53 ผลลัพธ์ สำหรับ *地带*
หรือค้นหา: 地带, -地带-

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
地带[dì dài, ㄉㄧˋ ㄉㄞˋ,   /  ] zone #5,727 [Add to Longdo]
加沙地带[Jiā shā dì dài, ㄐㄧㄚ ㄕㄚ ㄉㄧˋ ㄉㄞˋ,     /    ] Gaza Strip [Add to Longdo]
沼泽地带[zhǎo zé dì dài, ㄓㄠˇ ㄗㄜˊ ㄉㄧˋ ㄉㄞˋ,     /    ] marsh; swamp; everglade [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
-I feel inspired when I read a "calvin and hobbes" strip. [CN] 我感到振奋,当我读到 一个"卡尔文与霍布斯"地带 Dear Mr. Watterson (2013)
Within hours of meeting with the FSB, the missionaries were able to successfully lead police to the original apartment from which they were taken. [CN] 在与FSB会议的时间, 传教士们能够 成功地带领民警 的原来的公寓 从他们拍摄。 The Saratov Approach (2013)
To understand how any life can survive here we must take a journey through the dry heart of Arabia. [CN] 为了研究生物在这里的生存方式 我们必须穿越阿拉伯半岛的干旱的中心地带 Sand, Wind and Stars (2013)
A small piece of land, 2 km long by 500 m wide. [CN] 2公里长500米宽的狭长地带 1939 Battle of Westerplatte (2013)
I was proud to introduce p to my father's passion... [CN] 我很骄傲地带P 去看我父亲的热情所在... Nymphomaniac: Vol. II (2013)
T-Dog died leading me to safety. [CN] T -Dog死在护送我去安全地带的途中 I Ain't a Judas (2013)
Napster was operating in a legal gray area. [CN] 对侵犯版权。 Napster公司经营 在法律的灰色地带 Downloaded (2013)
I have led you into in no man's land. [CN] 我已经带你们进了无人地带 Ragnarok (2013)
Born in the heart of London. [CN] 出生在伦敦的心脏地带 The Devil's Violinist (2013)
We figure he's laired-up in the jungle somewhere since our satellites can't pinpoint him. [CN] 我们认为他藏在森林沼泽地带 但我们的卫星无法定位他 Machete Kills (2013)
- In the desert. [CN] - 在沙漠地带 Hope (2013)
And in it she quotes an editorial that ran in the Williams College Register when you were editor, back in September 1978, which called the Israeli presence in the Gaza Strip and West Bank, quote,  [CN] 其中她引用了威廉姆斯记录的 一份社论 是1978年 你担任主编的时候 其中称以色列对加沙地带和约旦河西岸 Chapter 2 (2013)
Insinuation is such a grey area. [CN] 嘲讽的确是灰色地带 Trou Normand (2013)
That makes it... It's a gray area, but I think that makes it a lot less... [CN] 这个灰色地带是不可逾越的 In a World... (2013)
My people come from a warm climate. Your people come from Scarborough. [CN] 咱可是来自气候炎热的地带 而您是从士嘉堡来的 Homecoming (2013)
Black and white. Now everything is grey. [CN] 黑就是黑 白就是白 没有灰色地带 Episode #1.1 (2013)
From the sky above the southwest coast of Taiwan, endless fish farms come into sight. [CN] 我们从岛屿的西南上空往下看 沿海地带是一望无际的鱼塭 Beyond Beauty: Taiwan from Above (2013)
Safety. That is what I expect. [CN] 到安全地带 这些才是我以为你需要我做的 Gregory (2013)
Well, that and there's this weird zone... that's even darker than the rest of it all. [CN] Well, that and there's this weird zone... 唔,除了这些还有一处 很诡异的地带... ... Coherence (2013)
"withdraw all its citizens from "the Gaza Strip and West Bank..." [CN] 从加沙地带和约旦河西岸 撤出所有以色列公民 Chapter 2 (2013)
The mayor believes it's the only way to prevent the collapse of downtown Moscow. [CN] 据信这是唯一的方法 以免莫斯科中心地带沉陷 Metro (2013)
Melt water should bring life to the lowlands. [CN] 雪水给低地带来了生命的气息 { \3cH202020 }Melt water should bring life to the lowlands. Sahara (2013)
This natural barrier catches the clouds and stops their moisture reaching the heartland of Arabia. [CN] 这里天然的屏障使云层聚积 阻止水分到达阿拉伯的中心地带 Sand, Wind and Stars (2013)
If you are embedding with terrorists in a combat zone... and those terrorists get engaged and you get killed, it is not murder. [CN] 在战争地带跟恐怖分子交手时 与恐怖分子交火 造成的死亡不算谋杀 The Fifth Estate (2013)
They ordered us into a shitstorm, your brother got separated, and if we'd have gone in there, we'd have all been shredded. [CN] 他们命令我们进入风暴地带 你弟弟走散了 如果我们都进去的话 所有人都得死 Enemies Closer (2013)
- Disrupt the ceremony. [CN] 仪式的关键地带 SAGA: Curse of the Shadow (2013)
I'm gonna power the entire seaboard with green Stark reactors. [CN] 我会用绿色斯塔克反应堆来恢复沿海地带的电力的 Iron Man & Hulk: Heroes United (2013)
