221 ผลลัพธ์ สำหรับ *奥*
หรือค้นหา: , -奥-

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, ào, ㄠˋ] mysterious, obscure, profound; used in transliterations
Radical: , Decomposition:     宀 [gài,mián, ㄍˋ]  米 [, ㄇㄧˇ]  大 [, ㄉㄚˋ]
Etymology: [ideographic] A person 大 discovering a house 宀 full of rice 米
Variants: , Rank: 972
[, ào, ㄠˋ] mysterious, obscure, profound; used in transliterations
Radical: , Decomposition:     ?  釆 [biàn, ㄅㄧㄢˋ]  大 [, ㄉㄚˋ]
Etymology: [ideographic] A person 大 discovering a house full of rice 釆
Variants:
[, ào, ㄠˋ] bay, cove, dock, inlet
Radical: , Decomposition:   氵 [shuǐ, ㄕㄨㄟˇ]  奥 [ào, ㄠˋ]
Etymology: [pictophonetic] water
Rank: 1627
[, ō, ] to moan; interjection indicating pain or sadness
Radical: , Decomposition:   口 [kǒu, ㄎㄡˇ]  奥 [ào, ㄠˋ]
Etymology: [pictophonetic] mouth
Rank: 2347
[, ào, ㄠˋ] vexed; regretful; nervous
Radical: , Decomposition:   忄 [xīn, ㄒㄧㄣ]  奥 [ào, ㄠˋ]
Etymology: [pictophonetic] heart
Rank: 3212
[, ǎo, ㄠˇ] coat, jacket, outerware
Radical: , Decomposition:   衤 [, ]  奥 [ào, ㄠˋ]
Etymology: [pictophonetic] clothes
Variants: , Rank: 8900
[, yù, ㄩˋ] warm; warmth
Radical: , Decomposition:   火 [huǒ, ㄏㄨㄛˇ]  奥 [ào, ㄠˋ]
Etymology: [pictophonetic] fire
Rank: 6212

KANJIDIC with AnimCJK
[] Meaning: heart; interior
On-yomi: オウ, ou
Kun-yomi: おく, おく.まる, くま, oku, oku.maru, kuma
Radical: , Decomposition:       丿      
Variants: , , Rank: 1018
[] Meaning: heart; interior
On-yomi: オウ, オク, ou, oku
Kun-yomi: おく.まる, くま, oku.maru, kuma
Radical: , Decomposition:     
Variants: ,
[] Meaning: island
On-yomi: オウ, オク, ou, oku
Kun-yomi: おく.まる, くま, oku.maru, kuma
Radical:
Variants: ,

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[ào, ㄠˋ, / ] obscure; mysterious; abbr. for Austria 奧地利; abbr. for Olympic (games) 奧林匹克|林匹克 #1,613 [Add to Longdo]
[Ào yùn, ㄠˋ ㄩㄣˋ,   /  ] abbr. for 奧林匹克運動會|林匹克运动会; Olympic Games; the Olympics #2,711 [Add to Longdo]
运会[Ào yùn huì, ㄠˋ ㄩㄣˋ ㄏㄨㄟˋ,    /   ] abbr. for 奧林匹克運動會|林匹克运动会; Olympic Games; the Olympics #3,144 [Add to Longdo]
[Ào dí, ㄠˋ ㄉㄧˊ,   /  ] Audi #7,712 [Add to Longdo]
地利[Ào dì lì, ㄠˋ ㄉㄧˋ ㄌㄧˋ,    /   ] Austria #10,424 [Add to Longdo]
林匹克[Ào lín pǐ kè, ㄠˋ ㄌㄧㄣˊ ㄆㄧˇ ㄎㄜˋ,     /    ] Olympic #10,638 [Add to Longdo]
委会[Ào wěi huì, ㄠˋ ㄨㄟˇ ㄏㄨㄟˋ,    /   ] Olympic committee #12,880 [Add to Longdo]
[dōng ào huì, ㄉㄨㄥ ㄠˋ ㄏㄨㄟˋ,    /   ] winter Olympics #14,915 [Add to Longdo]
