However, Kano-dono, our shogun has been into her reign for ten days, and she has not once seen fit to hold a general audience in the inner chambers... | | [CN] 不过加纳大人 历代将军从未试过有一位上任十天后 也没有去过大奥露面 The Lady Shogun and Her Men (2010) |
Words about your match with Tsuruoka-sama the other day have been spread around and garnered much admiration. | | [CN] 之前你比武赢了鹤冈大人 已经传到全个大奥都知道 The Lady Shogun and Her Men (2010) |
And so when I was 23, | | [CN] 在二十三岁那年,辗转来到大奥 The Lady Shogun and Her Men (2010) |
Feipu, son of the First Mistress? | | [JP] 大奥様のご令息 飛浦(フェイプー)? Raise the Red Lantern (1991) |
However, before long, you might want to consider visiting the Inner Chambers, my Liege. | | [CN] 根据我估计 越前大人只是担心大奥的情况 The Lady Shogun and Her Men (2010) |
I cannot help but think that the conduct of our Liege in this instance will lead to others' heaping scorn on the inner chambers. | | [CN] 只会令人觉得她看不起大奥 The Lady Shogun and Her Men (2010) |
Suicide is one of the great mysteries of today. | | [CN] 自杀是 今天的伟大奥秘。 Permanent Midnight (1998) |
That is the reason why so many here in the Ooku have kept their forelocks. | | [CN] 你见大奥这么多人的前额 还有留海就明白了 The Lady Shogun and Her Men (2010) |
Mizuno, the Groom of the Bedchamber, has died here today. | | [CN] 在大奥里那个名叫水野的御中臈 今天已经死了 The Lady Shogun and Her Men (2010) |
It is commonplace in the Inner Chambers. | | [CN] 这些事在大奥只是家常便饭 The Lady Shogun and Her Men (2010) |
As expected of a seamster of the Ooku! | | [CN] 你不愧是大奥的一流裁缝师 The Lady Shogun and Her Men (2010) |
They sew all the robes worn here in the Ooku. | | [CN] 这里的人负责大奥里面一切衣物 The Lady Shogun and Her Men (2010) |
Our Liege is only seven years old, which means there is practically no woman in this Ooku. | | [CN] 将军大人今年只得七岁 那是代表大奥和没有女人一样 The Lady Shogun and Her Men (2010) |
Don't get so full of yourself. It is far more important in this Inner Chambers, to have a beautiful face and impeccable manner. | | [CN] 你不用得意,因为在大奥 The Lady Shogun and Her Men (2010) |
Drawing one's sword in the Ooku is strictly forbidden! | | [CN] 在大奥用刀是御法度,严禁用刀 The Lady Shogun and Her Men (2010) |
Even though it is crowded with men who are blessed with such beauty and talent that can dazzle one this much, | | [CN] (大奥这里明明网罗了天下间) (很多才貌双全的人才) The Lady Shogun and Her Men (2010) |
I shall be entering into service as a page here. | | [CN] 今天开始 在下会加入大奥御三间共事 The Lady Shogun and Her Men (2010) |
As for Her highness, since she is much occupied with affairs of the state... | | [CN] 踏入大奥一步 将军大人派我来传言 因为初上任,政务繁忙才这样做 The Lady Shogun and Her Men (2010) |
You are to be dismissed... and to depart the Ooku within today. | | [CN] 在座的五十人 由今天起要水远离开大奥 The Lady Shogun and Her Men (2010) |
While in the Ooku, you must protect our Shogun, without fail. | | [CN] 你进了大奥 你就一定要诚心诚意去保护将军大人 The Lady Shogun and Her Men (2010) |
Whatever you may see or hear from now on in the Ooku shall remain untold. | | [CN] 就是在大奥这里 你知道的所有事都严禁向外泄露 The Lady Shogun and Her Men (2010) |
People usually say that the Ooku is home to 3000 handsome men. | | [CN] 坊间一直都谣传 大奥这里有美男子三千 The Lady Shogun and Her Men (2010) |
There, grandmother has finished her prayers. | | [JP] 大奥様が朝のお祈りだ The Scent of Green Papaya (1993) |
Mui, take grandmother's tray. | | [JP] ムイ 大奥様のお膳を The Scent of Green Papaya (1993) |
Do you yearn so much to wear beautiful robes and live in luxury? | | [CN] 你真是想到大奥 华衣美服喝花酒过奢华的生活吗 The Lady Shogun and Her Men (2010) |
