237 ผลลัพธ์ สำหรับ *商*
หรือค้นหา: , -商-

Longdo CN - TH
[shāng liang, ㄕㄤ ㄌㄧㄤ˙,  ] (vi) ปรึกษา หารือ คุย ระวังเสียงคำอ่านที่ถูกต้องของพยางค์หลัง คือ เสียงเบา จะเป็น shang1 liang ไม่ใช่ shang1 liang2

Longdo Unapproved CN - EN
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
[qíng shāng, ㄑㄧㄥˊ ㄕㄤ,  ] (n) emotion quotient (EQ)

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, shāng, ㄕㄤ] commerce, business, trade
Radical: , Decomposition:     亠 [tóu, ㄊㄡˊ]  丷 [ha, ㄏㄚ˙]  冏 [jiǒng, ㄐㄩㄥˇ]
Etymology: [pictophonetic] bright
Rank: 402
[, shāng, ㄕㄤ] entropy
Radical: , Decomposition:   火 [huǒ, ㄏㄨㄛˇ]  商 [shāng, ㄕㄤ]
Etymology: [pictophonetic] fire
Rank: 4221
[, shāng, ㄕㄤ] silt; moist soil
Radical: , Decomposition:   土 [, ㄊㄨˇ]  商 [shāng, ㄕㄤ]
Etymology: [pictophonetic] earth
Rank: 4440

KANJIDIC with AnimCJK
[] Meaning: make a deal; selling; dealing in; merchant
On-yomi: ショウ, shou
Kun-yomi: あきな.う, akina.u
Radical: , Decomposition:         
Rank: 413

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[shāng, ㄕㄤ, ] commerce; to consult; quotient #451 [Add to Longdo]
[Shāng, ㄕㄤ, ] the Shang dynasty, 16th to 11th century BC #451 [Add to Longdo]
[shāng yè, ㄕㄤ ㄧㄝˋ,   /  ] business; trade; commerce #1,060 [Add to Longdo]
[shāng pǐn, ㄕㄤ ㄆㄧㄣˇ,  ] good; commodity; merchandise #1,108 [Add to Longdo]
[shāng wù, ㄕㄤ ㄨˋ,   /  ] commercial affairs; commercial; commerce; business #2,093 [Add to Longdo]
[gōng shāng, ㄍㄨㄥ ㄕㄤ,  ] industry and commerce #2,820 [Add to Longdo]
[chǎng shāng, ㄔㄤˇ ㄕㄤ,   /  ] company; firm #2,979 [Add to Longdo]
[shāng chǎng, ㄕㄤ ㄔㄤˇ,   /  ] market; bazaar #3,797 [Add to Longdo]
[shāng biāo, ㄕㄤ ㄅㄧㄠ,   /  ] trademark; logo #3,816 [Add to Longdo]
[xié shāng, ㄒㄧㄝˊ ㄕㄤ,   /  ] to consult with; to talk things over; agreement #3,843 [Add to Longdo]
业银行[shāng yè yín háng, ㄕㄤ ㄧㄝˋ ㄧㄣˊ ㄏㄤˊ,     /    ] commercial bank #3,864 [Add to Longdo]
[shāng jiā, ㄕㄤ ㄐㄧㄚ,  ] merchant; business; enterprise #3,923 [Add to Longdo]
[shāng diàn, ㄕㄤ ㄉㄧㄢˋ,  ] store; shop #4,910 [Add to Longdo]
[wài shāng, ㄨㄞˋ ㄕㄤ,  ] foreign businessman #5,492 [Add to Longdo]
[shāng liáng, ㄕㄤ ㄌㄧㄤˊ,  ] to consult; to talk over; to discuss; also pr. shang1 liang5 #5,640 [Add to Longdo]
[shāng rén, ㄕㄤ ㄖㄣˊ,  ] merchant; businessman #5,692 [Add to Longdo]
务部[shāng wù bù, ㄕㄤ ㄨˋ ㄅㄨˋ,    /   ] Department of Trade; Department of Commerce #6,216 [Add to Longdo]
[Shāng chéng, ㄕㄤ ㄔㄥˊ,  ] Shangcheng county in Xinyang 信陽|信阳, Henan #7,269 [Add to Longdo]
[shāng bào, ㄕㄤ ㄅㄠˋ,   /  ] business newspaper #7,303 [Add to Longdo]
[zhì shāng, ㄓˋ ㄕㄤ,  ] IQ (intelligence quotient) #7,974 [Add to Longdo]
制造[zhì zào shāng, ㄓˋ ㄗㄠˋ ㄕㄤ,    /   ] manufacturing company #8,090 [Add to Longdo]
[shāng mào, ㄕㄤ ㄇㄠˋ,   /  貿] trade and commerce #9,100 [Add to Longdo]
