charlie, take your time! | | [CN] 查理哥哥,使乜咁心急啫! Huo wu feng yun (1988) |
Let me study it for you | | [CN] 我同你研究嚇啫 A Chinese Odyssey Part Two: Cinderella (1995) |
It's only my old sickness! | | [CN] 嗰啲系旧患嚟嘅啫! Huo wu feng yun (1988) |
Because you are old, that's why you are still here! | | [CN] 老奀茄 系Doreen唔要你啫,要咪你都过埋场 Huo wu feng yun (1988) |
You're as perfect as possible | | [CN] 你點會重有得頂啫咁樣? A Chinese Odyssey Part Two: Cinderella (1995) |
A little while! | | [CN] 一阵啫! Huo wu feng yun (1988) |
And you are here everyday! | | [CN] 你就日浸夜浸,人浸得多就会残啫 Huo wu feng yun (1988) |
Jane, don't be so vain! | | [CN] 臭狐珍,你咁串做乜嘢啫! Huo wu feng yun (1988) |
She ran to me first! | | [CN] 乜嘢啫,系巨撞我呀! Huo wu feng yun (1988) |
Tina, we only made the mistake. | | [CN] 天娜姐,唔驶咁嘅,唔觉意摸错房啫 Huo wu feng yun (1988) |
You're a devil you're not qualified to object | | [CN] 幾時輪到你隻鴉烏嚟反對啫? A Chinese Odyssey Part Two: Cinderella (1995) |
I have the confidence! | | [CN] 人哋唔得啫,我唔信我唐彬唔得 Huo wu feng yun (1988) |
And so you don't stick to the rules. | | [CN] 咁你仲话咩嘢夹硬嚟啫 Huo wu feng yun (1988) |
I only have money! | | [CN] 乜都冇,净系有啲钱啫 Huo wu feng yun (1988) |
You hate me! | | [CN] 咁你即係嫌棄我啫! A Chinese Odyssey Part Two: Cinderella (1995) |
I don't drink! | | [CN] 都唔识饮酒啫! Huo wu feng yun (1988) |
It was Mr. Tong to say that he'II be the judge! | | [CN] 我冇叫你哋屈天娜 系唐先生话要主持公道啫嘛! Huo wu feng yun (1988) |
You are so good to me! | | [CN] 你对我真系好嘅啫,锡洗你呀! Huo wu feng yun (1988) |
The restaurant is in Aberdeen! | | [CN] 我间酒楼系香港仔 山长水远有乜好去啫! Huo wu feng yun (1988) |
Be careful of the ashes! | | [CN] 小心你啲烟灰 你食少啲烟得唔得嘅啫? Huo wu feng yun (1988) |
Why does the Indonesian come so often? | | [CN] 点解呢排印尼嚟得咁密啫? Huo wu feng yun (1988) |
Indonesia is more or less like Hawaii! | | [CN] 其实印尼同夏威夷差唔多啫 大家都有咁多椰树 Huo wu feng yun (1988) |
But I don't know you're this annoying | | [CN] 不過諗唔到你咁煩啫 A Chinese Odyssey Part Two: Cinderella (1995) |
Why talk about shares? | | [CN] 做乜讲下讲股票啫,我都唔玩嘅 Huo wu feng yun (1988) |
This is because we're not united enough so the devils can do bad to us | | [CN] 原因係我哋唔得齊心合力 所以畀啲妖魔得逞啫 A Chinese Odyssey Part Two: Cinderella (1995) |
I'm not weeping. My mouth is watering | | [CN] 不過見到你流晒口水啫 A Chinese Odyssey Part Two: Cinderella (1995) |
The following is the main content | | [CN] 因為眨嚇眼啫就講到戲肉呢 A Chinese Odyssey Part Two: Cinderella (1995) |
I she your ex-girI friend? | | [CN] 咪系你条旧菜咩,死鱼嚟嘅啫喎! Huo wu feng yun (1988) |
How should I tell him? | | [CN] 點同佢講啫? A Chinese Odyssey Part Two: Cinderella (1995) |
Make money while you can! | | [CN] 横掂揾钱,何必浪费青春啫! Huo wu feng yun (1988) |
Can you help me out? | | [CN] 系嘞,咁你帮唔帮我啫? Huo wu feng yun (1988) |
O.K. let's have fun! | | [CN] 好,冇所谓,最紧要大家开心啫嘛! Huo wu feng yun (1988) |
You only have to drive! | | [CN] 你揸车之嘛,有乜事啫 Huo wu feng yun (1988) |
I dare not, just be reasonable! | | [CN] 唔敢,讲道理啫! Huo wu feng yun (1988) |
And you have to bring me with you Why need I do so good to you? | | [CN] 我點解要對你咁好啫? A Chinese Odyssey Part Two: Cinderella (1995) |
Don't be afraid! | | [CN] 惊乜嘢啫? 食咗你咩! Huo wu feng yun (1988) |
Some kind of suspension gel? | | [CN] 那是什么? What is it? 某种悬浮啫喱吗? Chaos Theory (2015) |
Do you understand? | | [CN] 你明唔明啫? A Chinese Odyssey Part Two: Cinderella (1995) |
So, what else do I expect! | | [CN] 你话,巨咁对我,做人仲有咩要求啫 Huo wu feng yun (1988) |
You should know it! | | [CN] Mandy唔知啫,你应该知架! Huo wu feng yun (1988) |
What's the big deal? | | [CN] 襟兄弟之嘛,几咁闲啫,咁大火气 Huo wu feng yun (1988) |
Should I show you my heart? | | [CN] 使唔使我攞個心出嚟畀你睇吓啫? A Chinese Odyssey Part Two: Cinderella (1995) |
I had nothing before, and I have nothing now! | | [CN] 横掂都两手空空出身 就算输洗,有乜所谓啫! Huo wu feng yun (1988) |
I only come to say hello! | | [CN] 我埋嚟纯粹同你打个招呼啫 Huo wu feng yun (1988) |
You have done a Iot for me, it's my turn? | | [CN] 你为得我咁多,点解我唔为得你啫? Huo wu feng yun (1988) |
I can see it, no need to listen | | [CN] 使咩聽啫? A Chinese Odyssey Part Two: Cinderella (1995) |
You are really bad? | | [CN] 乜你咁衰架,咁要跌几多至啱数啫 Huo wu feng yun (1988) |
Sis Hung, you can really drink! | | [CN] 红姐,你真系好酒量嘅啫! Huo wu feng yun (1988) |
If not me, others will screw her anyway! | | [CN] 你嘅女出得嚟做 我唔扑,有第二个扑嘅啫 Huo wu feng yun (1988) |
No casualty, I think 2 years imprisonment! | | [CN] 又冇死到人,最多衰两碌啫! Huo wu feng yun (1988) |