78 ผลลัพธ์ สำหรับ *固執*
หรือค้นหา: 固執, -固執-

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
固执[gù zhí, ㄍㄨˋ ㄓˊ,   /  ] persistent; stubborn #10,346 [Add to Longdo]

EDICT JP-EN Dictionary
固執[こしつ(P);こしゅう, koshitsu (P); koshuu] (n, vs) adherence (e.g. to ideas, beliefs, a pet theory) (negative nuance); persistence; insistence; stubbornness; (P) #15,742 [Add to Longdo]
ポリシーに固執[ポリシーにこしつ, porishi-nikoshitsu] (n) adherence to a policy [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
You should not stick to your opinion.あなたは自分の意見に固執すべきではない。
This is the ideology to which my speech is written.これが私の固執しているイデオロギーだ。
Jim persists in his opinion.ジムは自分の意見に固執している。
Mr Johnson insists on his theory.ジョンソン氏は、かれの理論に固執しています。
The lady persisted in wearing that old-fashioned shirt.その女性はあんな時代遅れのシャツを着ることに固執した。
We should stick to our plan.我々は我々の計画に固執するべきだ。
We are still clinging to the dreams of our youth.私たちは今でも若いときの夢に固執している。
He always persisted in his errors.彼はいつも自分の間違いに固執する。
He is adhesive to the cause.彼はその主義に固執している。
He still sticks to his opinion.彼はまだ自分の意思に固執している。
He persisted in his project.彼は計画を固執した。
He adhered to the original plan.彼は原案に固執した。
He persists in his opinion.彼は私の意見を固執する。
He persisted in accomplishing his original plan.彼は自分のもともとの計画をなし遂げることに固執した。
He persisted in accomplishing his original plan.彼は自分のもともとの計画を成し遂げることに固執した。
He persisted in his opinion.彼は自分の意見に固執した。
He persists in his confidence.彼は自分の確信に固執する。
He persisted in his opinion.彼は自分の考えに固執した。
He adhered to his own theory.彼は自分の持論に固執した。
He persisted in the experiment until he was successful.彼は成功するまでその実験に固執した。
He keeps to the letter of the law.彼は法律の条文の意味に固執する。
They have decided to stick to the original plan after all.彼らは、結局最初の計画に固執することに決めた。
My maternal grandmother persists in wearing that old-fashioned dress.母型の祖母はその旧式のドレスを着ることに固執する。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。 [ M ]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I guess the point is this is why I didn't stick around. [JP] 要点はあるわ 私は固執しなかった San Andreas (2015)
She's being stubborn. And hateful. [CN] 她既固執又恨我 The Five (2012)
- But if you're gonna be vindictive about it... [JP] だが君は固執してる Pilot (2012)
The Justice Minister intervened saying that the investigations... were becoming a "witch hunt", based on insufficient grounds. [JP] (記者) 特捜部は花岡代議士の逮捕を 一度断念したにもかかわらず捜査を続けてきました この さしたる根拠もなく疑惑追及に固執する姿勢が Hero (2007)
Well, so do I. I'm a bigoted, narrow, America-first patriot... so we're on different sides of the same stalemate. [CN] 我也是. 我是一個固執 狹隘的美國愛國者... 所以我們在這個僵局的雙方 The Chairman (1969)
There's a point beyond which obstinacy becomes stupidity. [CN] 超過一定限度, 固執就會變成愚蠢了 Tess (1979)
Why are yöu so stubborn? [CN] 你怎麼這麼固執 Dhoom 3 (2013)
- Vindictive? [JP] 固執? Pilot (2012)
Her pig-headedness often drove me to despair. [CN] 她的固執常把我弄得很沮喪 I'm Off Then (2015)
Stubborn as hell. [CN] 固執的要命 Extraction (2015)
I find you a challenge, one that, in spite of all that you've done, continues to stimulate. [JP] 固執もしないだろう 君があらゆる犯罪を犯してきたにも 関わらず 僕にとって君は The Diabolical Kind (2014)
He was terribly stubborn. [CN] 他極其固執 Man of Marble (1977)
Oh, you know Maurice. He's stubborn. [CN] 你知道莫裏斯, 很固執 The Train (1964)
Abductors stick to the same type. [JP] 誘拐犯は 同じタイプに 固執する Selfie 2.0 (2015)
They say Major Aleksa's very stubborn. [CN] 他們說,亞力克薩少校非常固執 Hey Babu Riba (1985)
If he hadn't found that book, he wouldn't be paying any attention to her. [JP] 本を見つけなかったら 彼女に固執していない The Grimm Who Stole Christmas (2014)
