。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が議に支障をきたしました。
The jury were asked to allow for the age of the accused.員たちは被告の年齢を考慮するよう求められた。
The jury acquitted him of the crime.員は彼を無罪とした。
The jury is hung.員は未決のままだ。
The jury has returned a verdict of guilty.員は有罪の判決を答申した。
The jury's guilty verdict gave rise to widespread debate.団による有罪評決が大論争の引き金となった。
He has an eye for the beautiful.彼には美眼がある。
He has no eye for beautiful.彼には美眼がない。
In judging his work we must take account of his lack of experience.彼の作品を査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
They enrolled him as a jury member.彼らは彼を陪員として登録した。
He's an odd man; so we'll have him referee.彼一人だけ余る、だから判させよう。
She has an eye for the beautiful.彼女には美眼がある。
She has an eye for the beautiful.彼女は美眼を持っている。
She stood in the court before judge and jury.彼女は法廷に判事と陪員の前にたった。
The verdict is a tribute to their fairness.評決は公平な議の証拠である。
If you see a suspicious person, please inform the police.な人をみかけたら警察に知らせてください。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。判は皆地獄にいるのだ」。 [ M ]
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
"Right, I'll check your work, OK?" "Please go ahead and inspect. I think I gave it a good go."「じゃあ、チェックしちゃいますね」「査宜しく。頑張ったつもりだぜ」
They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission.そして、入国査官の査を受けて上陸許可を受けなければなりません。
I glared briefly in the referee's direction but he was putting on a calm face while picking his nose. "Dammit, the fight's a fixup!?"判の方をちらりと睨むが、判は涼しい顔して鼻クソをほじっていやがった。「ちくしょう、八百長かよ・・・」