[Tái shāng, ㄊㄞˊ ㄕㄤ,  ] Taiwanese businessman #9,790 [Add to Longdo]
[jīng shāng, ㄐㄧㄥ ㄕㄤ,   /  ] to trade; to carry out commercial activities; in business #10,406 [Add to Longdo]
[shāng hù, ㄕㄤ ㄏㄨˋ,   /  ] merchant; trader; businessman; firm #10,930 [Add to Longdo]
[shāng huì, ㄕㄤ ㄏㄨㄟˋ,   /  ] chamber of commerce #11,060 [Add to Longdo]
零售[líng shòu shāng, ㄌㄧㄥˊ ㄕㄡˋ ㄕㄤ,   ] tradesman; dealer #12,383 [Add to Longdo]
[shāng tǎo, ㄕㄤ ㄊㄠˇ,   /  ] discuss; deliberate #13,288 [Add to Longdo]
[shāng yì, ㄕㄤ ㄧˋ,   /  ] to negotiate; discussion; proposal #14,032 [Add to Longdo]
[shāng tán, ㄕㄤ ㄊㄢˊ,   /  ] confer; discuss; engage in talks #14,633 [Add to Longdo]
[shāng jiè, ㄕㄤ ㄐㄧㄝˋ,  ] business world; business community #15,033 [Add to Longdo]
业化[shāng yè huà, ㄕㄤ ㄧㄝˋ ㄏㄨㄚˋ,    /   ] to commercialize #15,672 [Add to Longdo]
[gōng shāng yè, ㄍㄨㄥ ㄕㄤ ㄧㄝˋ,    /   ] business #15,702 [Add to Longdo]
[shāng dìng, ㄕㄤ ㄉㄧㄥˋ,  ] to agree; to decide after consultation; to come to a compromise #16,367 [Add to Longdo]
[Shāng dū, ㄕㄤ ㄉㄨ,  ] (N) Shangdu (place in Inner Mongolia) #17,518 [Add to Longdo]
学院[shāng xué yuàn, ㄕㄤ ㄒㄩㄝˊ ㄩㄢˋ,    /   ] business school; university of business studies #18,867 [Add to Longdo]
[gōng shāng jiè, ㄍㄨㄥ ㄕㄤ ㄐㄧㄝˋ,   ] industry; the world of business #19,587 [Add to Longdo]
[tōng shāng, ㄊㄨㄥ ㄕㄤ,  ] having trading relations (of nations or regions) #21,230 [Add to Longdo]
品化[shāng pǐn huà, ㄕㄤ ㄆㄧㄣˇ ㄏㄨㄚˋ,   ] commodification #21,901 [Add to Longdo]
[shāng què, ㄕㄤ ㄑㄩㄝˋ,  ] to discuss; to bring up various ideas for discussion #22,934 [Add to Longdo]
[jiān shāng, ㄐㄧㄢ ㄕㄤ,  ] an unscrupulous businessman; a profiteer; a shark; dishonest business #24,271 [Add to Longdo]
进口[jìn kǒu shāng, ㄐㄧㄣˋ ㄎㄡˇ ㄕㄤ,    /   ] importer; import business #25,088 [Add to Longdo]
业区[shāng yè qū, ㄕㄤ ㄧㄝˋ ㄑㄩ,    /   ] business district; downtown #25,409 [Add to Longdo]
出口[chū kǒu shāng, ㄔㄨ ㄎㄡˇ ㄕㄤ,   ] exporter; export business #26,860 [Add to Longdo]
[shāng chuán, ㄕㄤ ㄔㄨㄢˊ,  ] merchant ship #27,674 [Add to Longdo]
务印书馆[Shāng wù yìn shū guǎn, ㄕㄤ ㄨˋ ㄧㄣˋ ㄕㄨ ㄍㄨㄢˇ,      /     ] Commercial Press, Shanghai (from 1897) #28,592 [Add to Longdo]
出版[chū bǎn shāng, ㄔㄨ ㄅㄢˇ ㄕㄤ,   ] publisher #32,014 [Add to Longdo]
[Shāng qiū, ㄕㄤ ㄑㄧㄡ,  ] Shangqiu prefecture level city in Henan #35,567 [Add to Longdo]
[shāng hào, ㄕㄤ ㄏㄠˋ,   /  ] store; a business #37,232 [Add to Longdo]
[huì shāng, ㄏㄨㄟˋ ㄕㄤ,   /  ] to confer; to consult; to negotiate; to hold a conference #37,734 [Add to Longdo]

Longdo Approved JP-TH
品券[しょうひんけん, shouhinken] (n) บัตรกำนัลสินค้า, คูปองแลกซื้อสินค้า, Syn. ギフトカード
品名[しょうひんめい, shouhinmei] (n) แบรนด์สินค้า

Longdo Unapproved JP-TH
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
電子[でんししょうほう, denshishouhou] (n) กฎหมายพาณิชย์อิเล็กทรอนิกส์
[しょうほう, shouhou] กฎหมายพาณิชย์
[しょうじ, shouji] 1.เรื่องการค้า 2.เรื่อธุรกิจ