斯卡[Ào sī kǎ, ㄠˋ ㄙ ㄎㄚˇ,    /   ] Oscar, The Academy of Motion Picture Arts and Sciences annual award; CL:屆|届[ jie4 ] #17,150 [Add to Longdo]
[ào mì, ㄠˋ ㄇㄧˋ,   /  ] profound; deep; a mystery #19,961 [Add to Longdo]
巴马[Ào bā mǎ, ㄠˋ ㄅㄚ ㄇㄚˇ,    /   ] Barack Obama (1961-), US Democrat politician, Senator for Illinois from 2005 #21,485 [Add to Longdo]
[ào miào, ㄠˋ ㄇㄧㄠˋ,   /  ] subtle #24,447 [Add to Longdo]
尔良[Xīn ào ěr liáng, ㄒㄧㄣ ㄠˋ ㄦˇ ㄌㄧㄤˊ,     /    ] New Orleans, Louisiana #24,455 [Add to Longdo]
[shēn ào, ㄕㄣ ㄠˋ,   /  ] profound; abstruse; recondite; profoundly #25,904 [Add to Longdo]
拉齐[Lā qí ào, ㄌㄚ ㄑㄧˊ ㄠˋ,    /   ] Lazio (region in Italy) #34,278 [Add to Longdo]
克兰[Ào kè lán, ㄠˋ ㄎㄜˋ ㄌㄢˊ,    /   ] Auckland (New Zealand city); Oakland (California, US city) #40,487 [Add to Longdo]
特曼[Ào tè màn, ㄠˋ ㄊㄜˋ ㄇㄢˋ,    /   ] Japanese science fiction superhero Ultraman ウルトラマン #41,434 [Add to Longdo]
林匹克运动会[Ào lín pǐ kè yùn dòng huì, ㄠˋ ㄌㄧㄣˊ ㄆㄧˇ ㄎㄜˋ ㄩㄣˋ ㄉㄨㄥˋ ㄏㄨㄟˋ,        /       ] Olympic Games; the Olympics #43,126 [Add to Longdo]
斯陆[Ào sī lù, ㄠˋ ㄙ ㄌㄨˋ,    /   ] Oslo (capital of Norway) #46,380 [Add to Longdo]
斯汀[Ào sī tīng, ㄠˋ ㄙ ㄊㄧㄥ,    /   ] Austin or Austen (name); Austin, Texas #46,943 [Add to Longdo]
罗马里[Luó mǎ lǐ ào, ㄌㄨㄛˊ ㄇㄚˇ ㄌㄧˇ ㄠˋ,     /    ] Romário #47,245 [Add to Longdo]
兰多[Ào lán duō, ㄠˋ ㄌㄢˊ ㄉㄨㄛ,    /   ] Orlando #48,040 [Add to Longdo]
马尔[Ào mǎ ěr, ㄠˋ ㄇㄚˇ ㄦˇ,    /   ] Omar (Arabic name) #49,991 [Add to Longdo]
[xuán ào, ㄒㄩㄢˊ ㄠˋ,   /  ] abstruse; profound mystery; the mysteries of the universe #61,942 [Add to Longdo]
尔布赖特[Ào ěr bù lài tè, ㄠˋ ㄦˇ ㄅㄨˋ ㄌㄞˋ ㄊㄜˋ,      /     ] (Madeleine) Albright (US Secretary of State) #64,388 [Add to Longdo]
斯曼[Ào sī màn, ㄠˋ ㄙ ㄇㄢˋ,    /   ] Ottoman (empire) #66,983 [Add to Longdo]
斯卡金像奖[Ào sī kǎ jīn xiàng jiǎng, ㄠˋ ㄙ ㄎㄚˇ ㄐㄧㄣ ㄒㄧㄤˋ ㄐㄧㄤˇ,       /      ] Oscars; CL:屆|届[ jie4 ] #68,562 [Add to Longdo]
德赛[Ào dé sài, ㄠˋ ㄉㄜˊ ㄙㄞˋ,    /   ] Homer's Odyssey #75,244 [Add to Longdo]
林匹克体育场[Ào lín pǐ kè tǐ yù chǎng, ㄠˋ ㄌㄧㄣˊ ㄆㄧˇ ㄎㄜˋ ㄊㄧˇ ㄩˋ ㄔㄤˇ,        /       ] Olympic Stadium #75,281 [Add to Longdo]
斯威辛集中营[Ào sī wēi xīn jí zhōng yíng, ㄠˋ ㄙ ㄨㄟ ㄒㄧㄣ ㄐㄧˊ ㄓㄨㄥ ㄧㄥˊ,        /       ] Auschwitz concentration camp #76,053 [Add to Longdo]
康纳[Ào kāng nà, ㄠˋ ㄎㄤ ㄋㄚˋ,    /   ] O'Connor (name); Thomas Power O'Connor (1848-1929), Irish journalist and nationalist political leader #81,808 [Add to Longdo]
