63 ผลลัพธ์ สำหรับ *孰*
หรือค้นหา: , -孰-

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, shú, ㄕㄨˊ] who? which? what? which one?
Radical: , Decomposition:   享 [xiǎng, ㄒㄧㄤˇ]  丸 [wán, ㄨㄢˊ]
Etymology: -
Rank: 3568
[, shú, ㄕㄨˊ] well-cooked; ripe, mature; familiar with
Radical: , Decomposition:   孰 [shú, ㄕㄨˊ]  灬 [huǒ, ㄏㄨㄛˇ]
Etymology: [pictophonetic] fire
Rank: 1035
[, shú, ㄕㄨˊ] village school; private tutorage
Radical: , Decomposition:   孰 [shú, ㄕㄨˊ]  土 [, ㄊㄨˇ]
Etymology: [pictophonetic] earth
Rank: 3867

KANJIDIC with AnimCJK
[] Meaning: which; how; who
On-yomi: ジュク, juku
Kun-yomi: いずれ, たれ, izure, tare
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning: cram school; private school
On-yomi: ジュク, juku
Radical: , Decomposition:     
Rank: 1297
[] Meaning: mellow; ripen; mature; acquire skill
On-yomi: ジュク, juku
Kun-yomi: う.れる, u.reru
Radical: , Decomposition:     
Rank: 1415

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[shú, ㄕㄨˊ, ] who; which; what #15,904 [Add to Longdo]
[shú zhēn shú jiǎ, ㄕㄨˊ ㄓㄣ ㄕㄨˊ ㄐㄧㄚˇ,    ] what is true and what is fake [Add to Longdo]
能生巧[shú néng shēng qiǎo, ㄕㄨˊ ㄋㄥˊ ㄕㄥ ㄑㄧㄠˇ,    ] practice makes perfect [Add to Longdo]