[しょうがく, shougaku] พานิชยกรรมศาสตร์
[あきない, akinai] (n) การทำมาค้าขาย, ธุรกิจ
店主[しょうてんぬし, shoutennushi] เจ้าของร้าน
[しょうひょう, shouhyou] เครื่องหมายการค้า
業銀行[しょうぎょうぎんこう, shougyouginkou] ธนาคารพาณิชย์

Saikam JP-TH-EN Dictionary
[しょうひん, shouhin] TH: สินค้า  EN: article of commerce
[しょうひん, shouhin] TH: เครื่องอุปโภคบริโภค  EN: commodity
[しょうけん, shouken] TH: สิทธิทางการค้า
工会議所[しょうこうかいぎしょ, shoukoukaigisho] TH: หอการค้า

EDICT JP-EN Dictionary
[しょう, shou] (n, n-suf) (1) { math } (See 積・1) quotient; (2) dealing; dealer; store; (3) (See 五音) second degree (of the Japanese & Chinese pentatonic scale); (4) (See 殷) Shang (dynasty of China); (P) #2,968 [Add to Longdo]
[しょうぎょう, shougyou] (n, adj-no) commerce; trade; business; (P) #1,472 [Add to Longdo]
[しょうひん, shouhin] (n) commodity; article of commerce; goods; stock; merchandise; (P) #1,573 [Add to Longdo]
[しょうてん, shouten] (n) shop; small store; business; firm; (P) #2,988 [Add to Longdo]
[しょうにん(P);あきんど;あきうど;あきゅうど;あきびと, shounin (P); akindo ; akiudo ; akyuudo ; akibito] (n, adj-no) trader; shopkeeper; merchant; (P) #5,103 [Add to Longdo]
[しょうこう, shoukou] (n) commerce and industry; (P) #5,958 [Add to Longdo]
[しょうひょう, shouhyou] (n) trademark; (P) #6,013 [Add to Longdo]
[しょうごう, shougou] (n) firm name; trade name #7,255 [Add to Longdo]
[しょうじ, shouji] (n) commercial affairs; (P) #9,365 [Add to Longdo]
[つうしょう, tsuushou] (n, vs) commerce; trade; (P) #9,598 [Add to Longdo]
[しょうせん, shousen] (n) merchant ship #9,905 [Add to Longdo]
[しょうかい, shoukai] (n) firm; company; (P) #10,033 [Add to Longdo]
[しょうほう, shouhou] (n) trade; business; commerce; commercial law; (P) #11,120 [Add to Longdo]
[しょうよう, shouyou] (n, adj-no) on business; for business; business purpose; (P) #11,269 [Add to Longdo]
[しょうばい, shoubai] (n, vs) trade; business; commerce; transaction; occupation; (P) #12,700 [Add to Longdo]
学部[しょうがくぶ, shougakubu] (n) business school (in a university); faculty of commerce #15,123 [Add to Longdo]
[しょうしゃ, shousha] (n) trading company; firm; (P) #15,720 [Add to Longdo]
[しょうがく, shougaku] (n) commercial science; (P) #17,848 [Add to Longdo]
[しょうか, shouka] (n) commerce (field of study); department of commerce (at a university) #17,926 [Add to Longdo]
アイディア[アイディアしょうひん, aideia shouhin] (n) novelty (wasei [Add to Longdo]
ガリバー[ガリバーしょうひん, gariba-shouhin] (n) outstanding product; market leader [Add to Longdo]
キャリー[キャリーしょうひん, kyari-shouhin] (n) leftover stock; carry-over stock [Add to Longdo]
クロス[クロスあきない, kurosu akinai] (n) cross trade [Add to Longdo]
システム[システムしょうひん, shisutemu shouhin] (n) system goods [Add to Longdo]
ブランド[ブランドしょうひん, burando shouhin] (n) brand items [Add to Longdo]
マルチ[マルチしょうほう, maruchi shouhou] (n) (See 鼠講) multilevel marketing system; pyramid selling; chain referral [Add to Longdo]