姆真理教[ào mǔ zhēn lǐ jiào, ㄠˋ ㄇㄨˇ ㄓㄣ ㄌㄧˇ ㄐㄧㄠˋ,      /     ] Aum Shinrikyo, the Japanese death cult responsible for the 1995 sarin gas attack on the Tokyo subway #85,688 [Add to Longdo]
黛丽[Ào dà lì, ㄠˋ ㄉㄚˋ ㄌㄧˋ,    /   ] Audrey #86,837 [Add to Longdo]
瓦州[Ài ào wǎ zhōu, ㄞˋ ㄠˋ ㄨㄚˇ ㄓㄡ,     /    ] Iowa, US state #94,252 [Add to Longdo]
[Ào tuō, ㄠˋ ㄊㄨㄛ,   /  ] Otto #96,475 [Add to Longdo]
尔良[Ào ěr liáng, ㄠˋ ㄦˇ ㄌㄧㄤˊ,    /   ] Orléans #98,075 [Add to Longdo]
斯威辛[Ào sī wēi xīn, ㄠˋ ㄙ ㄨㄟ ㄒㄧㄣ,     /    ] Auschwitz (concentration camp) #106,621 [Add to Longdo]
陶纪[Ào táo jì, ㄠˋ ㄊㄠˊ ㄐㄧˋ,    /   ] Ordovician (geological period 495-440m years ago) #109,545 [Add to Longdo]
里萨邦[Ào lǐ sà bāng, ㄠˋ ㄌㄧˇ ㄙㄚˋ ㄅㄤ,     /    ] Orissa, eastern Indian state bordering Bangladesh #113,555 [Add to Longdo]
斯丁[Ào sī dīng, ㄠˋ ㄙ ㄉㄧㄥ,    /   ] Austin or Austen (name); Austin, Texas; also written 奧斯汀 #116,054 [Add to Longdo]
德修斯[Ào dé xiū sī, ㄠˋ ㄉㄜˊ ㄒㄧㄡ ㄙ,     /    ] Odysseus #132,661 [Add to Longdo]
运赛[Ào yùn sài, ㄠˋ ㄩㄣˋ ㄙㄞˋ,    /   ] Olympic competition #144,599 [Add to Longdo]
[Lǐ ào sī, ㄌㄧˇ ㄠˋ ㄙ,    /   ] Ríos #146,968 [Add to Longdo]
林匹克运动会组织委员会[Ào lín pǐ kè yùn dòng huì zǔ zhī wěi yuán huì, ㄠˋ ㄌㄧㄣˊ ㄆㄧˇ ㄎㄜˋ ㄩㄣˋ ㄉㄨㄥˋ ㄏㄨㄟˋ ㄗㄨˇ ㄓ ㄨㄟˇ ㄩㄢˊ ㄏㄨㄟˋ,             /            ] Olympic organizing committee; abbr. to 奧組委|组委 #149,913 [Add to Longdo]
马哈[Ào mǎ hā, ㄠˋ ㄇㄚˇ ㄏㄚ,    /   ] Omaha (name of several US towns, in Nebraska, Illinois, Arkansas, Texas etc) #157,105 [Add to Longdo]
[Ào shí, ㄠˋ ㄕˊ,   /  ] Osh (city in Kyrgyzstan) #157,979 [Add to Longdo]
斯瓦尔德[Ào sī wǎ ěr dé, ㄠˋ ㄙ ㄨㄚˇ ㄦˇ ㄉㄜˊ,      /     ] Oswald #160,834 [Add to Longdo]
威尔[Ào wēi ěr, ㄠˋ ㄨㄟ ㄦˇ,    /   ] Orwell (name); George Orwell (1903-1950), British novelist #161,303 [Add to Longdo]
[Ài ào wǎ, ㄞˋ ㄠˋ ㄨㄚˇ,    /   ] Iowa (US state) #174,615 [Add to Longdo]
尔巴尼[Ào ěr bā ní, ㄠˋ ㄦˇ ㄅㄚ ㄋㄧˊ,     /    ] Albany, New York #187,553 [Add to Longdo]

EDICT JP-EN Dictionary
(P);奧(oK)[おく, oku] (n) interior; inner part; inside; (P) #3,284 [Add to Longdo]
[おくやま, okuyama] (n) remote mountain; mountain recesses; (P) #13,318 [Add to Longdo]
[おおおく, oooku] (n) (See 江戸城) inner palace (in Edo Castle); palace's ladies chambers; shogun's harem #13,456 [Add to Longdo]
[おうぎ;おくぎ, ougi ; okugi] (n) secrets; mysteries; esoterica; hidden purpose #16,120 [Add to Longdo]
[おくさま, okusama] (n) (pol) wife; your wife; his wife; married lady; madam; (P) #19,761 [Add to Longdo]
