It was a good plan back when it was Tuco, and it's a good plan now. | | [CN] 哎 如若是在Tuco那时 这会是个好主意 那现在也是 Half Measures (2010) |
Should you fail, there is no other soul to sacrifice in your place. | | [CN] 但如若失败 所有的责任需你一人承担 The Heavenly and Primal (2014) |
Shouldn't a doctor be travelling in a more sophisticated mode of transportation? | | [CN] 如若不是医生 是旅行 在一个更复杂的 交通方式 One Starry Christmas (2014) |
When the enemy slanders us, that is good, because it proves, that there is a clear line between them and us. | | [CN] "如若被敌人反对了" "那就好了,那就证明..." "我们同敌人划清界线了" The Baader Meinhof Complex (2008) |
"if a flitting glance of yours" | | [CN] "如若你的惊鸿一瞥" Seven Sins Forgiven (2011) |
I'll turn into a bear if I don't succeed. | | [CN] 如若失敗,我就變成一頭熊 The Singing Ringing Tree (1957) |
When the enemy paints us in the blackest colors, that's better, because it shows, that there is not only a clear distinction between them and us, but also that we have achieved a great deal in our work. | | [CN] "如若敌人起劲地反对我们 把我们说得一塌糊涂、一无是处" "那就更好了,那就证明..." "我们不但同敌人划清界线了" The Baader Meinhof Complex (2008) |
Get me Geist! | | [CN] 如若不然 我表示道歉 Einstein: Chapter Eight (2017) |
Look, if you cooperate, we can put in a good word and the court may be lenient, but if you don't, we're going to do everything we can to make sure you go away for a very, very long time. | | [CN] 如果你愿意合作 我们能说些好话 让法庭考虑从轻处理 但如若不是 我们会尽一切所能 Boxed In (2014) |
Otherwise, I'll be having a word of two with Empress Xiao... | | [CN] 如若不然 我就向蕭太后如實稟告 Saving General Yang (2013) |
An artist is nothing without his patron. | | [CN] 如若无人欣赏 艺术家便一文不名 Episode #1.1 (2012) |
"To find fortune and riches, one doesn't need help. | | [CN] "如若寻宝 毋须他助 Red Scare (2009) |
The death penalty was the only penalty. | | [CN] 上述这些如若触犯都将遭受最严厉的惩罚, 简而言之,被处死。 死刑是这里唯一的刑罚。 The Last of the Unjust (2013) |
Or the butcher who cuts meat every day with such skill his knife never touches bone. | | [CN] 解牛之人如若庖丁... 亦可神乎奇技 The Forbidden Kingdom (2008) |
It was exactly as José Marti said: | | [CN] 正如若热・马提所说... Che: Part One (2008) |
If. | | [CN] 如若不然 If. The Persecution (2015) |
And apparently is willing to take the blame if i find out. | | [CN] 显然也说好 如若被我发现 愿意承担过错 Man's Best Friend (2015) |
And if he is, shouldn't his testimony mean fuck all? | | [CN] 如若确实 他的证词能作数吗? Trailer Park Boys: The Movie (2006) |
Yet if he falls, he shall leave this house. | | [CN] 他便留下 如若他输了 他就应该离开这里 Reckoning (2011) |
On the other hand, if it hadn't been, | | [CN] 如若不是... . Best of Enemies: Buckley vs. Vidal (2015) |
Copy that, sir. | | [CN] 如若失败 你要负责 我说得够清楚了吗 Inferno (2016) |
And if he's useful, good. | | [CN] 他有用是最好,如若不然... Walk of Punishment (2013) |
If he doesn't, I will turn the Heavenly Palace upside down. | | [CN] 如若不然定要打上凌霄宝殿 Havoc in Heaven (1963) |
Even if we've overlooked some petty criminals, truly organized opposition would be unimaginable, unless they had a stronghold outside the Wall. | | [CN] 虽然有些小罪犯 但想要以组织为单位造反的话 如若在墙外没有据点... Smile: Raid on Stohess District, Part 1 (2013) |
If a flitting glance of yours, were to graze me | | [CN] 如若你的惊鸿一瞥,会俘获我 Seven Sins Forgiven (2011) |
Would you like it if your dad, through no fault of his own, became the emperor'? | | [CN] 如若阿爸没意称帝 你可有就父之心 The Assassins (2012) |