悪徳[あくとくしょうほう, akutokushouhou] (n) unscrupulous (crooked, fraudulent) business practices; pernicious sales methods [Add to Longdo]
[やみしょうにん, yamishounin] (n) black marketeer [Add to Longdo]
一口[ひとくちあきない, hitokuchiakinai] (n) an immediate definite deal [Add to Longdo]
一文[いちもんあきない, ichimon'akinai] (n) (a) penny store; business on a small scale [Add to Longdo]
縁日[えんにちしょうにん, ennichishounin] (n) festival vendor [Add to Longdo]
;卸し(io)[おろししょう, oroshishou] (n) wholesaler; wholesale dealer [Add to Longdo]
家畜[かちくしょう, kachikushou] (n) domestic livestock dealer [Add to Longdo]
暇な[ひまなしょうばい, himanashoubai] (n) dull business [Add to Longdo]
[かしょう, kashou] (n) (sens) Chinese merchants abroad [Add to Longdo]
[がしょう, gashou] (n) picture dealer; (P) [Add to Longdo]
[かいしょう, kaishou] (n, vs) negotiation; talks [Add to Longdo]
[かいしょうほう, kaishouhou] (n) maritime law [Add to Longdo]
開運[かいうんしょうほう, kaiunshouhou] (n) (See 霊感法) fraudulent way of business, cajoling people into buying articles for an extremely high price by claiming they will bring good luck [Add to Longdo]
[がいしょう, gaishou] (n) foreign businessman; out-of-store sales [Add to Longdo]
[がいしょうぶ, gaishoubu] (n) out-of-store sales department [Add to Longdo]
[がいしょう, gaishou] (n) (See 露天) street vendor [Add to Longdo]
関連[かんれんしょうひん, kanrenshouhin] (n) related product [Add to Longdo]
貴顕紳[きけんしんしょう, kikenshinshou] (n) merchant prince [Add to Longdo]
[にせしょうひん, niseshouhin] (n) (See 偽物) fake merchandise [Add to Longdo]
[きゃくしょうばい, kyakushoubai] (n) hotel; service (restaurant, entertainment) business [Add to Longdo]
[うしあきゅうど, ushiakyuudo] (n) (obsc) ox seller; ox vendor [Add to Longdo]
[きょしょう, kyoshou] (n) wealthy merchant [Add to Longdo]
[きょうしょう, kyoushou] (n, vs) negotiation; agreement [Add to Longdo]
[きょうしょうこく, kyoushoukoku] (n) allies [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
Ten years ago, such business would have been a success.10年前なら、そういう売は成功していただろう。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった品をまだ受け取っていません。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.3ヶ月に一回、新品が発表されるのできりがない。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての品とサービスの市場価値の総額として計算される。
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.あいにくお尋ねの品は現在、在庫がありません。
He would have failed in his business but that you helped him.あなたが助けなかったら彼は売に失敗していたでしょう。
Your order is ready.あなたのご注文なさった品が届きました。
Did you go abroad for pleasure or on business?あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも売でしたか。
That outfit is running a fly-by-night operation.あの会社は先行き不安な売をしています。
The merchant deals in silk goods.あの人は絹織物をう。
What do they deal in?あの人達はなにを売にしているの。
Everything at that store is 10 percent off the regular price.あの店ではすべての品を10%値引きをしている。
They mark down goods at that shop.あの店では品を値下げして値段がつけてある。