さん[おくさん, okusan] (n) (hon) wife; your wife; his wife; married lady; madam; (P) #19,861 [Add to Longdo]
さん孝行[おくさんこうこう, okusankoukou] (n) devoted to one's wife [Add to Longdo]
つ城;津城[おくつき, okutsuki] (n) grave; tomb [Add to Longdo]
つ城所[おくつきどころ, okutsukidokoro] (n) (arch) graveyard; cemetery [Add to Longdo]
の院[おくのいん, okunoin] (n) inner sanctuary [Add to Longdo]
の間[おくのま, okunoma] (n) inner room [Add to Longdo]
の手[おくのて, okunote] (n) left hand; upper hand; secret skills; secret; mystery; last resort; trump card [Add to Longdo]
まって[おくまって, okumatte] (exp) secluded; innermost [Add to Longdo]
まる[おくまる, okumaru] (v5r, vi) to lie deep in; to extend far back [Add to Longdo]
[おくい, okui] (n) true intention [Add to Longdo]
[おくいん, okuin] (n) official seal [Add to Longdo]
義を究める[おうぎをきわめる, ougiwokiwameru] (exp, v1) to master the secrets of an art [Add to Longdo]
義書[おうぎしょ, ougisho] (n) esoteric writings; Upanishad (sacred Hindu treatises) [Add to Longdo]
義秘伝[おうぎひでん, ougihiden] (n) secrets; mysteries; secret formula; essence; esoterica (of an art, martial arts, etc.) [Add to Longdo]
[おくみや, okumiya] (n) (See 社) rear shrine (located behind the main shrine, but dedicated to the same deity) [Add to Longdo]
許し[おくゆるし, okuyurushi] (n) secret; initiation; diploma [Add to Longdo]
勤め[おくづとめ, okudutome] (n) working as a lady's maid [Add to Longdo]
御殿[おくごてん, okugoten] (n) noble's private quarters [Add to Longdo]
向き[おくむき, okumuki] (n, adj-no) (1) inner part of a house (near the kitchen, living room, etc.); (2) family matters; household affairs; personal business [Add to Longdo]
行き(P);行(P)[おくゆき, okuyuki] (n) depth; length; (P) [Add to Longdo]
行き知覚;行知覚[おくゆきちかく, okuyukichikaku] (n) depth perception [Add to Longdo]
行き表現[おくゆきひょうげん, okuyukihyougen] (n) { comp } depth cueing [Add to Longdo]
行き表現モード[おくゆきひょうげんモード, okuyukihyougen mo-do] (n) { comp } depth cue mode [Add to Longdo]
行き表現定義表[おくゆきひょうげんていぎひょう, okuyukihyougenteigihyou] (n) { comp } depth cue table [Add to Longdo]
座敷[おくざしき, okuzashiki] (n) (See 表座敷) inner parlor; inner parlour; salon; living room [Add to Longdo]
山放獣[おくやまほうじゅう, okuyamahoujuu] (n) relocation of wild animals to a remote location [Add to Longdo]
[おうし, oushi] (n) deep truth; deep knowledge [Add to Longdo]
[おくば, okuba] (n) molars; back teeth [Add to Longdo]
歯に物が挟まる[おくばにものがはさまる, okubanimonogahasamaru] (exp, v5r) to talk around something (exp. derived from having something stuck in your back teeth and thus be unable to speak clearly); to imply something in a roundabout way [Add to Longdo]