Although the highest rank belongs to the grand chamberlain, ...in actuality, the person who controls ...all the doings inside the Ooku ...is that person. | | [CN] 论职位,他比中臈御年寄更加低 但是大奥之中 一切的大小事务和人事调动 The Lady Shogun and Her Men (2010) |
The Inner Chambers are an even more terrible place than it was rumored. | | [CN] 大奥真是比传闻更加腐败不堪 The Lady Shogun and Her Men (2010) |
The Ooku is, by nature, the place where the men shall tender Her highness with utmost security. | | [CN] 让我告诉你 既然进来大奥的男人 The Lady Shogun and Her Men (2010) |
One of the great mysteries of the animal kingdom is the spine-tingling humpback whale song. | | [CN] 动物王国的一大奥秘 是畅快紧张的座头鲸的歌声 Dolphins and Whales 3D: Tribes of the Ocean (2008) |
but it is not possible that all the positions in the Ooku are glorious. | | [CN] 进来大奥,并非传闻般可以享福 The Lady Shogun and Her Men (2010) |
Is the photo on the altar the grandmother's husband? | | [JP] 仏壇にある写真は 大奥様のだんなさん? The Scent of Green Papaya (1993) |
And it is stated in the Ooku code. | | [CN] 已经定立的大奥规矩 The Lady Shogun and Her Men (2010) |
As it is, "Mizuno" has a pleasing reverberation, and is indeed a suitable name for the Ooku. | | [CN] 水野这个名字发音清脆 很有气质,适合大奥这里 The Lady Shogun and Her Men (2010) |
Her highness shall now enter for the morning's audience. | | [CN] 将军大人,亲临大奥主持早礼 The Lady Shogun and Her Men (2010) |
That is what Echizen-dono has been contemplating. O-Nobu-sama. | | [CN] 也是时候到大奥露面了,阿信大人 The Lady Shogun and Her Men (2010) |
Your son... | | [CN] 水野家长子水野佑之进日前于大奥 The Lady Shogun and Her Men (2010) |
Select and gather 50 beautiful men for me immediately. | | [CN] 你立即给我聚集大奥中五十位美男子 The Lady Shogun and Her Men (2010) |
These satellite towns, called globular clusters, hold the answer to one of the greatest mysteries in astronomy: | | [CN] 这些卫星镇,被称为原球状星团, 拥有天文学最大奥秘之一的答案. Inside the Milky Way (2010) |
Most probably, he is the son of an impoverished Hatamoto family, pushed into this place so that the family has one less mouth to feed. | | [CN] 怎么看他也像个落难旗本 而且是靠关系才能进来大奥 The Lady Shogun and Her Men (2010) |
Is it the First Mistress? | | [JP] 大奥様か? Raise the Red Lantern (1991) |
Perhaps to you, the Ooku may seem a hateful, thoroughly revolting and rotten place. | | [CN] 对你来说大奥可能是个 三教九流聚居的黑暗之地 The Lady Shogun and Her Men (2010) |
So, is it true you played at the Grand Ole Opry? | | [CN] 你真在大奥普里剧院表演过吗 Bloodworth (2010) |
Since a new shogun will be crowned, the Ooku will also be made anew. | | [CN] 按照更替惯例 就连大奥都需要改朝换代 The Lady Shogun and Her Men (2010) |
That is the most powerful man in all of the Ooku, Fujinami-sama. | | [CN] 那一位就是我们大奥的总管 藤波大人 The Lady Shogun and Her Men (2010) |
Should I be accepted into service in the Ooku, I shall receive an allowance too. | | [CN] 如果成为大奥的奉公 就会有俸禄 The Lady Shogun and Her Men (2010) |
Did you just say that, Yunoshin? | | [CN] 宫廷的大奥,是吗 The Lady Shogun and Her Men (2010) |
First Mistress, the Fourth Mistress is here to visit. | | [JP] 大奥様 四奥様がご挨拶にいらっしゃいました Raise the Red Lantern (1991) |
However, should you enter the Ooku, unless it is for something so grave, you would not be able to come out even for a short leave. | | [CN] 但是我听说一旦进了大奥 就很难回来 甚至没有机会回家了 The Lady Shogun and Her Men (2010) |
You truly are going into the Ooku. | | [CN] 少爷,你真是要进入大奥? The Lady Shogun and Her Men (2010) |
The First Mistress said you could get up if you apologized. | | [JP] 大奥様がおっしゃるには 誤りを認めたら もう許すって... そろそろ 認めたらどうだ? Raise the Red Lantern (1991) |