At that shop they deal in kitchen utensils.あの店では台所用品をっている。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.ある晩、ひとりの人が帰り道にその坂を登っていた。
Quit the snow job!いかさま売はやめろ!
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely to research, not to tourism or to commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった品開発が必須。
For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea.お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、品券はいい考えである。
What kinds of goods do you sell in your shop?お宅のお店ではどんな品を扱っていますか。
I found a real bargain.お買い得品を見つけた。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い品を選ぶことが出来る。
I am here on business.ここへは、用で来ています。
Are you here on business or for pleasure?ここへは用でこられたのですか、それとも遊びですか。
The small business man failed and his business went down for the count.こじんまりと売していた男は失敗した。そしてかれの売は完全に駄目になった。
High costs made it hard to carry on his business.コスト高で売を続けていくことが難しくなった。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
The company deals in various goods.この会社は様々な品をっています。
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい売してるよ。
There isn't much money in this business.この売は儲かりません。
This article comes with a free gift.この品にはおまけが付く。
These goods are in great demand.この品の需要は多い。
This product is well known by its advertisement on television.この品はテレビの宣伝でよく知られている。
The goods are exempt from taxes.この品は免税品です。
There are many stores in this area.この地域は店が多い。
Aren't you selling this at a discount price?これはバーゲン品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
All these goods are heavily taxed.これらの品にはみな重い税金がかかっている。
Choose one from among these prizes.これらの品の中から1つ選びなさい。
These goods may not be available locally.これらの品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
These goods are available to members only.これらの品は会員だけが利用できる。
These goods are by no means satisfactory.これらの品は決して満足なものでない。
These goods were imported from abroad in secret.これらの品は密かに海外から輸入された。
These goods are free of tax.これらの品は無税です。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
What line of work are you in?売は何ですか。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.ご請求分の品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
Circuses offer toys for prizes.サーカスで、品としておもちゃを配っている。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている人たちもいる。
George set up as a merchant.ジョージは人として身を立てた。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
They say there's hardly a tradesman in the town whose daughters were not meddled with! [JP] 町の人の娘を 残らず誘惑したとか Episode #1.5 (1995)
He's my investor. [CN] 他是我的投资 Get Me a Lawyer (2007)
Caterer, band, florist... um...guests? [CN] 宴会师 乐队 花... 嗯... 宾客? What Would We Do Without You? (2007)
Min. there's something I want to ask you,  [CN] 敏呀,我有些事情想跟你 Mr. Cinema (2007)
I'm a doctor, not a businessman. [CN] 我是医生,不是 200 Pounds Beauty (2006)
