85 ผลลัพธ์ สำหรับ *壯*
หรือค้นหา: , -壯-

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, zhuàng, ㄓㄨㄤˋ] big, large; robust, strong; the name of a tribe
Radical: , Decomposition:   爿 [qiáng, ㄑㄧㄤˊ]  士 [shì, ㄕˋ]
Etymology: [pictophonetic] soldier
Variants:
[, zhuāng, ㄓㄨㄤ] dress, clothes, attire; to wear, to install
Radical: , Decomposition:   壯 [zhuàng, ㄓㄨㄤˋ]  衣 [, ]
Etymology: [pictophonetic] clothes
Variants: , Rank: 6879
[, zhuāng, ㄓㄨㄤ] village, hamlet; villa, manor
Radical: , Decomposition:   艹 [cǎo, ㄘㄠˇ]  壯 [zhuàng, ㄓㄨㄤˋ]
Etymology: [pictophonetic] grass
Variants: , Rank: 8627
[, zhuàng, ㄓㄨㄤˋ] big, large; robust, strong; the name of a tribe
Radical: , Decomposition:   丬 [qiáng, ㄑㄧㄤˊ]  士 [shì, ㄕˋ]
Etymology: [pictophonetic] soldier
Variants: , Rank: 1432
[, zàng, ㄗㄤˋ] fat, stout, thick; powerful, stocky
Radical: , Decomposition:   壯 [zhuàng, ㄓㄨㄤˋ]  大 [, ㄉㄚˋ]
Etymology: [pictophonetic] big
Rank: 4545

KANJIDIC with AnimCJK
[] Meaning: big; large; robust; name of tribe
On-yomi: ソウ, sou
Kun-yomi: さかん, sakan
Radical: , Decomposition:     
Variants:
[] Meaning: robust; manhood; prosperity
On-yomi: ソウ, sou
Kun-yomi: さかん, sakan
Radical: , Decomposition:     
Variants: , Rank: 1657
[] Meaning: large; great
On-yomi: ジョウ, ソウ, jou, sou
Kun-yomi: さかん, sakan
Radical: , Decomposition:     
Variants:
[] Meaning: broom
On-yomi: ソウ, ショウ, チャン, sou, shou, chan
Kun-yomi: ほうき, おごそ.か, houki, ogoso.ka
Radical: , Decomposition:     
Variants: ,
[] Meaning: dress; pretend; disguise; profess
On-yomi: ソウ, ショウ, sou, shou
Kun-yomi: よそお.う, よそお.い, yosoo.u, yosoo.i
Radical: , Decomposition:     
Variants:

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[zhuàng, ㄓㄨㄤˋ, / ] to strengthen; strong; robust #7,512 [Add to Longdo]
壮大[zhuàng dà, ㄓㄨㄤˋ ㄉㄚˋ,   /  ] to expand; to strengthen #6,410 [Add to Longdo]
壮观[zhuàng guān, ㄓㄨㄤˋ ㄍㄨㄢ,   /  ] spectacular; magnificent sight #10,954 [Add to Longdo]
强壮[qiáng zhuàng, ㄑㄧㄤˊ ㄓㄨㄤˋ,   /  ] strong; sturdy; robust #13,932 [Add to Longdo]
理直气壮[lǐ zhí qì zhuàng, ㄌㄧˇ ㄓˊ ㄑㄧˋ ㄓㄨㄤˋ,     /    ] in the right and selfconfident (成语 saw); bold and confident with justice on one's side; to have the courage of one's convictions; just and forceful #18,591 [Add to Longdo]
悲壮[bēi zhuàng, ㄅㄟ ㄓㄨㄤˋ,   /  ] solemn and stirring; moving and tragic #21,015 [Add to Longdo]
健壮[jiàn zhuàng, ㄐㄧㄢˋ ㄓㄨㄤˋ,   /  ] robust; healthy; sturdy #21,837 [Add to Longdo]
壮丽[zhuàng lì, ㄓㄨㄤˋ ㄌㄧˋ,   /  ] magnificence; magnificent; majestic; glorious #22,290 [Add to Longdo]