Elena, you're obsessing. [CN] Elena 你太固執 The Walking Dead (2013)
Always held to the notion of fair exchange in all my dealings. [JP] ずっと公平な取引に、 固執していた Mockingbird (2014)
Well, I don't understand how two of you can be so stubborn. [CN] 真搞不懂 怎麼你們兩都會這麼固執 Corridors of Blood (1958)
Either you are so stubborn [CN] 要不是你這麼固執 Hra o jablko (1977)
You think Dad's gonna stick around? [JP] お父さんの考えに固執してると思う? 3 Days to Kill (2014)
Life is so important. How could it be so fucking fragile? [JP] ともかくハップは死んで君は自由だ なぜそう固執するんだ? Insomnia (2002)
I am stubbornly choosing to believe that sometimes people make sane decisions, like having minimally invasive surgery when it's available. [CN] 固執地相信 有時人們會做出瘋狂的決定 比如做微創手朮 Adrift and at Peace (2010)
For now, old drunks with robot fixations ride the bench. [JP] ロボットに固執する 酔っぱらいの出る幕じゃない Terminator Genisys (2015)
Just because I tend to forego epicurean pleasures, it doesn't mean I can't appreciate them. [JP] 快楽主義の喜びに固執しないからと言って 評価する能力が僕に無いわけじゃない Blood Is Thicker (2013)
The Dothraki follow strength above all, Khaleesi. [JP] ドスラク人は力にのみ固執します Valar Dohaeris (2013)
Don't mistake them for bigotry. [CN] 不要固執犯錯 Wild Seven (2006)
I'hate the commercial spirit. [CN] 你太固執了 我真的很討厭金錢買賣 Tristana (1970)
- You lost it out there, just like the last job. You lost focus, became obsessed. [JP] 前の仕事で集中を失い 固執し シクジった Revenge of the Rogues (2015)
I mean, why do we have to cling to the old traditions, huh? [JP] 何故、固執する必要があるんだ 古き伝統? Raisin Balls and Wedding Bells (2015)
- So are we still sticking to the whole rapist story? [JP] 強姦魔の話にまだ 固執するの? The Coat Hanger (2012)
Look, Detective Murphy was simply overzealous, okay? [JP] いいか、 刑事マーフィーは単に固執してただけ RoboCop (2014)
Us guys got to stick together. [JP] 私たちみんなが一緒に固執するようになった。 Transformers: Dark of the Moon (2011)
He's got a thing for mazes. [JP] 迷路に固執してる Prisoners (2013)
Now you're just being childish. [CN] 不要固執 Repo Men (2010)
Stubborn old bull. [CN] -固執的老牛 Red Hot (2010)
You said you wanted to stick together. [JP] あなたが一緒に固執する_を望んでいたと述べた。 22 Jump Street (2014)
The author seems mostly interested in rehashing the old "three versus four stomachs" debate. [JP] この論者は古い"3/4胃"論の 焼き直しに固執し力説している One Angry Fuchsbau (2013)
So when you left the university and your company split up, it looks like Ames held onto all the patents. [JP] 大学を後に 袂を分けたのは 教授が特許に 固執した様にみえる Matter of Time (2012)
It's obviously got in the store. We are dealing with very determined stuff here. [CN] 這些岩漿非常的固執 Volcano (1997)
But all you care about now is the flash. [JP] だか今は フラッシュに固執してる Revenge of the Rogues (2015)
- I'm obsessed? [JP] 固執 Revenge of the Rogues (2015)
I won't deny she can be a little obsessive on the subject. [JP] 否定はしない あの件には固執気味だから Pilot (2011)
Our only hope is to stick together. [JP] 私たちの唯一の希望 一緒に固執することです。 Pom Poko (1994)
I now know a demon called stubbornness. [CN] 288) }我知道有一個魔鬼名叫固執 Francisca (1981)
You know, I'm stubborn. [CN] 你知道我很固執 The Black Queen (2014)
You're still clinging on. [JP] まだ固執してる Route Irish (2010)
So, you're sticking to your guns? [CN] 那,你還是固執己見? Siberiade (1979)
Just stick with football. [JP] ちょうどサッカーに固執 22 Jump Street (2014)
What's so special about Peter? [JP] なぜピーターに固執を? Winter's Tale (2014)

JDDICT JP-DE Dictionary
固執[こしつ, koshitsu] bestehen (auf), beharren, festhalten [Add to Longdo]

Time: 0.028 seconds, cache age: 7.844 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/