74 ผลลัพธ์ สำหรับ *孜*
หรือค้นหา: , -孜-

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, zī, ] diligent, hard-working
Radical: , Decomposition:   子 [zi, ㄗ˙]  攵 [, ㄆㄨ]
Etymology: [pictophonetic] script
Rank: 3150

KANJIDIC with AnimCJK
[] Meaning: industriousness
On-yomi: シ, shi
Kun-yomi: つと.める, tsuto.meru
Radical: , Decomposition:     
Rank: 1457

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[zī, ㄗ, ] hard-working; industrious #23,208 [Add to Longdo]
不倦[zī zī bù juàn, ㄗ ㄗ ㄅㄨˋ ㄐㄩㄢˋ,    ] lit. diligent and without slacking (成语 saw); praise for hard and concentrated effort; assiduous (study); concentrating #36,673 [Add to Longdo]
[zī zī, ㄗ ㄗ,  ] diligent; hardworking; industrious; assiduous #52,771 [Add to Longdo]
[Gān zī, ㄍㄢ ㄗ,  ] Garze or Kandze, Chinese Ganzi, capital of Garze Tibetan autonomous prefecture, formerly in Kham province of Tibet, present Sichuan #53,717 [Add to Longdo]
[jiāng zī, ㄐㄧㄤ ㄗ,  ] (N) Gyantse (town in central Tibet) #83,401 [Add to Longdo]
柯尔克[Kě ěr kè zī, ㄎㄜˇ ㄦˇ ㄎㄜˋ ㄗ,     /    ] Kyrghiz (nationality) #92,036 [Add to Longdo]
柯尔克[kě ěr kē zī zú, ㄎㄜˇ ㄦˇ ㄎㄜ ㄗ ㄗㄨˊ,      /     ] the Kyrghiz people (race); the Kyrghiz nationality #95,818 [Add to Longdo]
[Lā zī, ㄌㄚ ㄗ,  ] (N) Lazi (place in Tibet) #118,170 [Add to Longdo]
勒苏[Kè zī lè sū, ㄎㄜˋ ㄗ ㄌㄜˋ ㄙㄨ,     /    ] Qizilsu or Kizilsu Kyrghiz autonomous prefecture in Xinjiang #123,344 [Add to Longdo]
别克[Wū zī bié kè, ㄨ ㄗ ㄅㄧㄝˊ ㄎㄜˋ,     /    ] Uzbek (nationality) #136,721 [Add to Longdo]
[Dá zī, ㄉㄚˊ ㄗ,   /  ] (N) Dazi (place in Tibet) #235,551 [Add to Longdo]
[ròu zī jié, ㄖㄡˋ ㄗ ㄐㄧㄝˊ,    /   ] Eid ul-Fitr (Muslim day of celebration marking the end of Ramadan) #258,366 [Add to Longdo]
地区[Jiāng zī dì qū, ㄐㄧㄤ ㄗ ㄉㄧˋ ㄑㄩ,     /    ] (N) Jiangzi district (district in Tibet) #492,706 [Add to Longdo]
勒苏地区[Kè zī lè sū dì qū, ㄎㄜˋ ㄗ ㄌㄜˋ ㄙㄨ ㄉㄧˋ ㄑㄩ,       /      ] Qizilsu or Kizilsu Kyrghiz autonomous prefecture in Xinjiang [Add to Longdo]
勒苏柯尔克自治州[Kè zī lè sū Kē ěr kè zī zì zhì zhōu, ㄎㄜˋ ㄗ ㄌㄜˋ ㄙㄨ ㄎㄜ ㄦˇ ㄎㄜˋ ㄗ ㄗˋ ㄓˋ ㄓㄡ,            /           ] Qizilsu or Kizilsu Kyrghiz autonomous prefecture in Xinjiang [Add to Longdo]
勒苏河[Kè zī lè sū hé, ㄎㄜˋ ㄗ ㄌㄜˋ ㄙㄨ ㄏㄜˊ,      /     ] Kirzlesu river in Xinjiang [Add to Longdo]
[zī rán, ㄗ ㄖㄢˊ,  ] cumin [Add to Longdo]
然芹[zī rán qín, ㄗ ㄖㄢˊ ㄑㄧㄣˊ,   ] cumin [Add to Longdo]
藏族自治州[Gān zī Zàng zú zì zhì zhōu, ㄍㄢ ㄗ ㄗㄤˋ ㄗㄨˊ ㄗˋ ㄓˋ ㄓㄡ,       ] Garze or Kandze Tibetan autonomous prefecture, formerly in Kham province of Tibet, present Sichuan [Add to Longdo]