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
We're jurors, lady. [JP] 奥さん 我々は陪員なんですよ The Gentle Twelve (1991)
Foreman, call them back. [JP] 員長 皆さんをもう一度集めて下さい The Gentle Twelve (1991)
In the morning on Gonzales street, nine twins of the Speedy family have been kidnapped by unidentified cats. [JP] 午前にゴンザレス通りで不な猫が スピーディ家の九つ子ちゃんを誘拐しました Cat City (1986)
Your Honor, I'd like to point out that when he was questioned,  [CN] 法官閣下,我想指出 當馬洛塔接受訊時 Salvatore Giuliano (1962)
Foreman! One word before we vote. [JP] 員長 その前に一言だけ言わせて下さい The Gentle Twelve (1991)
"Handbook for Jurors". [JP] "陪員ハンドブック" 3ページです The Gentle Twelve (1991)
I demand we ask the defendant how he was treated prior to questioning. [CN] 我要求由我們來問被告 在被訊前他到底是被如何對待的 Salvatore Giuliano (1962)
Mr. Bush, you and I are to be taken to Paris and tried as pirates. [CN] 布什先生你和我將會被帶到巴黎 作為海盜被 Captain Horatio Hornblower R.N. (1951)
What's this new row? [CN] 判官,加西克查出來之後 Pan Tadeusz: The Last Foray in Lithuania (1999)
They have been carefully selected to testify in this case... each representing a particular branch of American womanhood... for not only one woman is on trial here, but all women. [CN] 她們都是經過挑選的 各自代表著美國婦女的支派 因為受的不是一名婦女 Adam's Rib (1949)
I'm not talking about the conscience of judges or juries [CN] 針對的不是法官或者陪 La Poison (1951)
- The boss wants a quick conviction... and I'm the guy who can get it for him. [CN] 什麼! 老闆要速速決 Adam's Rib (1949)
- Would you please... - I know what you're going to say. [CN] 他也該受判 但他沒有 Adam's Rib (1949)
Now, ladies and gentlemen of the jury... [CN] 各位陪團員們 Adam's Rib (1949)
Mr. Panderou, Mr Gallera and the third judge is Mr. Condri. [JP] パヴィラ、カーティス、 そして判はコンドリィ! Live for Life (1967)
Defendant, look upon the jurors. [CN] 被告請面對陪 Adam's Rib (1949)
I'm foreman. [JP] 員長は僕 The Gentle Twelve (1991)
So here you are asked to judge not whether or not... these acts were committed... but to what extent they were justified. [CN] 你們今日判的 不是罪行的本身 而是正義的程度 Adam's Rib (1949)
Foreman, we have a verdict. [JP] 員長 評決は出たんじゃないですか? The Gentle Twelve (1991)
Pisciotta, is this statement strictly relevant to the case we are now trying regarding the massacre at Portella della Ginestra? [CN] 皮斯奧塔 你想說的話是跟我們現在要理的 波特拉.德拉吉內斯特拉大屠殺 案子有關嗎? Salvatore Giuliano (1962)
- Have you ever served on a jury before? [CN] 你當過陪員嗎? Adam's Rib (1949)
Some inquest that was, huh? [CN] 訊是吧? Ride the Pink Horse (1947)
Sheriff. Jury? [JP] 保安官 陪員は? Rough Night in Jericho (1967)
Let another jury take care of it. [JP] 後は別の陪員選んでもらって 好きにやってもらいましょうよ The Gentle Twelve (1991)
How long will it take you to round up a jury? [JP] 員を集めるのに どのくらいかかる? Rough Night in Jericho (1967)
Had my dream again where I'm making love and the Olympic judges are watching. [JP] またあの夢をみたよ。 僕がセックスしていて、 オリンピックの判が見ているんだ。 When Harry Met Sally... (1989)
Do you think that you're able to render a just and honest verdict... in this case as deduced by the evidence of the law as laid down by the court? [CN] 你願意在法庭上視證據嗎? Adam's Rib (1949)
I'd like to enter this as People's Exhibit number 12. [CN] 請陪大人檢查一下 Adam's Rib (1949)
- Foreman. [JP] 員長 The Gentle Twelve (1991)
I am going to cut you into 12 little pieces... and feed you to the jury, so get prepared for it. [CN] 我要將你拆成十二塊分給陪團 你最好有點準備 Adam's Rib (1949)
Foreman, I'll change my vote: "guilty". [JP] 員長 無罪撤回 私有罪に入れる The Gentle Twelve (1991)
Make him deputy. [JP] 副陪員長にしてあげれば The Gentle Twelve (1991)
- Nice foreman! [JP] さすが陪員長 言うことが違うわ The Gentle Twelve (1991)
Foreman... [JP] −陪員長 −はい The Gentle Twelve (1991)
All right, let's pick a jury. [JP] そうだな 陪員を決める Rough Night in Jericho (1967)
Foreman. Another vote. [JP] 員長 決を取って下さい The Gentle Twelve (1991)
- "For centuries..." - Wait. [JP] 何世紀にも渡って陪制度は世界の国々で― The Gentle Twelve (1991)
Ladies and gentlemen, open your pamphlets. [JP] 員長 じゃ 皆さん これを開いて下さい これです The Gentle Twelve (1991)
I will not tolerate one more outburst of any kind from anybody in this courtroom! [JP] 理無効を宣言します あのような常軌を 逸した行動はー 当法廷では今後 一切許しません Tucker: The Man and His Dream (1988)
Your Honor, I submit that not one of this long string of witnesses... has any direct bearing on the case. [CN] 庭上 我認為這裏的女性證人 都和本案理無關 Adam's Rib (1949)
Foreman... [JP] 員長 The Gentle Twelve (1991)
You were first questioned by the carabinieri in Montelepre, and in Palermo you confirmed your confession before the judge, right? [CN] 你是在蒙特勒普洛 第一個被卡賓槍手問的 在巴勒莫的判前 你確認了你的供詞,對嗎? Salvatore Giuliano (1962)
No, we have Jury numbers. [JP] いや あの せっかく陪員番号があるんですから The Gentle Twelve (1991)
This is a must. We need a prisoner for interrogation. [CN] 這是強制命令 我們需要一名戰俘供 The Steel Helmet (1951)
Ladies and gentlemen of the jury, thank you for your efforts. [CN] 各位陪團 謝謝你們的辛勞 Adam's Rib (1949)
Jury says there will. It's all legal. [JP] 員が決めたことだ 法にかなってる Rough Night in Jericho (1967)
"By Fate's choice, jurors congregate for justice. [JP] 員の皆さんが 正義のために一つの場所に集まったのは運命的なことです The Gentle Twelve (1991)
Sue people like that, they're liable to be having dinner with the judge who's trying the suit. [JP] やめとけ そんな連中は 議する判事達と 晩飯を食ってるぞ Chinatown (1974)
A juror's job is difficult. [JP] 員って難しいですよね The Gentle Twelve (1991)
What we need is the proof of what they are doing before we bring it to the Council of Nations. [JP] 事実を立証する必要があります そして国際議会に提訴を Soylent Green (1973)

COMPDICT JP-EN Dictionary
静的適合性[せいてきてきごうせいしんさ, seitekitekigouseishinsa] static conformance review [Add to Longdo]

JDDICT JP-DE Dictionary
[ふしん, fushin] Zweifel, Verdacht [Add to Longdo]
[るいしん, ruishin] Schiedsrichter (beim Baseball) [Add to Longdo]
[しん, shin] UNTERSUCHUNG, BEURTEILUNG [Add to Longdo]
[しんぱん, shinpan] Entscheidung, Urteil, Schiedsrichter [Add to Longdo]
[しんもん, shinmon] Verhoer, Vernehmung [Add to Longdo]
[しんさ, shinsa] Pruefung, Untersuchung [Add to Longdo]
[しんぎ, shingi] Beratung [Add to Longdo]
[ばいしん, baishin] Jury, Schwurgericht, Geschworener [Add to Longdo]

Time: 0.0606 seconds, cache age: 2.691 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/