粗壮[cū zhuàng, ㄘㄨ ㄓㄨㄤˋ,   /  ] thick and solid #24,785 [Add to Longdo]
青壮年[qīng zhuàng nián, ㄑㄧㄥ ㄓㄨㄤˋ ㄋㄧㄢˊ,    /   ] the prime of one's life #25,873 [Add to Longdo]
壮士[zhuàng shì, ㄓㄨㄤˋ ㄕˋ,   /  ] hero; fighter; brave strong guy; warrior (in armor) #26,210 [Add to Longdo]
壮烈[zhuàng liè, ㄓㄨㄤˋ ㄌㄧㄝˋ,   /  ] brave; heroic #27,348 [Add to Longdo]
雄壮[xióng zhuàng, ㄒㄩㄥˊ ㄓㄨㄤˋ,   /  ] majestic; awesome; full of power and grandeur #27,432 [Add to Longdo]
广西壮族自治区[Guǎng xī Zhuàng zú zì zhì qū, ㄍㄨㄤˇ ㄒㄧ ㄓㄨㄤˋ ㄗㄨˊ ㄗˋ ㄓˋ ㄑㄩ, 广 西      /  西     ] Guangxi Zhuang autonomous region in south China, abbr. 桂, capital Nanning 南寧|南宁 #31,749 [Add to Longdo]
波澜壮阔[bō lán zhuàng kuò, ㄅㄛ ㄌㄢˊ ㄓㄨㄤˋ ㄎㄨㄛˋ,     /    ] surging forward with great momentum; unfolding on a magnificent scale #34,213 [Add to Longdo]
壮美[zhuàng měi, ㄓㄨㄤˋ ㄇㄟˇ,   /  ] magnificent #38,087 [Add to Longdo]
壮年[zhuàng nián, ㄓㄨㄤˋ ㄋㄧㄢˊ,   /  ] lit. robust years; prime of life; summer; able-bodied (fit for military service); mature (talent, garden etc) #38,343 [Add to Longdo]
壮志[zhuàng zhì, ㄓㄨㄤˋ ㄓˋ,   /  ] great goal; magnificent aspiration #39,078 [Add to Longdo]
壮族[Zhuàng zú, ㄓㄨㄤˋ ㄗㄨˊ,   /  ] Zhuang #42,581 [Add to Longdo]
茁壮[zhuó zhuàng, ㄓㄨㄛˊ ㄓㄨㄤˋ,   /  ] healthy and strong; sturdy #44,164 [Add to Longdo]
兵强马壮[bīng qiáng mǎ zhuàng, ㄅㄧㄥ ㄑㄧㄤˊ ㄇㄚˇ ㄓㄨㄤˋ,     /    ] strong soldiers and sturdy horses; a well-trained and powerful army #65,252 [Add to Longdo]
肥壮[féi zhuàng, ㄈㄟˊ ㄓㄨㄤˋ,   /  ] stout and strong #80,633 [Add to Longdo]
连山壮族瑶族自治县[Lián shān Zhuàng zú Yáo zú zì zhì xiàn, ㄌㄧㄢˊ ㄕㄢ ㄓㄨㄤˋ ㄗㄨˊ ㄧㄠˊ ㄗㄨˊ ㄗˋ ㄓˋ ㄒㄧㄢˋ,          /         ] Lianshan Zhuang and Yao autonomous county in Qingyuan 清远, Guangdong #365,347 [Add to Longdo]
壮围乡[Zhuàng wéi xiāng, ㄓㄨㄤˋ ㄨㄟˊ ㄒㄧㄤ,    /   ] (N) Chuangwei (village in Taiwan) [Add to Longdo]
矮壮素[ǎi zhuàng sù, ㄞˇ ㄓㄨㄤˋ ㄙㄨˋ,    /   ] chlormequat chloride; cycocel [Add to Longdo]
[zhuó zhuàng, ㄓㄨㄛˊ ㄓㄨㄤˋ,  ] sturdy; thriving; vigorous; robust; flourishing [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Wistrom! [CN] 威斯 Mission: Impossible - Ghost Protocol (2011)
Get Wistrom! [CN] 去追威斯 Mission: Impossible - Ghost Protocol (2011)
- We don't touch Wistrom. - All right. [CN] 我們不碰威斯... Mission: Impossible - Ghost Protocol (2011)
- Those are some hard-looking 8-year-olds. [CN] - 很強的八歲小孩 The Losers (2010)
It has been strengthened by ploughing the fields. [CN] 因為耕地變得強 Singham (2011)
But he is strong. I predict a surprising victory. [CN] 但是他很強, 我猜這會是一個令人驚訝的勝利 Dawn of the Dragonslayer (2011)
Don't mess with me. I'm a lot stronger than I look. [CN] 不要鬧我,我很強 Bad Teacher (2011)
