What about some Pascall's oblong fruit bonbons? | | [CN] 那个帕斯卡牌的椭圆果味夹心糖呢? Toast (2010) |
Six seconds, we're gonna be meat waffles. | | [CN] 六秒钟 我们快要变成 人肉夹心饼了 Point Break (1991) |
- A beautiful chocolate bar, filled with good milk for your growth. | | [CN] 一种巧克力棒 内有牛奶夹心 有助於你的成长 99 francs (2007) |
We making s'mores? | | [CN] 我们要做夹心饼干么? The Heart of the Truest Believer (2013) |
Give me a dog with onions, please. | | [CN] 给我个洋葱夹心的热狗,谢谢. Blonde Ambition (2007) |
This one is very british-- fondant icing and toffee ganache. | | [CN] 这款是非常英式的 外面是糖霜 里面是太妃糖夹心 God, That's Good (2007) |
Eel pie, brie tart tansy cakes with peppermint cream. | | [CN] 薄荷夹心的艾菊蛋糕 A Knight's Tale (2001) |
I got a cheeseburger in my pocket. | | [CN] 我包里有夹心奶酪三明治. The Blair Witch Project (1999) |
Suzy Q's, yum. | | [CN] 巧克力夹心饼,美味 I Love You, Beth Cooper (2009) |
The layer cake of flood deposits was slowly buried and turned into rock by heat and pressure. | | [CN] 像夹心蛋糕一样的洪水沉积层 逐渐被掩埋 The layer cake of flood deposits was slowly buried 在温度和压力的作用下 变为岩石 and turned into rock by heat and pressure. The Lost Worlds of Planet Earth (2014) |
You're really gonna go to Zaire and give up cake and double-stuffed Oreos and men? | | [CN] 你真的要去扎伊尔 放弃蛋糕、双层夹心奥立奥饼干 还有放弃男人? The Sister (1999) |
Who wants a cheeseburger? | | [CN] 谁想要夹心奶酪三明治 ? The Blair Witch Project (1999) |
- You, you stupid Pop-Tart! | | [CN] 你呀 傻瓜夹心饼! The Gorilla Dissolution (2014) |
I've also packed a telescope, apples, bananas, fruit punch and my freshly baked home-made triple-decker nut-crazy vanilla cream cookies! | | [CN] 我还带上了望远镜、苹果、香蕉、果饮 还有我刚做的手工榛子香草双层夹心奶油曲奇 Owl's Well That Ends Well (2011) |
Don't think I didn't notice you skipping out on the jelly on a peanut butter and jelly sandwich. | | [CN] 而且不要把果冻 夹心花生酱和果冻。 My Man Is a Loser (2014) |
Yeah, like a mexican chocolate cake with a delicious ganasche. | | [CN] 还加了巧克力酱夹心 Bad Food Bares (2013) |
They'd pass me around like a bag of Oreos. | | [CN] 他们给我 发放一包包奶油夹心饼干. Stealing Harvard (2002) |
Have a Hydrox, take the edge off. | | [CN] 吃点奶油夹心饼 别难过了 Net Worth (2001) |
A strawberry Pop-Tart. | | [CN] 或者草莓夹心饼 The Gorilla Dissolution (2014) |
It's an abba-zaba. | | [CN] 是Abba -zaba(花生酱夹心的太妃糖) Erlkönig (2013) |
You're very tongue-in-ear. | | [CN] 你很夹心夹意 Enemies Foreign (2010) |
Fig Newtons, which I love. | | [CN] 我爱吃的夹心饼 Extremely Loud & Incredibly Close (2011) |
And sandwiched between them was the Orthodoxy of the Byzantine Empire. | | [CN] 而它们中间的三明治夹心 就是拜占庭帝国的东正教。 Orthodoxy: From Empire to Empire (2009) |
You sound like a sugar cookie. | | [CN] 听起来像夹心饼干 You sound like a sugar cookie. A Night in Old Mexico (2013) |