EDICT JP-EN Dictionary
々;[しし, shishi] (adj-t, adv-to) assiduously; diligently [Add to Longdo]
々として;として[ししとして, shishitoshite] (exp) assiduously; diligently [Add to Longdo]
々営々;営営[ししえいえい, shishieiei] (adj-t, adv-to) assiduously; with unremitting zeal [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Ahead of her time, she broke into a man's world founding and empire that still bears her name. [CN] 不倦地工作 直到1971年1月某夜去世 那天是星期天 休息日 她最不喜欢的日子 Coco Before Chanel (2009)
The Grubber, in love. [CN] 工作的人, 在恋爱. Tadpole (2000)
Hey, Dad, three ounces ground cumin seed? [CN] 爸爸. 要一点然吗? Before and After (1996)
No Ganz, no Indian. [CN] 没有甘,没有印第安人 48 Hrs. (1982)
Escape in progress. One Indian and prisoner Albert Ganz. [CN] 犯人逃亡,1名印第安人 和囚犯阿尔伯特·甘 48 Hrs. (1982)
Ganz will be in jail for two years after I get out. [CN] ,得等我出去2年后才能出去 48 Hrs. (1982)
- Ganz, please. [CN] - 甘,求你了 48 Hrs. (1982)
The evil is imprisoned in the Ganzi jade globe. [CN] 邪恶被困在甘玉球之中 Wendy Wu: Homecoming Warrior (2006)
An Indian, tall, 200 pounds, escaped with Albert Ganz. [CN] 1名印第安人,身高6英尺,200磅 和阿尔伯特·甘一起逃跑 48 Hrs. (1982)
Maybe Lizzie went off to Pemberley, and she turned into this crazy person, like her mom, because our mothers are like time bombs. [CN] 也许丽最后去了潘波利 变成一个疯狂的女人 跟她妈妈一样 因为妈妈总像定时炸弹 The Jane Austen Book Club (2007)
A second-rater like you would be no help against Ganz. [CN] 要抓甘,象你这样的小瘪三 是没有任何帮助的 48 Hrs. (1982)
Can you take me to Uzlovaya? I missed my train. [CN] 你能带我去乌洛瓦亚吗 火车把我落下了 Ballad of a Soldier (1959)
- Go look for Ganz. [CN] - 快去找甘 48 Hrs. (1982)
Still doing research, though... [CN] 但仍不倦的研究... Casshern (2004)
This is from the first weapon Ganz used. [CN] 这是甘用的第一枝枪上的 48 Hrs. (1982)
His real name is Albert Ganz. [CN] 他真名叫阿尔伯特·甘 48 Hrs. (1982)
You just took a shot at me. I think you know where Ganz is. [CN] 你刚开枪打我 我想你知道甘在哪里 48 Hrs. (1982)
Really, I think that when she tells Lizzie she's not as romantic as she is,  [CN] 真的 因为她跟丽说她并没有那么浪漫 The Jane Austen Book Club (2007)
After a reign of nearly 50 years,  [CN] 能像阿克巴这样不倦地开创理性时代 The Meeting of Two Oceans (2007)
- Ganz got away with all my money. [CN] - 甘拿走了我的钱 48 Hrs. (1982)
I read the complaint you filed. [CN] 我读了你或娜依拉 The Road (2001)
- I won't have enough time. I can't. [CN] 在乌洛瓦亚你不用换车 Ballad of a Soldier (1959)
Nothing, Cumin? [CN] 没什么 然芹 The Big White (2005)