[おくしゃ, okusha] (n) (See 本社) rear shrine (located behind the main shrine, but dedicated to the same deity) [Add to Longdo]
書;書き(io)[おくがき, okugaki] (n) postscript (to a book); verification; publication (in a book) [Add to Longdo]
女中[おくじょちゅう, okujochuu] (n) (arch) (See 御殿女中) woman in waiting in the inner part of a lord's mansion (Edo period) [Add to Longdo]
床しい;ゆかしい[おくゆかしい, okuyukashii] (adj-i) refined; graceful; modest; cultivated; elegant; reserved; restrained [Add to Longdo]
上臈[おくじょうろう, okujourou] (n) (arch) (See 御殿女中, 女中) woman in waiting in the inner part of a lord's mansion [Add to Longdo]
深い;ぶかい[おくふかい(奥深い);おくぶかい, okufukai ( okufukai ); okubukai] (adj-i) profound; deep [Add to Longdo]
深さ[おくふかさ, okufukasa] (n) depth; profundity [Add to Longdo]
[おうち(P);おくち, ouchi (P); okuchi] (n, adj-no) interior; backwoods; hinterland; back regions; (P) [Add to Longdo]
[おくそこ;おうてい, okusoko ; outei] (n) (See 心の底) depths; bottom (of one's heart) [Add to Longdo]
[おくにわ, okuniwa] (n) inner garden; back yard [Add to Longdo]
[おくでん, okuden] (n) esoteric [Add to Longdo]
都城[おくつき, okutsuki] (n) (See 墓) (Shinto) family grave; ancestral grave [Add to Longdo]
陶紀[おうとうき, outouki] (n) (obsc) (See オルドビス紀) Ordovician period [Add to Longdo]
付;附;付け(io)[おくづけ, okuduke] (n) colophon; publication data; production notes; printer's mark; publisher's emblem [Add to Longdo]
[おくがた, okugata] (n) lady; nobleman's wife [Add to Longdo]
[おうみょう, oumyou] (adj-na, n) secret [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
"My lady is in her chamber," said the servant.様は部屋にいらっしゃいます」と召し使いは言った。
Please say hello to your wife.あなたのさんによろしくお伝え下さい。
Your wife ought to tell you all about it.あなたのさんはそれについて全てあなたに話すべきだ。
Don't forget to give my best regards to your lovely wife.あなたの素敵なさんによろしくお伝えくださることを忘れないで下さい。
That woman will be his wife.あの女の人が彼のさんだろう。
His wife speaks Spanish as well as English.あの人のさんは、英語だけでなくスペイン語も話します。
Is that the man whose wife was killed in the car accident?あれはさんがあの自動車事故で亡くなった人ですか。
You will make a good wife.いいさんになるよ。
No, I think he just does those things because he wants to please his wife.いや、トムの方がさんを喜ばせたいと思ってやっているんだよと思う。
Gloria, don't let him feed you that line about his wife not understanding him.グローリア、さんが彼のことを理解してないなんていう彼の言葉を真に受けるようじゃだめだよ。