Why did they park where they did? | | [CN] 如若是前者 它们似乎没有抛出多少疑问 If they're scientists, they don't seem to ask a lot of questions. Arrival (2016) |
It's what Argos will look like when we fail. | | [CN] 我们如若失败 阿尔戈斯也会变成这样 Clash of the Titans (2010) |
In another life, I would have been a queen, I would have lived in a palace. | | [CN] 如若不然 我是一国的王后 In another life, I would have been a queen, The King of Columbus Circle (2015) |
If it does not, I ask very... | | [CN] 如若不喜 我恳求... If it does not, I ask very... The Road to Damascus (2015) |
Yugoslavs decided to send 26 engineers to the USA to help the Americans with their space programme. | | [CN] 如若不然,我们会把钱拿回去 Houston, We Have a Problem! (2016) |
Or those that be not, would not they be none? | | [CN] "如若不然 此人定一无所是" Savannah (2013) |
What remains is nostalgia, which is as pointless as sorrow and love, if it appears by chance. | | [CN] 留下的僅是對往事的眷戀和無益的傷悲 然而愛情,如若偶然閃現 Memoria de mis putas tristes (2011) |
Bake better than you've ever baked before, because if you don't, it will be the last time you'll be making anything here in the MasterChef kitchen. | | [CN] 拿出你烘培的浑身解数 如若不然 这将成为你们最后一次 Top 3 Compete (2014) |
But if I could fall asleep, and never wake up, it would be the end of my worries. | | [CN] 如若这样永远的睡去 倒也了却许多烦恼 The Assassins (2012) |
If fate allows it, we'll meet again. | | [CN] 如若有缘 我们会再见的 The Assassins (2012) |
You may want to... reconsider your allegiances. | | [CN] 如若你不想让特使知道 Midnight Chronicles (2009) |
If it's all right, I'd be happy to wheel Eva out. | | [CN] 如若允许 在下乐意推伊娃出去 If it's all right, I'd be happy to wheel Eva out. Best Foot Forward (2015) |
If we do not, we stay in filth and misery, which we have brought upon ourselves. | | [CN] 如若反抗 我们将活在污秽和痛苦之中 这是我们自找的 Clash of the Titans (2010) |
If not... | | [CN] 如若不然 The North Remembers (2012) |
Otherwise, I'll burn myself alive. | | [CN] 如若食言 绝不苟活 Bullett Raja (2013) |
If Gannicus proves himself against Crixus, he shall remain. | | [CN] 如若甘尼克斯战胜克雷斯 Reckoning (2011) |
Because if I don't, we've lost. | | [CN] 如若不然,败局既成 The Gift (2015) |
But what if in fact, it is an unfortunate day? | | [CN] 可是 如若今日實為大兇之日 各位又作何想呢 Tenchi: The Samurai Astronomer (2012) |
Still, imagine what it would mean for us, as a family, if he did grow to love her. | | [CN] 尽管如此 我们仍需考虑 Still, imagine what it would mean for us, 如若国王真的爱上她 as a family, 对我们家族意味着什么 if he did grow to love her. Lady in Waiting (2008) |
Should I discover a lapse of any variety during my absence, | | [CN] 如若我不在的这段时间 让我发现有任何松懈 The Grand Budapest Hotel (2014) |
Try this again, that's where you'll be spending the next year. | | [CN] 如若再犯, 你就在那里度过明年吧 Batman vs. Robin (2015) |
What may have been perfectly sensible in those alien times is wholly inadequate to solve the problems of the present. | | [CN] 第二修正案签署于 The Second Amendment was signed in a time 而且在那个年代 我们的开国元勋 and it was common practice for our Founding Fathers 如若发生冲突 他们都愿意选择通过战争来解决 to resolve their differences at dawn in a gunfight. Miss Sloane (2016) |
Never in our dealings Tullius have I been so elevated. | | [CN] 如若我被尊为天神 Beneath the Mask (2011) |
If not, yöu can behead me. | | [CN] 如若食言 奉上人头 Bullett Raja (2013) |