"Tower, this is Ghost Rider requesting a flyby"? [CN] 不懂 "控制塔 幽靈騎士請求飛躍"? 均出自"志凌雲"(1986) Queen for a Day (2011)
Your fighter looks bigger and stronger. [CN] 你的拳擊手看上去更強 Bloodsport (2011)
You've getting stronger. [CN] 你更強 Hanna (2011)
He's going to soon grow into a large, powerful, animal. [CN] 它很快就會成長為大型強的動物. Rise of the Planet of the Apes (2011)
I don't know. Somebody bigger and... [CN] 不知道 更點的... The Justice League Recombination (2010)
Wistrom will think he's arriving at Moreau's suite, but, really, he'll be walking into our decoy room. [CN] 威斯會以為到了莫露的套房 但其實他是走進我們預設的房間 Mission: Impossible - Ghost Protocol (2011)
- Wistrom's on 22! [CN] 威斯在22樓! Mission: Impossible - Ghost Protocol (2011)
And so there deep down in that dreadful caldron of swirling water and seething foam will lie for all lime the most dangerous criminal and the foremost champion of the law of their generation. [CN] 因此在那 宏偉雄的漩渦和奔騰不息的浪花之下 (深情緬懷夏洛克•福爾摩斯 1854 Sherlock Holmes: A Game of Shadows (2011)
Wistrom destroyed the relay. [CN] 威斯摧毀了繼電器 Mission: Impossible - Ghost Protocol (2011)
It managed to thrive in a hostile environment. [CN] 在充滿敵意的環境中茁成長 I Will Survive (2011)
Could not have done what she did that day. [CN] 無法做到她那天的 These Arms of Mine (2010)
I mean, like, people like to say what I did was heroic,  [CN] 人們喜歡說我的英雄 These Arms of Mine (2010)
I'm gonna assume you mean a really big guy and not an actual monster, because in my line of work-- what I mean is pressure is good. [CN] 是個確實很強的人 而不是一個真正的怪物 因為在我的工作中... 我的意思是壓力是好的 它有助於你獲勝 For the Team (2010)
Wistrom has the launch codes. He's on the move. [CN] 威斯有密碼了,他正在離開 Mission: Impossible - Ghost Protocol (2011)
And Amazons tend to be very beefy gals. [CN] 亞馬遜人一向很強 The Justice League Recombination (2010)
A programme to make babies stronger. [CN] 一個讓嬰兒更強的項目 Hanna (2011)
Benji, I've got a lock on Wistrom. But I can't tell. [CN] 班吉,我鎖定了威斯,可是... Mission: Impossible - Ghost Protocol (2011)
Results came back, said I was as healthy as a horse. Suge told me. [CN] 我健如牛 是蘇直告訴我的 Bloodsport (2011)
Safest thing to do would be not let Wistrom out of your sight. [CN] 最好就是別讓威斯離開你視線 Mission: Impossible - Ghost Protocol (2011)
Tag says it reduces shyness, so I-- ah! Ow, ow! [CN] 標籤上寫著能膽 所以我... For the Team (2010)
What, did no one see Top Gun? [CN] 怎麼 沒人看過志凌雲? Queen for a Day (2011)
Is that Wistrom? [CN] 那是威斯嗎? Mission: Impossible - Ghost Protocol (2011)
Which one of you is Wistrom? [CN] 哪一位是威斯呢? Mission: Impossible - Ghost Protocol (2011)