Jean ate the osechi cooking his wife cooked for herself.ジェーンはさんが彼女の為に作ったおせち料理を食べました。
Mr Jones, whose wife teaches English, is himself a professor of English.ジョーンズさんは、さんが英語を教えていますが、ご自身も大学の英語の先生です。
Mr Jones is tasting the soup his wife made.ジョーンズ氏はさんが作ったスープの味見をしている。
John is professor of French literature at Oxford and his wife is French.ジョンはオックスフォードのフランス文学の教授で、さんはフランス人だ。
John comes from Florida and his wife from California.ジョンはフロリダ、そしてさんはカリフォルニア出身だ。
Mr Smith was bereaved of his wife.スミスさんはさんに先立たれた。
The store was just off the street.その店は通りからまったところにあった。
It began late one Sunday afternoon, deep in the woods.その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、深い森の中で始まったんだ。
None of us want to go, but either you or your wife has to go.だれも行きたくはないが、君か君のさんかどちらかが行かなければならない。 [ M ]
Mrs. Davis was anything but a perfect wife.デーヴィス夫人は決して完璧なさんではなかった。
Ted loves his wife Elizabeth.テッドはさんのエリザベスを愛している。
I can't understand why James always finds fault with his wife.どうしてジェイムズがいつもさんにけちをつけるのか、僕には理解できない。 [ M ]
Tom owes what he is today to his wife.トムが今日あるのはさんのおかげだ。
I borrowed money not only from Tom but from his wife too.トムだけでなくさんからもお金を借りた。
Tom's wife keeps him on such a short rope.トムってしっかりさんの尻に敷かれているのね。
Tom is three inches taller than his wife is.トムはさんより3インチ背が高い。
Why didn't you bring your wife to the party?なぜさんをパーティーに連れてこなかったの。
Mrs. North is very proud of her children.ノースさんは自分の子供を大変自慢しています。
Quit talking like you've got something stuck in your mouth and say what you mean.ハッキリ言ってくれよ。そんな歯に物のはさまったような言い方しないで。
He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall.よく聞き全く話さぬものはの間でも大広間でも歓迎される。
I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards.リチャーズさんのさんに指名通話をお願いします。
May I help you ma'am?何をさしあげましょうか、様。
Don't forget to ask after Mr Long's wife when you see him.ロングさんに会ったら忘れずにさんの様子を聞いて下さい。
Imagine that you have a wife.さんがいると仮定してごらん。
Your wife is mad at you.さんがカンカンだぞ。 [ M ]
I think his wife is going out of town.さんがどこかに出かけているらしいから。
When his wife died he received dozens of letters of sympathy.さんが死んだ時彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。
It's an awful shame your wife couldn't come.さんが来れなかったなんて至極残念です。
After his wife left him, Harold went nuts.さんにでていかれてハロルドはおかしくなった。
Please say hello to your wife.さんによろしく伝えて下さい。
His wife leads him by the nose.さんの尻にしかれている。
How can you be so indifferent to your wife's trouble?さんの問題にどうしてそう無関心でいられるのか。
How is the wife?さんはお元気?