Now, it's no man's land. [CN] 现在, 是三不管地带 Ragnarok (2013)
You're supposed to get me to King's Landing in one piece. [CN] 你要把我完整地带回君临 Kissed by Fire (2013)
Asset strip. [CN] 资产地带 The Employer (2013)
The lost zone. [CN] 迷失地带 Death Race: Inferno (2013)
And yet here, in southern Nigeria, there are creatures preparing to journey right across the centre of that great desert. [CN] 却无法存活于撒哈拉沙漠的中心地带 { \3cH202020 }cannot survive in the heart of the Sahara. 一群生物正准备穿过 { \3cH202020 }there are creatures preparing to journey 那片大沙漠的中心 { \3cH202020 }right across the centre of that great desert. Sahara (2013)
I'm going to ask that all those people who are willing to risk arrest remain in this safety zone, until the rest of the people have moved-- [CN] 我们会问所有这些 谁愿意被逮捕 - - 要在安全地带, 直到所有人都走了。 泄漏... Pandora's Promise (2013)
I've got no stake in this except for helping my friend Jack out of here with the same number of holes he had in him when he came in. [CN] 我只想把我朋友Jack 从这儿毫发无损地带 Liberty (2013)
That's. The "No" zone. [CN] 这就是。 "无"地带
This remote region is home to an amazing variety of wildlife. [CN] 在这处偏远地带生活着种类丰富的野生动物 The Jewel of Arabia (2013)
Fertile ash from countless eruptions carpets the land... creating the ideal conditions for grasses to flourish, on an immense scale. [CN] 无数次的火山喷发为这片土地带来了肥沃的火山灰 { \3cH202020 }Fertile ash from countless eruptions carpets the land... 形成一望无际的大草原 { \3cH202020 }on an immense scale. Savannah (2013)
Unless we secure it, that weapon's going off in the middle of Moscow. [CN] 如果我们不能及时接管它 这武器会在莫斯科中心地带被引爆 RED 2 (2013)
I'm supposed to... supposed to carry it with me everywhere that I go. [CN] 我应该随时随地带着它的 Red, White and Blue (2013)
But the story of Arabia must begin with her heartland [CN] 但是阿拉伯半岛上的故事 必须从她的中心地带 - Sand, Wind and Stars (2013)
But their habitat was steadily being carved away, and now these gorillas are marooned on the volcanic slopes in a sea of farmland. [CN] 很少被人类发现 { \3cH202020 }were seldom seen by human beings. 现在这些大猩猩被孤立在火山的山坡地带 { \3cH202020 }and now these gorillas are marooned on the volcanic slopes 被无尽的农田包围 { \3cH202020 }in a sea of farmland. The Future (2013)
What we've been told, Barbara, are a child's bones, believed to be a little girl's, were found scattered around a swampy area next to this street, only 1/4 mile from the Anthony house. [CN] 我们一直在说,芭芭拉, 是一个孩子的骨骼, 被认为是一个小女孩的, 发现散 周围的沼泽地带 Prosecuting Casey Anthony (2013)
Daddy took me out to lunch and we had chicken wings, and I told him about the invasion drill we had at school today. [CN] 地带我去吃午餐 我们吃了鸡翅 学校今天讲了什么入侵事件... Justice League: The Flashpoint Paradox (2013)
Acapulco is a war zone, and we're dropping you right in the middle of it. [CN] 阿卡普尔科是交火地带 我会中途把你扔下去 Machete Kills (2013)
COME ON, PIPER. WE NEED TO GET OUT OF THE OPEN. [CN] 快点 派派 我们要到开阔的地带 How I Live Now (2013)
- I know that it's probably... - Sarin gas? - On civilians? [CN] 他们已被释放 正前往安全地带 are out, headed to a safer location. The Genoa Tip (2013)
Um, safe? I-It's ground zero of a pandemic that can end human life as we know it. [CN] 我们身处在几乎能够 毁灭人类的瘟疫中心地带 Battle of the Damned (2013)
In the great desert heartland of Arabia, the relationship between people and nature goes back a long way. [CN] 在阿拉伯半岛沙漠的中心地带 人类与自然的关系可以追溯到很久以前 Shifting Sands (2013)
Poland, the Baltic States, Belarus, Ukraine, the fact that Theresienstadt was located in the heart of Bohemia and just 80 kilometres from Prague, the capital, where they had lived for centuries, reassured them, silenced their fears [CN] 波兰、波罗的海国家、白俄罗斯、乌克兰,处处都有纳粹集中营, 特莱西恩施塔特就建在在波西米亚的心脏地带, 距离布拉格的首都只有80公里, The Last of the Unjust (2013)
If I don't come back, get these people to safety. [CN] 如果我没回来 带这些人去安全地带 Proteus (2013)

Time: 0.1715 seconds, cache age: 10.016 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/