Final report of the commercial starship Nostromo. [JP] 業船 ノストロモ号 最終報告 Alien (1979)
I catered a function for him and some businessmen. [CN] 我有次为他筹备过一个业餐会 Get Me a Lawyer (2007)
The pitcher is a one stop shop for this spider, but it's not alone. [CN] 猪笼草好像是蟹蜘蛛的一站式店. 但它并不孤独 Jungles (2006)
Their uncle, she told us, is in trade, and lives in Cheapside! [JP] 伯父は人で 下町に住んでるって Episode #1.1 (1995)
A sweet seller receives three opaque boxes. [CN] 一个糖果人收到: 个不透明的糖果盒子 Fermat's Room (2007)
This is my favorite part. [CN] 試著引進更多的零售店到騎士山來 Let's Get Owen (2007)
I have heard he's run up debts with every reputable tradesman in the town. [JP] 町の人全員に 借金があるそうよ Episode #1.5 (1995)
- That's non-negotiable. [CN] - 这个没得量 - 嗯 The Game (2007)
That which you contracted? [JP] あなたが結んだ談の事で? Das Rheingold (1980)
you stole my florist? [CN] 你偷用了我的花? What Would We Do Without You? (2007)
Mrs lancu told me there's sugar at the shop. [CN] 兰库太太说店里有砂糖卖。 4 Months, 3 Weeks and 2 Days (2007)
- Gas mart down the street. - Ha-ha-ha. [CN] 街边加油站的 A Very Supernatural Christmas (2007)
Discuss this with the other family. [CN] 你们两家好好量一下 Blind Mountain (2007)
We're going to bendel's, just for an hour, though, I swear. [CN] 去Bendel's 就逛1小時 我保證 (位於第五大道上針對年輕女孩的高級店) Pilot (2007)
So, have you heard from the publisher or not? [CN] 你知道出版那里 有什么消息了吗 She Spat at Me (2007)
He's a shrewd businessman. [JP] 彼は売上手だ Chungking Express (1994)
So this function you catered, was that in florida? [CN] 所以你上次筹备的业餐会 是在佛罗里达? Get Me a Lawyer (2007)
- The arms dealer. [JP] - 武器人。 Mission: Impossible (1996)
In our profession, Doctor, we don't always do what we appear to do. [JP] この売じゃ 世間どおりにコトは運ばない And Then There Were None (1945)
He's a fuel merchant. [JP] 石油 Mannequin (1987)
It's the Espirito Santo. A merchant sailing vessel. [CN] 叫史匹瑞杜圣多,一艘 Red Sky at Morning (2007)
Is this how you hasten to right your evil bargain? [JP] それでも急いだか お前が結んだ 酷い談をまとめる為に? Das Rheingold (1980)
I'll go to the store. [CN] 我去 Smiles of a Summer Night (2007)
A commodity thing, an oil well... [JP] 品もの、油田、それで・・・ Brewster's Millions (1985)
I catered a function for him and some businessmen. [CN] 我给他筹备过一次业餐会 And My Paralyzing Fear of Death (2007)
Let's just say that thousands of dollars of merchandise go through my hands every day. [JP] 毎日 何千ドルもの品を 手がけるってとこかな Mannequin (1987)
I've been around cops long enough to pick up a few tricks of the trade. [JP] 警官に囲まれて 育ったせいで... 売道具のカンも 身に着けたわ Kansas City Confidential (1952)
He's going Yunnan in the morning. [JP] 明日朝また発ちます 雲南で売を Raise the Red Lantern (1991)
There'll be a lot of heavyweights there - feds, Interstellar Commerce Commission, Colonial Administration, insurance guys... [JP] 厄介なのが大勢集まるんだ 連邦捜査局に恒星間業委員会 植民地管理局に保険屋... Aliens (1986)
The black market guys. [CN] 问问那儿的黑市人。 4 Months, 3 Weeks and 2 Days (2007)