Jane, you double Moreau, and sell the codes to Wistrom and Bob's your uncle. [CN] 珍假冒莫露... 賣密碼給威斯就一切搞定! Mission: Impossible - Ghost Protocol (2011)
You're talking about handing over active nuclear launch codes to Wistrom? [CN] 你要把有效的發射密碼交給威斯 Mission: Impossible - Ghost Protocol (2011)
Wistrom will take delivery from Moreau in 36 hours. [CN] 威斯會在36小時後跟莫露碰面 Mission: Impossible - Ghost Protocol (2011)
Now we cannot let the launch codes leave the hotel, but we need Wistrom to lead us to Hendricks. [CN] 我們不能讓發射密碼離開飯店 但我們需要威斯去找漢卓克斯 Mission: Impossible - Ghost Protocol (2011)
Okay, you drive. And look out for Wistrom and Moreau. [CN] 換你了,留意威斯和莫露 Mission: Impossible - Ghost Protocol (2011)
Our objective is to intercept the sale, replace the authentic codes with counterfeits and follow Wistrom to Hendricks. [CN] 我們的目的是攔截買賣 用假密碼取代真的... 然後跟蹤威斯找到漢卓克斯 Mission: Impossible - Ghost Protocol (2011)
He's sending Wistrom to buy them from Moreau. [CN] 所以他派威斯去向莫露購買 Mission: Impossible - Ghost Protocol (2011)
Many of the most beautiful areas in the highlands with the most spectacular colors are geothermal. [CN] 高原上很多最美麗的區域... 那些觀美麗景色藏著地熱 Inside Job (2010)
That's a strong muscle right there. [CN] 真強的肌肉 Just Go with It (2011)
You remember him - Big, old, greasy fella. [CN] 你忘了 那個又肥又的老男人 Red Moon (2010)
Wistrom is currently en route to Dubai. [CN] 威斯目前正前往杜拜 Mission: Impossible - Ghost Protocol (2011)
Thick skulls... [CN] 骨骼生而強 Suicide Is Painless (2010)
So even if we can double Wistrom and Moreau, how do we keep them in separate rooms while having them think that they're in the same room? [CN] 即使我們能假冒威斯和莫露 我們如何讓他們待在不同房間 卻以為待在同個房間? Mission: Impossible - Ghost Protocol (2011)
I'll put it on the mantelpiece, and there's an invitation from Lord Armstrong for lunch on the first Friday of next month. [CN] 我會把邀請函放在壁爐台上 阿姆斯勳爵也發來邀請 請您下個月 第一個星期五一起吃午餐 The Iron Lady (2011)
Marius Wistrom is a known operative of Cobalt. [CN] 馬裏斯威斯是鈷藍的特務 Mission: Impossible - Ghost Protocol (2011)
- What? This is a monster case, and he just stole it from you with some crap about mortality and old men. [CN] 這麼罕見的病例 他一句士暮年 你就拱手相讓了嗎 Push (2010)
These guys are more resiliant than I am. [CN] 它比我更 Rise of the Planet of the Apes (2011)
Ethan, Wistrom is in the elevator. [CN] 伊森,威斯在電梯裏 Mission: Impossible - Ghost Protocol (2011)
Downstairs, Benji will double Wistrom. [CN] 樓下,班吉會假冒威斯 Mission: Impossible - Ghost Protocol (2011)

Time: 0.028 seconds, cache age: 18.261 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/