However, in 20 seconds, none of that will matter, but you, well, you're looking at a pickle any way you slice it. | | [CN] 20秒后全世界的人都沉默了 而你... 将变成汉堡包的夹心肉片 Machete Kills (2013) |
We are gonna make some s'mores using white chocolate. Oh. | | [CN] 我们要用白巧克力烤些夹心饼干 Role Models (2008) |
When I'm fucked, I want my face pretty. | | [CN] 被操也要漂亮我不想做夹心 Blow (2001) |
My stepdad sent me some chocolate covered pineapples. | | [CN] 我继父 寄了盒菠萝夹心巧克力给我哦 Six Degrees of Celebration (2010) |
If I was thinking straight, I'd go back home find a used trailer, buy a deep fryer and some Oreos. | | [CN] 如果我还有理智的话 我应该回家去 找个二手的活动房屋 买个炸锅,再来点夹心饼干 Million Dollar Baby (2004) |
And I got a cake! | | [CN] 我还给你买了夹心奶油饼... The Party (1980) |
Pop-Tarts? | | [CN] 夹心馅饼 The Sixth Sense (1999) |
Your parents do not have Combos or Funyuns. | | [CN] 你爸妈家没有奶酪夹心卷和洋葱圈 Friday the 13th (2009) |
It's a lemon cake with a lemon curd filling, meringue frosting, and garnished with a bit of blueberry and raspberry puree. | | [CN] 柠檬蛋糕 夹心是柠檬酱 蛋白糖霜 配上一点蓝莓和覆盆子果泥 Bad Food Bares (2013) |
There honey, a beautiful chocolate bar, filled with good milk for your growth. | | [CN] 瞧,宝贝儿,一条巧克力棒 内有牛奶夹心,有助於你的成长 99 francs (2007) |
To get the frosting. Pulling it'll only break your cookie. | | [CN] 才能弄到夹心 硬拉只会弄碎饼干 Dave (2006) |
Can you pass the Pop-Tarts, honey? | | [CN] 能把夹心饼递给我一下吗 甜心? A Bottle of Jean Nate (2012) |
- I like a double sandwich. | | [CN] - 我喜欢双夹心法 Gone with the Woman (2007) |
I'm eating bonbons. | | [CN] 我在吃夹心糖 Episode #1.7 (1990) |
S'mores. Isn't that great? | | [CN] 夹心棉花糖,很棒吧 Transformers: Dark of the Moon (2011) |
All right. There's the Twinkies. | | [CN] 来,你的夹心卷 Under Siege (1992) |
You're like a big marshmallow filled with testosterone. | | [CN] 你就像个雄性激素夹心的棉花糖 Ka Hana Malu (2014) |
And I was suddenly the filling in the middle of an "I hate you" sandwich. | | [CN] 我现在就是(我恨你)三明治里 最显眼的夹心料了 Stick It (2006) |
Whip you up an omelet? Pop you a tart? | | [CN] 帮妳煎 个蛋卷, 烤片夹心饼? Stuart Little 2 (2002) |
Candied apples on a stick? Apple turnovers? Apple cobbler? | | [CN] 串烧苹果糖、苹果夹心饼、糖裹苹果 Suited for Success (2011) |
And what kind of filling do you want inside? | | [CN] 里面要什么夹心? English Vinglish (2012) |
- Double Stuf? | | [CN] -混合夹心的吗 -不是 普通的 The Rhinitis Revelation (2011) |
Αll we had were some Oreos. How does that sound. honey? | | [CN] 我们只有夹心饼,怎样? There's Something About Mary (1998) |
Your meat sandwich. | | [CN] 您的肉类夹心。 666: The Child (2006) |
I swear they like Oreos. | | [CN] 我发誓他们爱吃夹心饼干 The Brave One (2007) |
-Oreos. Smuckers. | | [CN] - 夹心饼,脆饼 It Could Happen to You (1994) |