Where's your better half?さんはどこに行っちゃたの。
My back tooth has chipped.歯が欠けました。
May I take your size, madam?様、寸法をお測りしましょう。
I'd like to speak to the lady of the household.様とお話ししたいのですが。
Send my greetings to your wife.様にどうかよろしくお伝えください。
Please say hello to your wife for me.様にもよろしくおっしゃてください。
How's your wife?様はお元気ですか。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You are lucky. Your wife is far away. [JP] あなたがたは幸運です あなたのさんは近くにいない La Grande Vadrouille (1966)
August Nicholson is chair of today's meeting. [CN] 古斯尼柯逊是今天的主席 The Village (2004)
Come up with one last profound thing to say... before I pull this trigger! [CN] 在我开枪之前 再说最后一句深的话 Head Cases (2004)
The Oakcliff Building, downtown [CN] 在城区的克利夫大厦 Day 3: 11:00 a.m.-12:00 p.m. (2004)
Well, I am with Mrs. Ortega. [CN] 我在陪尔特加太太 Day 3: 12:00 p.m.-1:00 p.m. (2004)
Tommy Ray still living across the street with that nigger he married and that kid? [JP] 黒人のさんと子供と Farewell, My Lovely (1975)
Born in Austria, moved to England. Met Amador in Cambridge where Alvers was studying biology. [CN] 出生于地利,后来搬到英国, 在剑桥学习生物学时和阿玛朵相识 Day 3: 1:00 a.m.-2:00 a.m. (2004)
New Orleans is a siren of a city. [CN] 尔良是一座城市的警报器 A Love Song for Bobby Long (2004)
- So, what's at El Rodeo? [CN] -艾罗迪有什么呢? Collateral (2004)
Mrs. Mulwray no home, huh? [JP] "さん 居ない"? Chinatown (1974)
It's just that you've always wanted to make my life unbearable because 20 years ago I slept with your wife. [JP] "さんのことだろう" "私と昔 関係があったからー" Stalker (1979)
The point is I don't love your wife. I love your daughter, sir. [JP] ボクが愛しているのは さんじゃない あなたの娘です The Graduate (1967)
They'll be hiding from the gun. Get in and slip along and open the door. [JP] 奴らはだ 入ってドアを開ける Straw Dogs (1971)
Oh, I was just sayin' to your missus... that in a funny sort of way I feel closer to rats than I do to people. [JP] さんにも言おうと 思ってたんすけど 俺はどっちかと言うと 人間より鼠に近いんすよ Straw Dogs (1971)
- You Mrs. Fielding? [JP] さん? Soylent Green (1973)
Beautiful woman, Glenn Close. [CN] 漂亮的女人啊 Glenn close (托尼奖、艾美奖、斯卡奖的常客) Catch and Release (2004)
Your wife called from Amsterdam. [JP] アムステルダムにいる様から電話が。 Live for Life (1967)
Agent Orgega? [CN] 特加探员? Day 3: 4:00 a.m.-5:00 a.m. (2004)
That's Mrs. Ortega. [CN] 那位是尔特加太太. Day 3: 12:00 p.m.-1:00 p.m. (2004)
I'd like a pizza Capricciosa and a Del Amore. [CN] 我想要一份卡里西撒比萨和一瓶德 阿莫 Antares (2004)
O'Brian [CN] 布莱恩 Day 3: 9:00 a.m.-10:00 a.m. (2004)
Way to go, Mario. There, blow up the asteroid. [CN] 走吧 马里 你快不行了 Antares (2004)
Perimeter security, I need a 20 on Chloe O'Brian. [CN] 警卫, 扣留克洛伊 布莱恩. Day 3: 9:00 a.m.-10:00 a.m. (2004)
He's up in Albany. [CN] 他在尔巴尼 Keane (2004)
It's not really jail. Of course, with his wife, anything would be jail. [JP] いや さんに 縛られてるって事ね Taxi Driver (1976)
I drove... I drove Mrs. Robinson home. [JP] さんをお送りして The Graduate (1967)
Michelle, Gael Ortega's wife Theresa is here [CN] 米歇尔, 盖尔 尔特加的妻子来了 Day 3: 12:00 p.m.-1:00 p.m. (2004)