EDICT JP-EN Dictionary
何れにしても;れにしても[いずれにしても, izurenishitemo] (conj) (uk) anyhow; at all events; in any case [Add to Longdo]
何方(P);方(oK)[どちら(P);どっち(P);いずかた;いずち;どち(ok);いずし(ok);なにざま(ok), dochira (P); docchi (P); izukata ; izuchi ; dochi (ok); izushi (ok); nanizama (ok)] (n) (1) (uk) (どちら is polite) (See 此方・こちら・1, 其方・1, 彼方・あちら・1) which way; which direction; where; (2) which one (esp. of two alternatives); (3) (See どちら様) who; (P) [Add to Longdo]
(P);れ;何れ[いずれ(P);いづれ(ik), izure (P); idure (ik)] (adv, pn, adj-no) (1) (uk) where; which; who; (2) anyway; anyhow; at any rate; sooner or later; eventually; at some future date or time; (P) [Add to Longdo]
か;れか;何れか[いずれか, izureka] (n, adj-no) (uk) (See ) any of; either of; (to) any [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Mistakes happen. [CN] 人非圣贤 能无过 Love Always (2009)
And they do pictures so they'd 'member all the knowing they lost. [CN] 他们拍照片 以便记住曾经知的一切 Mad Max Beyond Thunderdome (1985)
Well that family has an inflated sense of its own importance. [CN] 噢她们家有自己一套重的标准. Frankie & Alice (2010)
I guess it's all about priorities, isn't it? [CN] 我猜都是后的问题 是吗? The Next Three Days (2010)
"Is it more important for me to be a good person or to be thought of as a good person? [CN] 成为一个好人,或成为一个想要变好的人 对我而言究竟重? World's Greatest Dad (2009)
But I say: To err is human, to forgive divine. [CN] 但是人非圣贤,能无过 Some Like It Hot (1959)
Some has been good, some has been disastrous which has caused many friction [CN] 劣,各不相让 从而催生众多的武林恩怨 Mr. and Mrs. Incredible (2011)
You may put up with this kind of nonsense, but I do not. [CN] 这荒唐事是可忍,不可忍也 The Help (2011)
Well, of course, we all make mistakes. [CN] 当然 首相 人非圣贤 能无过啊 Well, of course, we all make mistakes. One of Us (1986)
It'll confuse reality with what was installed. [CN] 但有时没法分辨 Empire of the Wolves (2005)
To take what a wealthy man leaves... who isn't weak? [CN] 至于说取人钱财 人非圣人 能无过呢 Marketa Lazarová (1967)
If your affection for me withers one day,  [CN] 惜春意早阑跚 Demi-Haunted (2002)
I'm a lady of easy virtue. [CN] 我不是贤良德之人 The Edge of Heaven (2007)
That is intolerable! [CN] 是可忍不可忍 Beginning of the Great Revival (2011)
Only you can judge, oh Lord, if the fault was his. [CN] 288) }就是非,還望上天明鑒 Private Vices, Public Pleasures (1976)
Anybody can make a mistake. [CN] 人非圣贤 能无过嘛! Dumb and Dumber (1994)
Turn blind eye towards the murder of his father? [CN] 对谋杀他父亲的人视无睹? The Bitter End (2011)
Guns and cannons against bows and arrows, the outcome is obvious. [CN] 洋枪洋炮对付大刀长矛 败,一目了然 Beginning of the Great Revival (2011)
Possibly. Everyone makes mistakes. [CN] 也许吧,人无过 The Skin I Live In (2011)
Inadvertently it's wandered into the fringehead's territory and that can't be tolerated. [CN] 一个不小心晃悠到了 勃氏新热鳚的地盘 是可忍,不可忍 Fish (2009)
For that, he kicked my husband and hurt him grievously [CN] 是可忍,不可忍 The Story of Qiu Ju (1992)
Did you steal your mother's prescription pad so you could feed your addiction? [CN] 我還撞毀了我媽的車呢 人無過 Superfreak (2010)
Who is your friend,  [CN] The Recruit (2010)
My friend you and I can talk all day long about what's right or wrong. [CN] 吾友... 我们可以花整天辩论 Ab Aeterno (2010)
Now, we understand the need for some hazing. But is the shouting really necessary? [CN] 人非圣贤 能无过 但大喊大叫真的有必要吗? Net Worth (2011)
The Lord sees all and knows all-- the righteous and the sinner, the guilty and the blameless. [CN] The Lord sees all and knows all -- 聖靈大智大慧 聖光普渡眾生 the righteous and the sinner, 辨別 Dorothy Mills (2008)
Consider that! [CN] 是可忍不可忍 Kagemusha (1980)
It's been proven by history. All mankind makes mistakes. [CN] 历来如此 人非圣贤能无过 Moonrise Kingdom (2012)
"Anything was more tolerable than this derision." [CN] 这种嘲笑可忍,不可忍! The Raven (2012)
You know better. [CN] 你知道 That's What I Am (2011)
We're human... [CN] 能無過 12:08 East of Bucharest (2006)
Really do not know when to stop. [CN] 你就是不知道 Contract Killers (2008)
No man is without flaws. [CN] 人非圣贤 , 能无过 The Mists of Avalon (2001)
I've often met with Prime Minister Mayaki. [CN] 悉他们的首相... Fair Game (2010)
Everybody's done something bad in their life. [CN] 人非圣贤 能无过 Matchstick Men (2003)
I made a mistake, that's all. [CN] 人非圣贤能无过 Four Times that Night (1971)
It depends on the situation at the time. [CN] 劣取决于到时候的具体情况如何 Part IX (1989)
I don't know shit, but I know the difference between right and wrong! [CN] 我承认我屁都不知道 但我还是分的出错 ! Erin Brockovich (2000)
They never know who's a windbag and who's got the goods. [CN] 他们从分不清 Ed Wood (1994)
I've seen him with a Bible in his hands. And I know which is the most important. [CN] 我看过他拿圣经的样子 我知道 Chariots of Fire (1981)
¶ was hypnotized by a strange delight [CN] 我覺得沒有劣之分 我只能跟著我的直覺走 怎么選都不會錯 The Voice (2011)
"Anything was better than this agony." [CN] 这种痛苦可忍,不可忍 The Raven (2012)
Okay, I know what each of you thinks, I'm weigthing the options, I will decide. [CN] 好了 我知道你們都怎麼想 我會考慮重 然後做決定 Not Responsible (2011)
Because none of us is perfect. [CN] 无过嘛 I Love You Phillip Morris (2009)
Finally got my priorities straight. [CN] - 终于理清了 What Just Happened (2008)
And who is your enemy. [CN] The Recruit (2010)
It wasn't enough for me to mess up my own life but to screw up Harris'... [CN] 毁了我自己生活还不够... - 还要搭上哈里斯... - 凯莉 人非圣贤能无过 Beyond the Valley of the Dolls (1970)
Sometimes things just turn out wrong. [CN] 人非圣贤,能无过 Meet Joe Black (1998)
Get your priorities in order and decide what and who you really want. [CN] 好好考虑一下重 再决定什么和谁是你真正想要的 Welcome Home, Roscoe Jenkins (2008)
Don't know who is right and who is not. [CN] 不知 Paheli (2005)

Time: 0.0309 seconds, cache age: 10.495 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/