You turned down the jeweler. You turned down the grain merchant. [JP] 宝石を断り 穀物も断り Mannequin (1987)
I have six waiters in the back listening to basketball. [JP] この売は客が入り The Fabulous Baker Boys (1989)
"He works at the DVD store on Queen Street. [CN] 他在女王大街的DVD店工作 Blink (2007)
I'd get a nice piece of steak, flowers, sometimes even a gift. [JP] 花や 売で扱ってる品物を The Fabulous Baker Boys (1989)
Look, I want you to know, the publisher intends to have you talk about your current litigation. [CN] 嘿 我想让你知道 出版只是想谈论你 现在的诉讼 She Spat at Me (2007)
It looks like, uh, you're taking careof business, as discussed. [CN] 看來 你如我們之前量的 那樣處理好"生意"啦 The Wild Brunch (2007)
Pretty far from a hunter. I procure unique items for a select clientele. [CN] 我为我的客户提供特殊 Fresh Blood (2007)
I've talked to the manufacturers, right? They don't even know. [CN] 我跟制片也谈过 他们甚至也不知道 Blink (2007)
Near the shop and bag out by the mall. [JP] 店街の近くで Halloween II (1981)
Well... i guess i'll just have to take this back to the dealership. [CN] 好吧... 我想我得把这车退给代理 Smiles of a Summer Night (2007)
You're looking to rid yourself of your competition? [JP] お前は売から外されたいのか Heat (1995)
It's not good business. [JP] (売あがったりだ) Star Wars: A New Hope (1977)
Not even the publishers know how he got there. [CN] 甚至出版也不知道他怎么进去的 Blink (2007)
If we agree, I will insert a probe which will cause an abortion, understand? [CN] 按照当初量的方法, 我会放一根探针进去。 由探针诱发体内排异反应, 从而终止妊娠。 明白了? 4 Months, 3 Weeks and 2 Days (2007)
We discussed this, and we all agreed if Frobisher ever offered [CN] 我们都量过了 如果弗罗比舍肯给这100万的话 Get Me a Lawyer (2007)

COMPDICT JP-EN Dictionary
主力[しゅりょくしょうひん, shuryokushouhin] leading product, flagship product, top product [Add to Longdo]
[しょう, shou] quotient [Add to Longdo]
標名[しょうひょうめい, shouhyoumei] brand name [Add to Longdo]
用電源式計算器[しょうようでんげんしきけいさんき, shouyoudengenshikikeisanki] mains-powered calculator [Add to Longdo]
用版[しょうようはん, shouyouhan] commercial version (vs. shareware, e.g.) [Add to Longdo]
対抗[たいこうしょうひん, taikoushouhin] competing product [Add to Longdo]
電子取引[でんししょうとりひき, denshishoutorihiki] electronic commerce [Add to Longdo]

JDDICT JP-DE Dictionary
卸し[おろししょう, oroshishou] Grosshaendler [Add to Longdo]
[あきなう, akinau] (mit etwas) handeln, Handel_treiben [Add to Longdo]
[しょうにん, shounin] Kaufmann, Haendler [Add to Longdo]
[しょうひん, shouhin] -Ware [Add to Longdo]
[しょうばい, shoubai] Handel, Geschaeft, Beschaftigung [Add to Longdo]
[しょうこう, shoukou] Handel_und_Industrie [Add to Longdo]
[しょうぎょう, shougyou] Handel, Geschaeft [Add to Longdo]
[しょうひょう, shouhyou] Warenzeichen [Add to Longdo]
[しょうこう, shoukou] Handelshafen [Add to Longdo]
[しょうこん, shoukon] Handelsgeist [Add to Longdo]

Time: 1.3517 seconds, cache age: 1.273 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/