He has a truly original, probing mind. [CN] 他有着真实的独创性和不倦探索的头脑 Einstein and Eddington (2008)
- Ezidia? - No. [CN] - 依蒂亞? Year One (2009)
- I'm looking for Ganz. [CN] - 我要找甘 48 Hrs. (1982)
I knew Ganz was away. I knew Luther wouldn't cross me. [CN] 我知道甘不在,我知道卢瑟会出卖我 48 Hrs. (1982)
- Where's Ganz? [CN] - 甘在哪儿? 48 Hrs. (1982)
- To Georgievsk? - Yes. I'm from Uzlovaya. [CN] 我是从乌洛瓦亚来的 替我看看我妻子 Ballad of a Soldier (1959)
I can help you get Ganz if you get me out of here first. [CN] 我可以帮你抓到甘 如果你先把我弄出去 48 Hrs. (1982)
- That way we'll catch Ganz. [CN] - 那样我们才能抓到甘 48 Hrs. (1982)
- What is Ganz after? [CN] - 甘要干啥? 48 Hrs. (1982)
So the enchanted creatures pressed on. [CN] 那些中了魔法的人 依然以求 Malina (1991)
If Ganz gets away, you're going to be sorry you ever met me. [CN] 如果甘逃脱了,你就会后悔遇见了我 48 Hrs. (1982)
Now, our people are dedicated servants of the fourth estate... who routinely handle matters of international significance. [CN] 我们的人员都是新闻界 不倦的尖兵 不断处理具有国际重要性的事务 Pilot (1993)
For 32 years, he has unceasingly screwed students [CN] 整整32年,他都在不倦地搞學生 3 Idiots (2009)
But those few... are the most important power in the world. [CN] 是这个世界最重要的力量 因为他们会不倦地求索... The Elementary Particles (2006)
Woe is me! [CN] { \bord0\shad0\alphaH3D\i1 }日日夜夜苦 The Iron Crown (1972)
I want to know what's going on between you and Ganz. [CN] 我要知道你和甘怎么回事 48 Hrs. (1982)
I want Ganz as bad as you, and we've got no time. [CN] 抓甘我和你一样迫切 而且我们没时间了 48 Hrs. (1982)
He was insatiable. [CN] 不倦 Children of the Revolution (1996)
- He's worked with Ganz before. [CN] - 他以前和甘干过 48 Hrs. (1982)
Five deaths are related to Ganz, and you blow it for a nigger convict. [CN] 5宗命案和甘有关 你却因为个黑鬼犯人搞砸了 48 Hrs. (1982)
If Ganz gets away with my money, you'll be sorry you ever met me. [CN] 如果甘拿着我的钱跑了 你会后悔遇到我 48 Hrs. (1982)
- Where's Ganz? [CN] - 甘呢? 48 Hrs. (1982)
I could have done that, but I want Ganz as much as you do. [CN] 我可以那样做,但我和你一样想抓甘 48 Hrs. (1982)
I'm keeping you until Ganz is locked up or dead. [CN] 我看着你,直到甘被抓或者死了 48 Hrs. (1982)
Not the passion for glory, or for a woman. [CN] 288) }不要以求去追逐光榮 也不要為了一個女人而情愛纏綿 Francisca (1981)
Just leave. I can take care of Ganz by myself. [CN] 你走吧,我自己来对付甘 48 Hrs. (1982)
From what I've heard, you've lost Ganz for the second time. [CN] 据我所知,你已经第二次弄丢甘 48 Hrs. (1982)

Time: 0.0511 seconds, cache age: 45.531 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/