--You gonna pay up? [JP] さんはどうだ? Four Flies on Grey Velvet (1971)
He was an Olympic swimmer, rides motorcycles, loves photography, and he's a pilot in the Royal Air Force. [CN] 他曾是运游泳选手 喜欢骑重机车、爱摄影 还是英国皇家空军的飞行员 The Princess Diaries 2: Royal Engagement (2004)
Orphin castle you're still a boy it's my personal advise for you you have to know why you're going understand? [CN] 芬山庄的 你还是孩子 这是私下里的劝告 Summer Storm (2004)
I'll leave you alone with your blackboard. [JP] じゃあ黒板を さんにすれば Straw Dogs (1971)
Besides, I know a few maneuvers. [JP] の手がある 引き離してやるよ Star Wars: A New Hope (1977)
Look, you don't think--- What have you written there? Oh! [JP] さんとの関係で問題は? Four Flies on Grey Velvet (1971)
Did she want to go to Amsterdam? [JP] さんがアムステルダムへって? Live for Life (1967)
I'll contact you by phone. [JP] さんが持っているとか? Four Flies on Grey Velvet (1971)
- She knows I exist? [JP] - さんは私の事に気付いたの? Live for Life (1967)
I hope that you and your wife can come to the I.A.C. Conference in June. We're gonna try. [JP] 6月の国際宇宙会議には ぜひ様も 2001: A Space Odyssey (1968)
Mr. Phillips, this is Agent Ortega [CN] 菲利普先生, 我是特加探员 Day 3: 4:00 a.m.-5:00 a.m. (2004)
Mitterhofgasse 2, section IX,  [CN] 米特西加丝2号 4座 Antares (2004)
He's not here, Ma'am. [JP] おりませんわ、様。 Live for Life (1967)
Countess Puck of Austria. [CN] 地利帕克伯爵夫人 The Princess Diaries 2: Royal Engagement (2004)
She's upstairs. [JP] さんは上です The Graduate (1967)
You didn't forget your wife. [JP] あなたはさんを忘れようとはしない。 Live for Life (1967)
You're coming home soon? [JP] 様はすぐにお戻りで? Live for Life (1967)
Mr Montgomery is in the back. Big fella. [JP] にいるよ でかい男だ Farewell, My Lovely (1975)
After the unveiling of the statue you will be pr esented to the Queen. [JP] さん ご主人は 除幕式の後 陛下に謁見 Turkish Delight (1973)
Your wife told you about last night? [JP] さんから聞いてくれたかな? Live for Life (1967)
The reverend and his wife... came to invite us to a party at the church hall next week, David. [JP] 牧師さんと様が... 来週 教会のパーティに お招きくださったの Straw Dogs (1971)
Wilshire, a block east of Olive [CN] 威尔夏尔, 东利弗的一个街区 Day 3: 10:00 a.m.-11:00 a.m. (2004)
CTU, O'Brian [CN] CTU, 布莱恩 Day 3: 9:00 a.m.-10:00 a.m. (2004)

COMPDICT JP-EN Dictionary
行き表現[おくゆきひょうげん, okuyukihyougen] depth cueing [Add to Longdo]
行き表現モード[おくゆきひょうげんモード, okuyukihyougen mo-do] depth cue mode [Add to Longdo]
行き表現定義表[おくゆきひょうげんていぎひょう, okuyukihyougenteigihyou] depth cue table [Add to Longdo]

JDDICT JP-DE Dictionary
[おく, oku] Inneres [Add to Longdo]
さん[おくさん, okusan] Ehefrau, Frau [Add to Longdo]
付け[おくづけ, okuduke] Kolophon [Add to Longdo]
[おうみょう, oumyou] -Tiefe, Tiefsinn, Mysterium [Add to Longdo]
[おくぎ, okugi] Geheimnis, Mysterium, Inneres [Add to Longdo]
[おくぎ, okugi] Geheimnis, Mysterium, Inneres [Add to Longdo]
行き[おくゆき, okuyuki] Tiefe [Add to Longdo]
[やまおく, yamaoku] tief_in_den_Bergen [Add to Longdo]

Time: 2.1528 seconds, cache age: 2.691 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/